Стоп. Я остановил описание и ткнул пальцем в слово «Кай»

Королевство Каймес. Расположено в южной части материка Кемоана. Население десять миллионов жителей, столицы (Кай) — триста тысяч. Власть — абсолютная монархия. Язык — экаймо. Династия Кай правит около двух тысяч лет.

Крупнейшие города… Это неинтересно, дальше… Развито производство стали и сплавов…

Посмотрел на общее количество страниц. Около трехсот. Нормально. Успею прочитать. И нажал значок «отобразить».

Гладкий стол перед экраном подернулся рябью, и на столе оказалась массивная книга в кожаном переплете.

Как работало это, без всякого сомнения, высокотехнологичное устройство, я не имел ни малейшего понятия. Но факт оставался фактом. Устройство отображения (язык не поворачивался назвать это чудо принтером) могло изготовить необходимый текст хоть на связке деревянных дощечек, хоть на листах биопластика. Хотя по умолчанию делало это наиболее близким к теме распечатываемого текста способом.

Распечатав карту всей планеты и отдельно королевства, где мне предстоит скучать два месяца, отправился домой в благой попытке подготовиться к практике.

Естественно, был по дороге перехвачен веселой толпой, и почти сутки из отведенных мне трех прошли в праздничном угаре. С трудом мне удалось вырваться, и остаток времени прошел в подготовке к путешествию.

Собственно, готовиться мне было нечего. Просмотрел материалы, проверил снаряжение и одежду.

Плотный плащ, сапоги, куртка и штаны из немаркой ткани из невероятно прочной каррехитовой нити слегка грубоватого кроя были удобны и не бросались в глаза. Амулет портала впитался под кожу и был готов к мысленной инициации или, что тоже очень важно, автоматически сработать в случае получения тяжелых травм. Несколько полезных мелочей по кармашкам, и новая жемчужина Сердца Мира, полная под завязку магической энергией. А посоветовавшись с Джинни, которая свила себе гнездо на корабле, я прихватил еще и жертвенный кинжал Гаррохи, который, по ее уверениям, был способен убить даже бога.

С языком было еще проще. Универсальный амулет-транслятор в виде вставленной в ухо горошинки делал понятной любую речь в радиусе слышимости и автоматически транслировал управляющие команды на мышцы гортани.

Тут я должен пояснить, что, во-первых, слово «генкийан» переводится совсем не как «амулет». А во-вторых, определить, где кончалась магия и начиналась технология в вещах, изготовленных академической лабораторией прикладной магии, было совсем не просто. Скорее всего, этой границы вообще не существовало.

Уходить решил как все. Со специальной площадки на факультетском дворе. Во всяком случае, маги-целители там дежурят круглосуточно, да и дежурное отделение тоже не спит. После нескольких эпизодов, когда курсанты вываливались из портала израненные, да еще и в придачу с толпой недоброжелателей на «хвосте», было установлено дежурство специальных групп, игравших роль отсечного заслона.

Еще раз мысленно пробежавшись по одежде и снаряжению, активировал портал.

Глава 5

Успев восхититься качеством портала (всего пару раз слегка тряхнуло), я оказался на живописной опушке леса. Впереди на невысоком холме сверкал куполами и башнями большой город, в центре которого стоял замок. Судя по очертаниям башен и стен, портал вынес почти к стенам стольного града Кай, где меня ждали великие дела.

Но полюбоваться окрестностями не дали.

Звонко щелкнула тетива, и что-то крепко ударило по плечу и срикошетило в сторону. От этого удара меня развернуло и очень удачно увело еще от трех арбалетных болтов, свистнувших у самого носа.

Вбитые мастерами рефлексы не подвели, и через секунду вокруг сомкнулась завеса силовой защиты.

Из-под прикрытия деревьев в мою сторону высыпали десятка полтора человек с мечами и копьями, а за их спинами стрелки торопливо взводили арбалеты.

Пальцы сами собой сложили знак «Эстар», и с низким горловым звуком маленькое туманное облачко сорвалось с руки и растеклось едва заметной плоской кляксой, накрыв солдат и добрый кусок леса.

В одно мгновение организованное подразделение превратилось в толпу пускающих слюни идиотов. Конечно, заклинание было так себе. Я бы сказал, злобненькое такое заклинаньице. Весь его воспитательный заряд сводился к тому, что пациент был в полном сознании, но управлять вышедшим из повиновения телом не мог. Утешало отчасти лишь то, что это ненадолго. Пару-тройку дней, и они вернутся к своему обычному состоянию. То есть станут просто дураками.

Согревая на ходу заледеневшие пальцы, я широким шагом направился к городу, попутно отметив значительно меньшую силу тяготения, чем та, к которой я привык. Поэтому шаги получались слегка подпрыгивающие.

Через сто метров я вышел на широкую мощеную дорогу и, оглянувшись, рассмеялся в голос. Дорога, выложенная желтым камнем, упиралась через пару километров в высокие ворота, обрамленные башенками с зелеными куполами.

When are you gonna come down
When are you going to land
I should have stayed on the farm
I should have listened to my old man
You know you can't hold me forever
I didn't sign up with you
I'm not a present for your friends to open
This boy's too young to be singing the blues
So goodbye yellow brick road
Where the dogs of society howl
You can't plant me in your penthouse
I'm going back to my plough
Back to the howling old owl in the woods
Hunting the horny back toad
Oh I’ve finally decided my future lies
Beyond the yellow brick road
What do you think you'll do then
I bet that'll shoot down your plane
It'll take you a couple of vodka and tonics
То set you on your feet again
Maybe you'll get a replacement
There's plenty like me to be found
Mongrels who ain’t got a penny
Sniffing for tidbits like you on the ground. [7]

Горланя во весь голос знакомую с детства песенку, я почти пропустил появление сзади сверкающей кавалькады.

Они уже вовсю пыхтели за спиной, когда я учтиво отошел на обочину, пропуская колонну из полусотни всадников, плотным кольцом окруживших раззолоченный экипаж. Четырехногие копытные были бы вполне похожи на лошадей, если бы не когти на ногах и длинные тонкие хвосты. Кирасы на всадниках, наоборот, смотрелись вполне привычно.

Они уже почти миновали меня, когда отставший от основной группы всадник, суматошно нахлестывающий своего зверя, слегка недовернул, пересекая своей траекторией место, где я стоял.

Я еще отошел в сторону, но, видимо, всадник твердо решил поразвлечься за чужой счет. В последнее мгновение перед столкновением я рывком перебросил тело в сторону, и вдруг потерявший живую мишень всадник проскочил несколько метров вперед, а затем привстал на стременах. Оглядываясь, он машинально потащил уздечку вверх, задирая морду животного, и зверь, видимо, сочтя эту управляющую команду не вполне корректной, завис на свой лошадиный манер. То есть, уперевшись всеми четырьмя когтистыми ногами в камень дороги, резко остановился.

Всадник не смог повторить этот номер и продолжил движение уже без коня.

Грохот железа был, наверное, слышен даже в городе.

Тут же, остановленные короткой командой, пара кавалеристов из числа арьергарда развернули своих зверей и поскакали назад.

Они не стали почему-то оказывать помощь своему товарищу, а, опустив пики, ринулись в атаку. Для меня стало совершенно очевидно, что концентрация злобных дураков в этом королевстве просто чудовищная.

вернуться

7

Дорога из желтого кирпича,
Когда же ты наконец
Спустишься с небес на землю?
Не нужно мне было никуда с фермы уезжать,
Прав был мой старик.
Ты ведь и сама понимаешь, что не сможешь
Держать меня при себе вечно —
Я к тебе в слуги не нанимался.
Я не обновка, которой можно хвастать
Перед своими друзьями…
Вот этот мальчишка еще слишком
Молод, чтобы петь блюз.

Припев:

Так прощай же, дорога,
Мощенная желтым кирпичом,
Где правят бал светские львы.
Тебе меня не приручить, как собачку.
Я возвращаюсь к своему плугу.
Туда, где в лесу ухает старая сова,
Охотясь ночью на рогатых жаб.
Я наконец-то понял, что мое будущее
Ждет меня вдали от дороги,
Мощенной желтым кирпичом.
Чем ты будешь без меня заниматься?
Ты ведь не ожидала, что я могу бросить тебя?
Схожу, принесу тебе водки с тоником,
А то на тебе лица нет.
Ты сможешь подобрать мне замену:
Таких, как я, — навалом,
Безродных дворняжек,
Ищущих лакомые кусочки вроде тебя,
Сэр Джон Элтон.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: