– Эй, веди себя хорошо! – Ругнулась Лаура, конфисковав подушку Дэв, и прижавшись лицом к мягкой ткани
– Я всегда веду себя хорошо. – Усмехнулась Дэв, но счастливое выражение ее лица быстро исчезло. – Я найду какой-нибудь способ сделать это для Кристофера. – Она на мгновенье замолчала, задумавшись. Глаза Дэв стали серьезными. – Это будет вещь, которую он никогда не забудет, не так ли?
Лаура почувствовала острую боль в груди. Это же просто день рождения, верно? Он, в конечном итоге понял бы, что у Дэвлин есть неотложные обязательства, которые имеют глобальную важность… и которые не могли волновать маленького мальчика. Лаура печально улыбнулась Президенту.
– Нет, это – не то, что он когда-нибудь сможет забыть
Дэв медленно кивнула и, встав с кушетки, подошла к двери. Она устало вздохнула.
– Это действительно то, что я себе представляла.
9 марта
Они были в Посольстве уже три дня, но у Лауру впервые появилось достаточно времени, чтобы просто насладиться видом с балкона своей комнаты. Она наблюдала за городом, который, казалось, жил своей жизнью, многообразной и красочной. Иностранцы резко выделялись на фоне местных жителей в национальных белых одеждах своими джинсами или пляжными футболками и шортами. Автомобильные гудки смешивались с выкриками недовольных пешеходов и случайно вклинивающимися в эту картину криками осла или лошади. Это любопытное соединение старого и нового мира, разных культур и отношений между людьми, показалось Лаура больше любопытным, чем привлекательным.
Писательница сделала несколько фотографий, а затем вернулась в комнату, прячась от невообразимого смешения запахов жареного мяса, местных сладостей и автомобильных выхлопов, которыми улица, казалось, была пропитана насквозь.
Она была поражена, когда Дэв приказала всем третий день пребывания 'в стране' отдыхать. Как позже обнаружила Лаура, 'всем' было относительным термином. Дэвид продолжал работать как сумасшедший, также как и несколько его помощников и советников по внешней политике. Но большинство сотрудников, включая саму Дэв, предпочитали следовать ее приказу.
Президент проспала весь день, и Лаура подозревала, что темноволосая женщина все еще сражалась с отвратительными последствиями смены часового пояса. Пока она дремала, Дэвид легко взял все заботы на себя, приказав не беспокоить Дэв ни по какому поводу. Он ясно дал понять всем сотрудникам, что ей просто необходимо хорошо отдохнуть перед надвигающимися переговорами.
Лаура также сумела вздремнуть, но проснулась с чувством беспокойства и намного раньше Дэв. Она немного поработала над биографией Дэвлин и посмотрела два фильма, но так и не решилась выйти из президентских помещений. Слишком много странных лиц перемалывали подробности ее жизни и шептались, когда она, или любой другой человек, связанный с Дэвлин, выходили. Ну, уж нет. Лаура предпочитала быть рядом со своими друзьями, особенно с этой красивой женщиной.
Первая встреча была назначена на девять часов завтрашнего утра. Однако Дэв уже сегодня вечером устраивала прием для сановников, приглашенных на завтрашние переговоры. Поэтому посольство буквально кишело огромным количеством людей – от персонала кухни, до агентов безопасности и военных. Лаура стояла на балконе, наслаждаясь сухим жаром и наблюдая за творящимся на улице хаосом, когда стук в дверь отвлек ее.
Оставив фотоаппарат на столе, она открыла дверь, чтобы поприветствовать Дэв, сверкающую тысячеваттной улыбкой. Дэв держала в руках небольшой пакет и выглядела невероятно довольной собой.
– Хм-м-м, – начала Лаура, упирая руки в бока, – я узнала тебя достаточно хорошо, чтобы понимать, что эта улыбка означает неприятности.
Но, несмотря на этот шутливый тон, Лаура обеспокоено оглядела Дэв, удовлетворенно отметив, что вчерашняя усталость и напряженность сошли с ее лица.
– Ах, вот ты как, значит, да? Я приношу тебе подарок, а ты обвиняешь меня в порождении неприятностей? – Дэв невинно пожала плечами и обиженно задрала нос. – Прекрасно. Я забираю это невероятно красивое и безумно дорогое вечернее платье и отдам его другой невысокой симпатичной блондинке. – Она фыркнула с ложным негодованием и развернулась, чтобы Лаура не успела разглядеть довольную усмешку, появившуюся на ее губах.
Лаура схватила Дэв за рубашку.
– Постооооой-ка, Мадам Начальник и Руководитель! – Она затащила женщину в свою комнату и быстро захлопнула за ними дверь. – Во-первых, я не невысокая…
– Но ты меньше ростом, чем я.
– Любой, кто не является слесарем, ниже тебя, мисс Длина, – парировала Лаура.
– Верно, – засмеялась Дэв.
– И, во-вторых… – Лаура подняла вверх два пальца.
Дэв перекинула пакет через согнутую в локте руку. Ее глаза мерцали.
– Ты не собираешься отрицать то, что ты симпатичная, не так ли?
– Я похожа на дуру?
Дэв открыла было рот, собираясь ответить, но Лаура вскинула руку в протесте.
– Нет никакой необходимости отвечать на это, Дэвлин!
Президент вскинула на биографа невинный взгляд, выражающий мысль 'Кто, я?'. Но она разумно решила промолчать.
Лаура довольно ухмыльнулась и опустила руку, переключив свое внимание на пакет в руках Дэв.
– Так ты покажешь, что в нем? Или я должна упрашивать?
Дэв хранила гробовое молчание. Ее злой смешок заставила Лаура покраснеть до корней волос. "Я очень люблю, когда ты так реагируешь", нежно подумала Дэв.
– Ну ладно, Могучая Мышь… ай!
Дэв схватилась за свою руку и нахмурилась.
– У меня легко появляются синяки, знаешь ли!
– Тогда ты не должна называть людей прозвищами, – последовал разумный ответ.
– Знаешь, я уверена, что ударить меня – это федеральное преступление.
Лаура удивленно приподняла бровь, выхватив пакет из рук Дэв, и обнаружив, что он довольно тяжелый для пакета.
– Тогда тебе стоит вызвать полицейского.
Ее взгляд заметался по комнате в поисках места, куда можно было бы повесить пакет, но не успела сделать и шагу, как Дэв забрала его обратно и приподняла, чтобы Лаура спокойно могла его открыть.
Блондинка осторожно расстегнула молнию и задохнулась, когда увидела платье. Дэв не обманула. "Ничего себе!".
– Боже мой… – Она с благоговением указала на черный блестящий материал. – Это… – Она нервно сглотнула. Никогда еще Лаура не получала столь прекрасных подарков. – Это великолепно. Я не могу… Я не могу поверить, что это – для меня, – она резко подняла смущенные глаза и пристально посмотрела на Дэв, из-под светлых бровей. – Спасибо, – сказала она мягко.
Дэв счастливо вздохнула. "Боже, Марлоу, она заглотила крючок, леску и грузило. Я абсолютно и необратимо счастлива".
– Это… Я хочу сказать, это для вечернего приема, – напрасно объяснила Дэв, ее язык потерпел неудачу, недостаточно быстро подчиняясь командам мозга, когда она начала говорить, и женщина замолчала, поняв, что выглядит идиоткой.
Лаура кивнула и милостиво переключила свое пристальное внимание снова на платье. Освободившись из плена этих восхитительных серых глаз, Дэв смогла думать более ясно.
– Просто я подумала, что самая красивая женщина здесь достойна самого красивого платья.
Лаура снова покраснела, не зная, как ей реагировать на эти слова. Дэв заботилась о ней как возлюбленная, но, конечно, она не чувствовала ничего подобного к ней. Просто ни к чему не обязывающий флирт. Дэв никогда не давала Лауре понять, что чувствует к ней нечто большее, чем дружба. Тем не менее, она была польщена, и то, как Марлоу сейчас смотрела на нее, заставило ее живот нервно трепетать, а ладони стать влажными.
Биограф отклонила наиболее очевидное объяснение, что ее чувства вызваны тем, что ей чертовски приятно говорить с хорошо отдохнувшей Дэв, находящейся в отличном настроении и адски очаровательной.
– Ты испортишь меня, если будешь продолжать в том же духе. Я имею в виду все это – прекрасный большой Белый Дом, личный самолет, эти постоянные чертовы няньки, – она усмехнулась, наморщив нос, и морщинки появились в уголках глаз. – Думаю, никто не разрушит меня больше.