Зик бросил взгляд на фотографию, гадая, о чем она собиралась рассказать, и твердя себе, что это его не касается и не интересует. Самообман продолжался даже меньше, чем нужно, для того чтобы сделать глоток виски, но он заставил себя ответить на ее вопрос, не обращая внимания на свой собственный.
— Вернусь в Саратогу-Спрингс. Выжду. Наведу справки во всех джаз-клубах. Билли не такой человек, чтобы скучать в одиночку. Ему нужно, чтобы его окружали люди. Даже если меня там не будет.
Челси окинула его спокойным взглядом, в котором читалась непритворная искренность.
— По-моему, ему повезло, что у него есть вы. Даже если он на время забыл об этом.
Внезапно Зика охватило невольное волнение, отчего грудь сжало, словно тисками. Он сохранял бесстрастное выражение лица, но внутри чувствовал физическое влечение к ней, незримую нить, осязаемую словно прикосновение.
— Я подвезу вас обратно, — отрывисто произнес он.
— Подвезете меня?..
— Дорогу размыло. Без машины с приводом на все четыре колеса вам, пожалуй, ни за что не проехать. Здесь света уже нет. Телефон скорее всего тоже отключат.
— Ехать сейчас обратно? Вы серьезно? Не в такую же погоду. Это просто безумие.
Он поставил стакан с виски на подставку на колесиках, стоявшую у рояля.
— Я приехал на машине. На машине и уеду.
Мгновение она колебалась, разглядывая его, потом сказала:
— Почему бы вам не остаться? Места хватит. Если дорогу уже размыло, то резоннее остаться, чем ехать обратно через всю эту грязь.
Нет. Тело Зика словно оцепенело в знак протеста, охватившее его вожделение, внезапно прорвавшееся наружу, рисовало ему образ, который он всеми силами отгонял от себя. Распущенные черные волосы, свободно падающие на белоснежные плечи, блики света, отбрасываемые свечами на грудь, пальцы, дотрагивающиеся до его кожи…
Снова взяв стакан, он обхватил обеими руками холодное стекло, стараясь обрести утраченное чувство реальности. Ее поведение всего-навсего обычное проявление гостеприимства, и ничего больше.
— У вас что, так принято? — спросил он срывающимся голосом.
— Да. — Она озадаченно поглядела на него. — Дом Рэя всегда открыт для музыкантов или друзей. — Она пожала плечами.
Друзей. Интересно, подумал он, доводилось ли кому-нибудь из них спать с Челси. Он заскрежетал зубами, снова напоминая себе, что это его не касается.
Вскинув голову, он посмотрел на нее и поймал на себе ее взгляд. В огромных зеленых глазах что-то блеснуло, отчего сердце Зика забилось с удвоенной силой. Нет, снова сказал он себе. Все в порядке, у него просто-напросто разыгралось воображение, он слишком много времени провел в машине на темной пустынной дороге, слушая джаз и от души наслаждаясь им.
Она плотнее запахнула кардиган и мельком, с вежливой улыбкой посмотрела на него.
— Пойду посмотрю, убрано ли в комнате, — сказала она, отходя от рояля и направляясь к выходу.
— Нет.
— Что?
Зик снова поставил бокал.
— Собирайтесь, мисс Коннорс. Мы уезжаем.
Настороженность, удивление, гнев попеременно отражались на ее выразительном лице. Зик приготовился к спору, ввязываться в который ему не хотелось.
— Почему? — наконец спросила она.
— Потому что я прав. Брату ни за что не проехать по такой дороге. И вам ни к чему оставаться тут одной, тем более что из-за непогоды вы отрезаны от внешнего мира и лишены помощи. Яне останусь здесь и не оставлю вас.
По тому, как она упрямо выпятила подбородок и недоверчиво поглядела на него, он понял, что ее охватил бессильный гнев, но она промолчала, обдумывая его доводы. Потом у нее вырвался медленный, протяжный вздох, и жесткие складки, залегшие у рта, разгладились. К удивлению Зика, она нагнулась и, сняв со стелажа, тянувшегося вдоль стены, один из футляров с инструментом, подала его ему.
— Это касается Билли, — ровным тоном сказала она. — Пожалуй, стоит взять его с собой.
3
Путь на машине в Саратогу обычно занимал не более получаса, но из-за тумана, сгущавшегося всю ночь, джип полз на черепашьей скорости. Зик вцепился в руль, когда джип накренился, попав в рытвину, выругался про себя и, протянув руку к радиоприемнику, стал крутить ручку, ища сводку погоды. Из динамика послышался обрывок мелодии — это он наткнулся на вещавшую всю ночь радиостанцию в Саратоге, которая передавала джазовую музыку. Салон джипа заполнило медленное, томное соло на фортепьяно.
Внезапно он понял, что это. «Душой и телом». Классика джаза в исполнении Челси Коннорс, бравшая за живое и пробуждавшая воспоминания и мечты, даже несмотря на то что в машине были установлены самые обычные динамики.
Он мельком бросил взгляд на Челси. Они сидела, откинув голову на спинку сиденья и прикрыв глаза. Она заснула вскоре после того, как они выехали из коттеджа. Для нее, наверное, как и для всех легких на подъем бродячих музыкантов, не составляет труда уснуть на переднем сиденье машины, которая то и дело подскакивает на дорожных ухабах, в распутицу посреди ночи. В тусклом отсвете, отбрасываемом приборной доской, ее волосы казались черными как вороново крыло, а белоснежная кожа отсвечивала, гладкостью соперничая с белыми атласными простынями.
Зик заставил себя перевести взгляд на дорогу, сосредоточиваясь на вождении машины, и стиснул зубы. Уже целые сутки перед его мысленным взором представали сладострастные образы. Всего лишь нескольких взятых фортепьянных аккордов оказалось достаточно, чтобы они вернулись — жаркие, манящие и обольстительные. Сила таланта Челси Коннорс очаровывала его так же, как неодолимо влекла к себе и сама эта женщина. Жизнерадостная, умная и страстная, она обладала чем-то еще невыразимо более притягательным, нежели изящество, талант или чувственность. Жест, который вырвался у нее при появлении Билли, шел, казалось, из самой глубины души, как и музыка, которую она творила, все ее чувства были как на ладони, ни один мельчайший их оттенок не оставался без внимания. На доли секунды Зик представил мягкое, словно бархат, и волнующее прикосновение ее пальцев к своей груди, отчего его бросило в жар, а тело сладко заныло под напором музыки и нахлынувших грез.
Крепче вцепившись в руль джипа, он подумал, что голова, наверное, перестает соображать, ведь было уже два часа ночи. Это не Челси Коннорс лишила его покоя, а ночная передача по радио, пустынная дорога, обуревавшие его фантазии, джаз и название той вещи, которая заставила его ощутить неразрывную связь между телом и душой. И все же он снова и снова представлял, как она прикоснется к нему своими нежными, теплыми, беззастенчивыми руками, как прижмется к его груди, представлял ее мягкие, податливые губы, отвечающие на поцелуй, кардиган, развевающийся вокруг бедер, гибкое, стосковавшееся по любви тело…
Он с шумом втянул в себя воздух. Челси пробормотала что-то бессвязное во сне и повернулась на другой бок, подвинувшись чуть ближе к нему. Зик почувствовал, как его обдало жаром, который сводил на нет даже холодный, проливной дождь, барабанивший по ветровому стеклу. Внезапно неодолимое желание притормозить у обочины шоссе, повернуть и осторожно уложить ее голову к себе на колени нахлынуло на него, будто озарение, которого он ждал всю жизнь.
А что, мисс Челси Коннорс, если я сейчас возьму и остановлю машину на размытой дороге к северу от Ист-Галвея, в самую непогоду? Что, если я осторожно возьму ваше лицо в свои ладони, горячо поцелую вас и буду ласкать языком эти мягкие нежные губы до тех пор, пока не услышу той музыки, о которой мечтал с момента первой встречи с вами?
Сжав руль, он почувствовал, как джип тряхнуло. Большой олень, выскочивший на дорогу, замер в свете фар. Зик нажал на тормоз, витиевато выругался, нимало не смущаясь, рывком вывернул руль вправо и направил джип, который слегка занесло на повороте, на усыпанную гравием обочину шоссе.
Выставив руку, он удержал Челси в тот самый момент, когда их обоих бросило вперед, но, очнувшись от толчка, Челси инстинктивно вскинула руки, как бы защищаясь. Вытянув руки вперед и словно боясь удара о ветровое стекло, она закричала.