— До встречи, леди-босс, — сказал он с сарказмом в голосе, который, как кнут, впивался в ее тело. — Должен признать, что переговоры были... интересными. В следующий раз я, возможно, приглашу своего агента. Может быть, и ему понравятся ваши методы.

— Мои методы? Это вы настояли, чтобы мы пришли сюда.

— Но вы вроде бы не возражали, когда мы были в парке. Еще один тактический маневр, мисс Патрик? Пусть этот наивный дуралей думает, что это была его идея!

Келли вздрогнула от горечи, которая прозвучала в его голосе.

— Вы отлично знаете — то, что произошло сегодня между нами, не имеет никакого отношения к контракту, — запальчиво возразила она.

— А откуда мне это знать?

— Потому что, потому... что это не мой стиль работы, — настаивала она, не в силах придумать, как убедить его, чтобы исчез этот почти враждебный взгляд его глаз.

— Вы, конечно, понимаете, что вам будет трудно заставить меня поверить в это, — сказал он холодно. — Вы можете сейчас же позвонить Линдону. Скажите ему — переговоры прерваны. Я уверен, у него найдется несколько идей относительно ваших дальнейших действий.

После этих слов он вышел, тихо прикрыв за собой дверь. Но Келли показалось, что он захлопнул ее с треском. Сколько безнадежности было в этом звуке.

7

Том Уинстон, молодой энергичный менеджер по рекламе, сидел в кабинете у Келли и докладывал ей о последних приготовлениях к началу осенней рекламной кампании. Он показывал ей заготовки для газетных статей и рассказывал, как каждая из них будет раскрывать содержание будущих телевизионных программ.

— Я считаю, что за все годы работы компании это самая лучшая рекламная кампания. Вы хотите посмотреть тридцатисекундный рекламный ролик?

Несколько секунд в комнате было тихо, потом Келли посмотрела на него рассеянно и извинилась:

— Прости, Том. Что ты сказал? Я задумалась.

— Ничего, мисс Патрик. Я просто спросил, не хотите ли вы посмотреть несколько рекламных роликов?

— Конечно, — сказала она, заставляя себя сосредоточиться, пока Том вставлял кассету в видеомагнитофон. Рекламные ролики были сделаны блестяще. Быстро мелькающие сцены из многосерийных мыльных опер перемежались с кадрами, на которых были запечатлены собственные знаменитости компании, включая Гранта, который на ступеньках городской мэрии брал интервью у мэра. При виде Гранта Келли почувствовала острую боль в сердце, но постаралась скрыть это, похвалив увиденный материал.

— Вы проделали отличную работу. Когда мы начнем пускать их в эфир?

— Я думаю, что со следующей недели можно потихоньку начинать.

— Хорошо. На днях я просматривала ваш бюджет. Вы уверены, что отпущенных средств хватит на мощную газетную и журнальную рекламную кампанию в сентябре?

Том смотрел на нее с изумлением.

— Мне никогда раньше не говорили, что я трачу слишком мало денег.

Келли засмеялась.

— Я не хочу, чтобы вы тратили больше, а просто хочу знать — не получится ли у вас перерасход?

— Нет, мне кажется, сумма вполне реалистична.

— Прекрасно. Просто помните, что я всегда предпочитаю это знать заранее, а не оказываться перед свершившимся фактом.

— Я вас понял, мисс Патрик, — и тут зазвонил внутренний телефон.

— В чем дело, Джени?

— Я знаю, вы сказали, чтобы вас не беспокоили, но мистер Филлипс здесь и желает вас видеть немедленно, — в это время дверь распахнулась и высокий техасец уже входил в комнату.

— Все в порядке, Джени, — успокоила Келли взволнованную девушку, — в конце концов мистер Филлипс здесь хозяин. — Это было сказано не без боли, и Келли была уверена, что на ее босса это не произвело ни малейшего впечатления. Он уселся в одно из самых удобных и мягких кресел напротив нее и закурил сигару, выпуская клубы отвратительно пахнущего дыма. Не обращая на него внимания, Келли обернулась к Тому, который собирал в стороне свои рекламные проспекты и пленки.

— Когда у вас будет готов окончательный план, пришлите его мне, — попросила она, — возможно, мы придумаем еще что-нибудь для пригородных газет.

— О'кей, мисс Патрик, он будет у вас на столе к завтрашнему дню, — сказал он и, кивнув Линдону Филлипсу, удалился.

Медленно, стараясь скрыть свое раздражение, Келли повернулась к хозяину, чье лицо к этому времени покраснело от гнева.

— Чем могу служить? — спросила она спокойно. — Я полагаю, это что-то очень важное, если вы вламываетесь сюда посредине делового разговора.

— Не задирайте нос, моя дорогая, — предупредил он. — Как ты только что сказала этой девице, я действительно здесь хозяин.

— И вы меня наняли, чтобы распоряжаться здесь, — парировала Келли.

— Временно, — напомнил он хрипло. Спустя несколько минут он громко рассмеялся.

— Ну ты сильна, Келли Патрик. Я знал, что ты ежик, когда брал тебя на работу, но не предполагал, что от твоих иголок будет доставаться и мне.

— А почему я должна делать для вас исключение? — спросила она ласково. — Не в моем характере так же, кстати, как и в вашем, позволять давить на себя.

— Кажется, этим ты меня и привлекла, — сказал он, успокаиваясь, — мы здорово похожи. Теперь расскажи, что происходит с Грантом Эндрюсом. Мне не понравился твой тон, когда мы разговаривали накануне.

— Значит, вы прилетели сюда, чтобы проследить за этим лично? Ваше доверие меня очень трогает.

— Дело не в недостатке доверия. Я просто подумал, что прилечу, приглашу тебя пообедать и выясню, могу ли я тебе чем-нибудь помочь, чтобы уладить эти трудности с переговорами. У меня все-таки есть опыт в таких делах, — добавил он сухо.

— Я понимаю, — сказала Келли, заново восхищаясь его способностью сначала польстить ей по поводу ее деловых качеств и в следующую же минуту опровергнуть это заявление своим поступком.

— Кроме того, есть один человек, с которым я хочу тебя познакомить. Я пригласил его пообедать с нами — он должен быть здесь с минуты на минуту.

Келли сразу насторожилась. У нее было смутное чувство, что Линдон специально хочет застать ее врасплох. Она настороженно смотрела на него, стараясь понять к чему он клонит.

— Кто этот человек? — спросила она.

— Его зовут Дейвид Стантон. Он адвокат, очень умный и поможет тебе разобраться в том, что происходит в городе, познакомит с нужными людьми, — он сказал это вполне спокойно, но Келли интуитивно чувствовала, что за этим стоит нечто большее.

— Мы ему платим?

— Нет, он не связан с "Филлипс Бродкастинг".

— Тогда я не понимаю, он что — из фирмы "Добрых услуг"?

— Не будь такой подозрительной, женщина. Неужели ты не можешь расслабиться и провести приятный вечер в городе? — прорычал Линдон нетерпеливо.

Келли хотела покопать еще поглубже и заставить Линдона дать прямой ответ, но его реакция и появление Дейвида Стантона помешали этому. Джени ввела адвоката в офис и Линдон представил их друг другу в нарочито отеческой манере.

— Очень приятно с вами познакомиться, мисс Патрик.

В голосе Дейвида Стантона было много любезности, но мало теплоты и искренности. Инстинктивно Келли уже не доверяла этому человеку, хотя он был довольно привлекателен со светло-коричневым, загорелым лицом и открытой улыбкой. Он был хорошо одет.

За обедом в японском ресторане, где Линдон выглядел ужасно смешно, пытаясь устроить свое большое тело на циновке, которые были разбросаны вокруг низкого столика, молодой адвокат принялся очаровывать Келли. Он был внимателен и остроумен, давал злые характеристики ведущим сотрудникам других телевизионных компаний города.

Несмотря на свою подозрительность относительно подспудных мотивов вечера, Келли хорошо проводила время. Она запоминала всю информацию, которой с ней делился Дейвид, понимая, что его точные наблюдения помогут ей в выработке стратегии по улучшению работы своей компании.

Когда адвокат предложил отвезти ее обратно в отель, она согласилась, несмотря на недовольство Линдона.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: