1
В одной большой и темной пещере жил маленький саламандр по имени Мик. Жил тихо, спокойно и неинтересно: тридцать лет он неподвижно лежал возле ручья на теплом камне.
- Ху-ху! - раздался однажды чей-то голос. - Тебе не надоело?
Мик огляделся, но никого не увидел. Да и кого он мог увидеть в темной пещере? «Не буду ничего говорить», - подумал саламандр: «Пусть за меня отвечает эхо».
- Я спрашиваю, тебе не надоело? - голос повторил вопрос.
- Надоело-надоело... - отозвалось эхо.
- Нельзя же все время лежать! Ху-ху! - теперь голос звучал возмущенно.
- Почему? - возразил Мик. - Я ведь лежу.
- А жизнь проходит мимо!
- Пусть проходит, но только тихо.
Он прислушался. Совсем рядом кто-то махал крыльями.
- Кто ты? - спросил саламандр, насторожившись.
- Пещерная сова, - ответила непрошеная гостья.
- И чего ты тут кричишь?
- Я летаю здесь уже третий раз, а ты так и не сдвинулся с места.
- Тебе какое дело? - разозлился Мик. - Летай где-нибудь в другом месте.
- Неужели тебе не интересен мир вокруг? - удивленно воскликнула сова.
- А чего в нем интересного? Темнота, да и только.
- Это в пещере темно. Но ты ведь никогда не был наверху. А там есть много всего: горы, долины, реки, озера, моря...
- Ты-то откуда знаешь?
- Крылья затем и даны, чтобы наверх летать.
Но саламандр не поверил болтливой сове и сказал:
- Врешь ты все! Как ты могла что-то видеть? Наверху, наверное, тоже темно. Не может быть, чтобы там все было не так, как здесь.
- Глупенький, наверху солнце светит, ху-ху!
- А что такое солнце?
- Ну, это такой большой светящийся камень.
И, взмахнув крыльями, она улетела. А маленький саламандр задумался: «Интересно, какое оно, это солнце?». Ему очень захотелось увидеть его.
Он медленно сполз по камню в холодный ручей и поплыл против течения.
- Что ты делаешь? - спросила старая рыба.
- Я хочу выбраться из пещеры, чтобы увидеть свет солнца, - ответил саламандр Мик.
- Зря стараешься. В мире нет ничего, кроме темноты.
Но Мик продолжал плыть, не обращая на ее советы никакого внимания.
- Подожди! - крикнула издалека рыба. - Вдруг этот свет опасен? Остановись!
2
Маленький саламандр проскочил между камнями и оказался в прекрасном озере. Шел дождь. Капли падали с неба и тут же разбивались о воду. Мик смотрел вокруг и не верил глазам. Над землей возвышались горы, покрытые густыми лесами, по склонам текла бурная река, и вокруг не было ни одного темного уголка.
- Эй, малыш-дракон! - донесся до него голос утки. - Залезай мне на спину.
- Спасибо, добрая утка, - сказал Мик. - Только я не дракон, а саламандр.
- Никогда о таких не слышала, - удивилась птица. - Я подумала, ты ребенок подземного дракона. Ну, того, который живет в пещере.
- Под землей нет никаких драконов. Скажи лучше, добрая утка, где я могу увидеть солнце?
- Солнце? Да где угодно. Подожди до утра, и оно появится.
Она высадила его на берег и собралась уже уплывать, но Мик окликнул ее:
- А ты сама когда-нибудь видела солнце?
- Конечно. А что в нем такого особенного? Знаешь, летом из-за него бывает невыносимо жарко, так что приходится прятать голову в воду. Вот так!
Утка перевернулась, и теперь над озером осталось только ее туловище и две перепончатые лапки. Когда она вынырнула, Мик спросил:
- А море? Ты видела море?
- Нет. Мой мир - это озеро. Люди подрезали мне крылья, и я никогда не смогу перелететь через высокие горы. Здесь мое место.
И утка поплыла дальше.
А ночью дождь кончился, и стали видны звезды. Далекие и еле заметные среди черного неба. Маленький саламандр растянулся на корне старого дерева и заснул.
3
Мика разбудил шорох сухих листьев. Саламандр открыл глаза. Серые облака вновь затянули небо. По земле скакали маленькие воробушки. Мик вспомнил о словах доброй утки и спросил:
- Уважаемые птички, вы не видели где-нибудь поблизости солнце?
- Конечно видели, - ответили воробьи. - А зачем тебе солнце?
- Пещерная сова рассказала мне, что оно освещает реки и моря.
- Моря? Что это?
- Я и сам, честно говоря, не знаю...
Воробушки копались в листьях и камушках черными клювами, пытаясь найти что-нибудь вкусненькое. И даже разговаривая с Миком, они смотрели вниз, а не на него.
- А их можно есть? - спросил один воробей.
- Не думаю, - саламандр пожал плечами.
- А пить?
- Наверное, нет.
- Так зачем же они тебе нужны?
Мик не смог ответить умному воробью.
- Если вдруг увидите солнце, скажите, пожалуйста, мне, - попросил он.
- Скажем-скажем, - пообещали воробьи.
- Только чего тебе далось это солнце? - удивился самый умный из них. - Оно есть всегда, а еду еще нужно поискать. Смотри ниже!
Попрощавшись с воробьями, Мик побрел вдоль озера и вышел к маленькому городку. По его улицам ходили люди и ездили автомобили. Но никто не обращал внимание на одинокого пещерного саламандра.
- Простите! - он попытался докричаться до прохожего. - Вы не знаете, где здесь лежит солнце?
- Извините, спешу, - сказал человек и ускорил шаг. - Посмотрите на главной площади.
- Большое спасибо.
Но на главной площади солнца не оказалось. Не было его и в ратуше. И даже в городском универмаге, где, казалось бы, продавалось все, не смогли дать Мику хотя бы кусочек солнца.
4
Маленький саламандр устал от поисков и прилег на мосту отдохнуть. Холодный ветер завывал в трубах домов. Внизу шумела скованная камнем река.
- Добрый день, - медленно проговорил чей-то скрипучий голос.
- Добрый, - отозвался Мик. - Простите, но кто вы?
- Я - бронзовый грифон! Скульптор сделал меня, чтобы я сидел здесь, и вот уже сто с лишним лет я не схожу со своего места.
- Сто с лишним лет! - воскликнул саламандр. - Вы наверняка многое видели в жизни!
- И многое хотел бы забыть... - вздохнул грифон. - Кто только не ходил по этому мосту: воры, обманщики, революционеры и диктаторы. Ты и представить не можешь, какими бессовестными могут быть люди.
- Скажите, а вы видели солнце?
- Сто тысяч раз!
- Где?
- На небе, конечно.
Мик сильно удивился.
- Как камень может светиться в небе?
- Солнце - это не камень, а большая звезда, - объяснил бронзовый грифон. - Сейчас облачно, поэтому мы его не видим. Вот облака разойдутся, и оно снова появится над горами.
- А когда они разойдутся? - спросил Мик.
- Не знаю. Но чем позже, тем лучше. Посмотри, что со мной сделало солнце! Когда-то давно я был ярким и блестящим, а теперь краска совсем выгорела...
- Я все равно хочу увидеть его. Помогите мне, господин грифон.
- Тебе нужно подняться выше облаков. Иди в горы и заберись на стену старого замка. Может, оттуда ты увидишь солнце.
- Спасибо вам! Огромное спасибо!
Мик взглянул на возвышавшийся над городом замок. Его каменные стены терялись в густых облаках, узкие окна смотрели вниз, наблюдая за долиной, а внутри желтым светом горели электрические лампы.
5
Саламандр с трудом взобрался на высокую гору и оказался у закрытых ворот, рядом с которыми висел колокольчик. Мик потянул за веревочку. Раздался пронзительный звон. Тут же из замка донесся голос:
- Уже иду!
Ворота открылись, и появился хозяин. Это был низенький человек с забавными длинными усами. Его одежда и даже туфли пестрели пятнами краски всех цветов радуги.
- Кто ты, дорогой гость? - удивился он.
- Я - пещерный саламандр, - ответил Мик.
- А я художник. И чуть-чуть изобретатель. Будем знакомы.
Хозяин посадил Мика на плечо, и вместе они вошли внутрь. На стенах висели пейзажи и натюрморты в тяжелых позолоченных рамах: далекое море, яркие сухофрукты, городская улочка. Художник неплохо знал свое дело.
- Что привело тебя в горы? - спросил он. - Я думал, саламандры всю жизнь проводят под землей и никогда не поднимаются так высоко.
- Дело в том, что я очень хочу увидеть солнце.
- Думаю, я могу тебе помочь.
Мужчина толкнул дверь и шагнул в просторную мастерскую. Всюду лежали холсты и кисти. Стены и потолок украшали сказочные росписи, так что находившимся в комнате казалось, будто они стоят посреди зеленого луга, высокие сосны и кипарисы покачиваются на горизонте, где-то вдалеке плещется синее море, а над землей светит нарисованное солнце. Это солнце, большое и ярко-желтое, поразило маленького саламандра. И хотя художник очень долго над ним трудился, оно не было настоящим. Потолок все же не небо.
- Нравится? - спросил гордый мастер.
- Очень нравится, - честно ответил Мик. - Но я хочу увидеть настоящее солнце.
- А чем же мое хуже? - удивился хозяин замка.
Саламандр пожал плечами.
- Ладно, о вкусах не спорят. Есть у меня еще кое-что. Пойдем.
6
Они вышли на стену замка. Серое небо было совсем близко, будто лежало на черепичной крыше. Мик сидел на плече художника и смотрел вниз, на спрятавшийся среди гор городок. Мужчина достал из кармана складную подзорную трубу и поднес ее к мордочке саламанадра.
- Это гелиоскоп - мое последнее изобретение, - скромно пояснил он и нажал на кнопку.
Металлическая труба стала стремительно удлиняться, пронзив густые облака. И Мик увидел солнце! Настоящее, не нарисованное. Все наверху было залито ярким светом. Завороженно смотря на далекую звезду, маленький саламандр прошептал:
- Спасибо вам, господин художник!