Хотя на вторую часть вопроса он мог ответить.
— Она работала у Блэкстоунов как Мариса Дэвенпорт, пока не вышла замуж за Мэтта Хэммонда. И, судя по публикациям в газетах, она еще в декабре поддерживала связь с Говардом.
— О чем ты? — воскликнула Даниэль, а Ким просто смотрела на него, подняв брови. Находясь так далеко от Сиднея, обе женщины не могли этого знать. Да и вряд ли кто-то заметил бы статью в бульварной газете пару недель назад, если бы не скандальное фото.
— «Син» опубликовала фото, как они обедают вместе, — объяснила Соня, — и прозрачно намекнула, что их отношения выходят за рамки деловых.
Даниэль удивленно смотрела на мать.
— У Говарда и Марисы была связь? Ты, должно быть, шутишь!
— Разумеется, это неправда, — горячо воскликнула Соня. — «Син» славится тем, что печатает скорее свои домыслы, чем факты. Мариса замужем, у нее ребенок. Не знаю, что связывало ее с Говардом, но только не любовные отношения!
Ее пылкое заявление повисло в воздухе без ответа, но, когда Рик встретился взглядом с Гартом, он понял, что тот думает иначе.
Говард был привлекательным мужчиной, и, учитывая его власть и богатство, у него не было недостатка в женщинах, как во время брака, так и после него. Он, не раздумывая, менял женщин.
А Мариса Дэвенпорт была яркой женщиной. Рик припомнил, что, пока работала у Блэкстоунов, она охотилась и за ним самим, и за Райаном. Но потом нашла более выгодную партию — наследника бизнеса Хэммондов. Но если в ее распоряжении было такое богатство, зачем ей понадобилось искать кого-то еще?
— Отец говорил тебе что-нибудь о своих отношениях с Марисой? — напрямую спросил Рик у Райана.
Брат Кимберли нахмурился и убрал в карман сотовый телефон.
— Ни слова.
— А тебе, Гарт?
— Я спрашивал у него про фото, когда оно только появилось в газетах, — отозвался помощник Говарда, — но он велел не лезть не в свое дело. И наговорил еще много чего.
Рик кивнул. Уж кто-кто, а он знал, что Говард никогда не стеснялся в выражениях.
— Значит, ты думаешь, это был далеко не деловой ужин?
Гарт кивнул.
— Именно так.
— Не может быть, — выпалил Райан.
— А вдруг она пыталась наладить отношения с ним от лица Хэммондов? — неуверенно предположила Даниэль.
Рик посмотрел на Ким, которая молча слушала новую для нее информацию. Ему не нужно было ничего говорить, чтобы привлечь ее внимание. Она медленно подняла на него глаза.
— Мариса не имела никакого отношения к бизнесу Хэммондов, — сказала она. — И уж точно не пыталась помирить две семьи.
— Тогда зачем она встречалась с Говардом и летела с ним в одном самолете? — недовольно воскликнула Даниэль. — Видимо, мы уже не узнаем этого.
— Разве пикантные подробности сейчас имеют значение? — мрачно возразил Райан. — В газетах и так скоро появятся все фото, какие только они смогут откопать.
Соня помрачнела. Она, как никто другой, понимала, что Блэкстоуны и Хэммонды всегда будут лакомым куском для прессы. Фотографии обоих семейств не сходят с первых полос печатных изданий.
— Сколько репортеров было на улице, когда вы приехали? — спросил Гарт.
— Очень много.
— Неужели они не могут оставить нас в покое хотя бы сегодня? — воскликнула Соня.
— Нет, — мрачно ответил Рик, — и нам всем надо быть готовыми к тому, что эта история обрастет новыми подробностями и все станет только хуже.
Кимберли больше не могла выносить мрачное настроение, царившее в гостиной. Выпив кофе, она встала и вышла на террасу. Райан через несколько минут вышел следом и сказал, что у него появились неотложные дела.
Кимберли заметила, как он нервничал в гостиной. Он проверял свой мобильный телефон каждые пять секунд.
Проводив взглядом брата, она загляделась на прекрасный вид с террасы. Хотя уже через минуту ее мысли вернулись к Марисе и Говарду. Кимберли не хотела думать о них и рисовать картины в своем воображении о том, что их могло связывать. Она просто хотела закрыть глаза и наслаждаться мягким светом заката.
Но мысли мешали ей расслабиться. В голове звучала последняя фраза Перрини. Все станет только хуже.
Хуже? Куда еще хуже?
Самолет разбился. Погибли невинные люди. Пилот, второй пилот, стюардесса, юрист Говарда — все погибли, а их безутешные семьи будут также задаваться вопросом, как такое могло произойти. Но Райан прав насчет Марисы. Разве имеет сейчас значение, какие отношения связывали ее с Говардом и что она делала в его самолете?
Страшно представить, каким ударом для Мэтта станут беспардонные публикации в прессе, учитывая, что он только что потерял жену.
И самое главное — это ребенок, который не поймет, почему его мама больше не придет. Он забудет ее лицо, ее смех, но, когда вырастет, станет искать ответы на свои вопросы. И память о его матери, к несчастью, будет омрачена скандалом и сплетнями.
Кимберли все это уже испытала на себе и сейчас искренне переживала за крестника. Ей было примерно столько же лет, когда ее мать не вернулась домой. Позже Кимберли прочитала правду о самоубийстве Урсулы Блэкстоун, которая не смогла справиться с горем после похищения старшего сына. Последней каплей стала ужасная ссора ее брата Оливера и Говарда на праздновании ее тридцатилетия.
Но у Блейка есть отец, который его безгранично любит и со временем объяснит правду про его маму. Мэтт замечательный отец. Единственной его ошибкой была женитьба на Марисе.
Она услышала знакомые шаги. Черт. Спустя десять лет она не должна уже помнить такие вещи.
Рик встал рядом с ней.
— Как можно наслаждаться видом с закрытыми глазами? — спросил он.
— Я видела этот пейзаж тысячу раз, — ответила Кимберли, не открывая глаз. — Я наслаждалась одиночеством.
— Жаль.
Перрини замолчал, и она почувствовала, что он совсем близко. Должно быть, смотрит вдаль, положив руки на перила.
— Я думал, ты размышляешь.
— О чем?
— О Марисе и Говарде. Ты не высказала своего мнения. — Он замолчал, а потом задал самый важный вопрос: — Ты думаешь, у них действительно были отношения?
Кимберли повернула голову и сразу попала в плен его голубых глаз. Черт. Она так долго не выдержит.
— Возможно.
Перрини прищурился.
— Хватит, Ким. Ты знала Марису лучше всех нас. Что она делала в Австралии последние несколько месяцев?
— Она прилетела на похороны матери. Насколько мне известно, она осталась, чтобы уладить кое-какие дела.
— На Рождество и Новый год?
— Ее мать умерла в декабре. Не думаю, что у Марисы был выбор, когда прилететь. Ее отец неважно себя чувствует, а сестра в отъезде.
— Учитывая, что речь шла о завещании ее матери, я не удивляюсь, что Мариса задержалась, — процедил Перрини.
Кимберли выдохнула. Она не собиралась отвечать на эту реплику. Говорить плохо о Марисе сейчас было негуманно и бессмысленно. Она попала в авиакатастрофу, провела несколько ужасных часов в воде только для того, чтобы умереть среди незнакомых людей. Никто не заслужил такой смерти. Даже женщина, которая оставила мужа и ребенка на несколько недель без видимой причины. Даже если у нее с Говардом действительно был роман.
— Я не так хорошо знаю Марису, как ты думаешь. Поэтому не могу утверждать, что она могла или не могла сделать, — сказала она. — Зато я знаю, на что был способен мой отец.
— Ты не думаешь, что твое отношение к Говарду несправедливо?
Она усмехнулась.
— Ты ведь знаешь все обстоятельства…
— Прошло десять лет, Ким.
Она смотрела в его глаза и думала, что за это время практически ничего не изменилось. Его взгляд так же действует на нее, как десять лет назад. Когда он поцеловал ее запястье, она осознала, что не сможет устоять перед его обаянием.
— Он рассказывал тебе о нашей последней встрече? — спросила она, чтобы избавиться от наваждения. — Когда он прилетел в Новую Зеландию, чтобы уговорить меня вернуться.
— Я хочу послушать твою версию.