Несмотря на это, Келли гадала, сдержит ли Грант свое обещание показать ей на уик-энд город. Была уже середина дня пятницы, а он все еще не звонил. Возможно, он тоже пересмотрел всю ситуацию и передумал.

Она сидела за столом и пыталась сконцентрироваться на осеннем расписании программ, когда дверь офиса открылась и вошла Джени, покрасневшая от волнения. В руках она держала букет из темно-голубых ирисов.

— Мисс Патрик, это только что принесла для вас, потрясающе, правда?

Келли, которой до смерти надоели красные розы на длинных стеблях, которые она постоянно получала от своих лишенных воображения поклонников, согласилась:

— Они прелестны, а карточка есть?

Джени подала ей небольшой белый конверт, положила цветы на угол стола и ждала, когда Келли прочтет записку.

На листке бумаги решительным мужским почерком было написано: "Это очень подойдет к вашим глазам, золотко. До субботы". Он подписался: "Мистер Эндрюс", пародируя ее субботнее предписание сохранять формальное обращение друг к другу.

— От кого они, мисс Патрик? — спросила Джени, не в силах больше сдерживать свое любопытство.

Келли улыбнулась девушке, но не собиралась удовлетворять ее любопытство. Иначе слухи разнеслись бы по зданию еще до окончания рабочего дня.

— От одного друга, — сказала она равнодушным тоном.

— Вот это друг, — пробормотала Джени, даже не пытаясь скрыть своего разочарования из-за скрытности босса.

Через несколько минут зазвонил телефон. Когда Келли подняла трубку, она сразу узнала низкий многозначительный голос на другом конце провода.

— Привет, леди-босс. Вы получили мой подарок?

— Да, и они очаровательны, — сказала Келли, уже поддаваясь магии этого голоса.

— Наше свидание состоится?

— Если вы не возражаете против роли гида, я буду очень рада, — ответила она искренне, — но мне придется потратить какое-то время завтра на осмотр квартир.

— Хорошо, я помогу. На какое время у вас назначена первая встреча?

— На девять часов, но вам вовсе не нужно идти со мной. Вам будет страшно скучно. Может быть, мы лучше встретимся где-нибудь позднее?

— Нет. Я специалист по стенным шкафам и видам из окна. Я не перенесу, если у вас не будет ни того ни другого.

Келли рассмеялась серьезности его тона.

— Я понимаю вашу заботу о видах из окна, но шкафы?

— Стенные шкафы, любовь моя, очень важны, — наставительно произнес он и добавил с деланной печалью: — Увы, я пришел к этому заключению слишком поздно, я снял квартиру, не проверив есть ли в ней шкафы, и обнаружил потом, к своему ужасу, всего один, в который помещалось два костюма, четыре рубашки и зонтик, и то если поднажать. Шесть месяцев я вешал остальные вещи на стойку душа, складывал простыни и полотенца в углу спальни, а пылесос держал под обеденным столом в надежде, что посетители примут его за образец авангардного искусства. После этого я поклялся никогда не снимать квартиру без полного набора стенных шкафов: шкаф-комната, шкаф для белья и шкаф для хозяйственных принадлежностей.

— Я все поняла, — сказала она, — возможно, мне действительно будет нужен ваш совет.

— В таком случае я заеду за вами в отель в восемь тридцать.

— Отлично, до встречи.

— До свидания, леди-босс, — ласково попрощался он.

Несмотря на ее сомнения относительно целесообразности более тесного знакомства с Грантом и ядовитые стрелы, которые время от времени пролетали во время их беседы, в его голосе ей слышалась нежность, короткие вспышки чувственности и юмора, которые не покидали Келли до конца дня и вечером. К субботнему утру она уже мечтала увидеть его снова.

Едва рассвело, как она была уже на ногах. Все чувства обострены и напряжены в ожидании предстоящего дня. В джинсовой юбке с разрезом, который открывал ее точеные икры, коттоновой трикотажной кофточке, свободно облегающей грудь, и сандалиях, которые, она надеялась, позволят ей не отставать от Гранта с его быстрой походкой, она выглядела нарочито модно и гораздо женственнее, чем в офисе.

За завтраком, который ей принесли в номер и который состоял из тоста и яичницы, она просматривала "Таймс", телевизионную страницу в надежде найти в колонке критики что-нибудь о своей компании. Всю неделю она изучала стиль ведущего телеобозревателя газеты, чтобы понять, как он работает. Отдел рекламы договорился, что обозреватель возьмет у нее интервью на следующей неделе, и она хотела быть к нему готова. Однако в сегодняшней газете в колонке выступал какой-то второстепенный критик.

Келли отложила газету и стала составлять список встреч, которые она назначила с агентами по продаже недвижимости, когда появился Грант.

— Доброе утро, золотко. Вы готовы отправиться в путешествие? — спросил он, когда она открыла ему дверь. Несколько мгновений она молчала, пока ее глаза храбро оглядывали его фигуру. На нем были джинсы и трикотажная рубашка цвета лесного мха, которая плотно облегала его широкую грудь и мускулистые плечи и затем плавно спускалась, сужаясь, к его стройной талии. У него была типичная фигура баскетболиста — длинные ноги, хорошо вылепленный торс, — которым он когда-то и был.

У нее захватило дух от того, как мужественно он выглядел. Наконец дрожащим голосом она проговорила:

— Конечно, заходите, а я возьму сумку и свитер.

— Где ваш список квартир? — спросил он, когда она исчезла в спальне.

— На столе.

Когда она вернулась, он просматривал его и кивал головой:

— Вы правильно выбрали район, — сказал он одобрительно, — квартиры в районе озера очень престижны. Вы хотите снять или купить?

— При нынешней ставке процента я, наверное, лучше сниму на год, — ответила она, — но, если сделка будет невыгодной, я могу пойти дальше и купить бассейн, особенно, если я влюблюсь в квартиру.

— Не надо только показывать агенту, что она вам очень понравилась, — предупредил он, — цены и так высокие.

Спустя несколько минут они уже ехали в на удивление скромной, хотя и дорогой, заграничной машине Гранта. Келли ожидала увидеть что-нибудь более впечатляющее, чем кремовая тойота-крассида. Очевидно, в характере Гранта было что-то консервативное, что не вязалось с его имиджем лихого городского ковбоя-холостяка.

Они ехали вдоль набережной и Келли любовалась красотой наступающего дня. В утреннем воздухе еще чувствовалась прохлада, но яркое солнце обещало жаркий день. Озеро Мичиган сверкало под лучами солнца, а горизонт был расцвечен яркими парусами яхт, спешащих за ветром.

— Я никогда не предполагала, что Чикаго так красив, — сказала она Гранту.

— Это что-то, не так ли? Но не давайте лету себя обмануть. Наступит зима и вы поймете, почему Чикаго называют Ветреным городом. Когда на улицах образуются сугробы и температура упадет, вам покажется, что вы на Аляске.

— Все равно что пытаться вспомнить теплоту рук любовника, когда пыл страсти уже угас? — предположила Келли, а Грант с удивлением на нее посмотрел.

— Вот именно.

Несколько минут каждый из них, казалось, был погружен в собственные мысли. Наконец, Грант произнес:

— Вы знаете, леди-босс, иногда вы меня изумляете.

Келли посмотрела на него и улыбнулась.

— В последнее время я, кажется, сама себе изумляюсь, — сказала она тихо. Слова повисли между ними как некое невыполненное обещание.

Это настроение исчезло, когда они подкатили к первому записанному у Келли адресу. Это был огромный небоскреб, обещавший прекрасные виды. Агент по торговле недвижимостью ждал их в вестибюле.

— Мисс Патрик, очень приятно с вами познакомиться, — затараторила яркая брюнетка и, едва пожав руку Келли, переключила свое внимание на Гранта. — Мистер Эндрюс, я вас узнала, — прошелестела она. Ее деловой тон сменился женственным мурлыканием. — Я считаю, что вы великолепны.

— Спасибо. Очень мило с вашей стороны, — ответил он любезно.

Келли, однако, заметила, что улыбались только его губы, но не глаза. Его реакция на женщину была вежливой и только. Было очевидно, что он привык к лести такого сорта и находил ее если не неприятной, то, но крайней мере, неловкой.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: