Хейли сочувственно вздохнула:
— Мы вернем вам мужа, вот увидите!
Джейн посмотрела на нее, потом на Макса.
— Верните, очень вас прошу. Без Пола мне так тоскливо…
Тут вновь заговорил Макс. Принялся уверять Джейн, что Пол вернется к ней в наилучшем виде, что ему не впервой выручать людей из всяких передряг и что данная история на самом деле не представляет собой такую уж большую проблему…
Слова Макса звучали убедительно, однако Хейли прекрасно понимала, что он просто стремится успокоить Джейн. Ни Макс, ни Она сама не могли поручиться за то, что экспедиция в ашрам пройдет гладко.
Вскоре Джейн поднялась с дивана и начала прощаться. Хейли и Макс проводили ее до самого автомобиля. И даже когда Джейн уже сидела за рулем, Макс все продолжал уговаривать ее не волноваться.
11
Когда автомобиль Джейн скрылся из виду, Макс вдруг взял руку Хейли, легонько сжал и произнес уголком рта:
— Внимание, кажется, начинается… По-моему, за нами следят. Веди себя естественно…
— Где? — едва слышно спросила Хейли.
Макс одними губами ответил:
— Справа.
Покосившись в том направлении, Хейли заметила за растущим у ограды деревом фигуру скорее всего, женскую — в сгустившихся сумерках разглядеть было трудно, тем более тайком.
В следующую минуту, по-видимому решив, что лучше сразу расставить точки над Макс всем корпусом повернулся к дереву.
— У нас гости, что ли?
С этими словами он двинулся вперед, Хейли отправилась следом.
И тогда из-за дерева вышла женщина.
— Вы не к нам? — спросил Макс.
На вид женщине было лет тридцать. Коротко стриженные волосы, правильные черты лица, но губы слишком тонкие. Возможно, из-за этого в них чувствовалась жесткость. Вдобавок Хейли заметила, что у незнакомки хорошо развиты мышцы. Ситцевое платье с коротким рукавом позволяло рассмотреть бицепсы. Вообще, создавалось ощущение, что платье — непривычная одежка для этой женщины. Скорее всего, та предпочитает брюки.
Незнакомка быстрым, но очень внимательным взглядом скользнула сначала по Максу, затем по Хейли, после чего, словно спохватившись, изобразила улыбку.
— Вот, хотела потолковать с хозяевами насчет работы. Тут вроде горничная требуется?
— А, так вы по объявлению! — радостно воскликнул Макс. — Что же стоите тут? Не заходите?
Незнакомка отвела взгляд.
— Не решилась беспокоить. Поздновато приехала. Думаю, сегодня просто посмотрю, что да как, а уж завтра…
— Получается, если бы мы не вышли провожать нашу гостью, то и не узнали бы, что у нас посетительница? — Макс шутливо погрозил незнакомке пальцем. — Напрасно вы так! Горничная нам очень нужна. И чем скорее, тем лучше! — Он оглянулся на Хейли. — Правда, дорогая?
Хейли решила, что пора и ей что-то сказать.
— Разумеется, дорогой! Но что же мы стоим здесь… Прошу в дом, познакомимся… Прошу!
Повернувшись, Хейли первой зашагала к воротам, а затем к дому. Максу и посетительнице осталось лишь последовать за ней.
— Вы местная? — спросила Хейли уже у самого крыльца.
— Э-э-э… нет, — последовал осторожный ответ. — Из Хобсвилла. — После непродолжительной паузы незнакомка продолжила: — Остановилась у тетки в городе, собиралась работу искать, а тут соседка возьми и скажи — знаю дом, где горничная нужна. Я сразу за это ухватилась, разузнала, как искать, и приехала…
— Понятно, — улыбнулась Хейли.
— Очень правильно сделали, — подхватил Макс. Опередив обеих женщин, он поднялся на крыльцо и распахнул дверь. — Входите, пожалуйста.
Разговор продолжился в холле. К этому моменту Хейли уже не сомневалась, что они имеют дело с подосланной Мелиндой Мейвелл шпионкой. Эта женщина так же походила на горничную, как Хейли на борца сумо.
Визитерша сообщила, что ее зовут Сюзи Смит и что у себя в городке она не могла найти достойную работу.
И хотя Макс и Хейли понимали, что все это вранье от начала до конца, оба с улыбкой кивали.
— А рекомендации у вас с собой? — спросила Хейли.
И тут Сюзи Смит впервые допустила ошибку, с недоуменным видом произнеся:
— Какие рекоменда… — На полуслове она осеклась, по-видимому сообразив, о чем идет речь, и заулыбалась. — Ах рекомендации! Разумеется, есть. Минуточку… — Она расстегнула висевшую на плече сумочку и вынула пластиковую папочку. — Вот они… сейчас…
Наблюдая за Сюзи Смит — или как там ее звали на самом деле, — Хейли пришла к выводу, что та даже толком не знает, какие бумаги лежат в папке. Скорее всего, собирал их для нее кто-то другой. Она же не успела или не сочла нужным ознакомиться. Возможно, прежде ей никогда не приходилось выступать в роли горничной.
Кончилось все тем, что Сюзи Смит просто протянула половину бумаг Хейли, а другую Максу — мол, читайте, если вам интересно.
Некоторое время оба просматривали рекомендации. Притом Хейли почти не различала текст — с одной стороны, мешало нервное напряжение, а с другой, ей было безразлично, что написано в бумагах. Даже если бы отсутствовали всякие рекомендации, они с Максом взяли бы Сюзи Смит на работу и разыгрывали бы перед ней супругов, потому что без этого Мелинда Мейвелл не пришлет приглашение в ашрам. Хейли и спросила-то рекомендации единственно потому, что так принято. Не потребуешь рекомендаций, возникнет вопрос, не заподозрил ли ты подвох.
Вероятно, и Макс рассуждал точно так же, потому что произнес преувеличенно бодро:
— Что ж, все в порядке. Осталось обговорить условия, и можете приступать к работе.
— Было бы неплохо, — с готовностью кивнула Сюзи Смит.
— Только жить вам придется у нас, — заметила Хейли, прекрасно осознавая, что именно это шпионке Мелинды Мейвелл и требуется.
Та вздохнула.
— Да уж придется. Из города не наездишься… Ладно, покажите мне мою комнату, и будем считать, что договорились.
Макс едва заметно прищурился.
— Разве вас не интересует размер жалованья?
В глазах Сюзи Смит промелькнуло нетерпеливое выражение, но она поспешила скрыть его под опущенными ресницами, которые, кстати сказать, были хоть и короткие, но густые.
— Еще как интересует!
Хейли и Макс незаметно переглянулись. Обоим было абсолютно ясно, что у «горничной» совсем не деньги на уме. Плату за собранные сведения она получит в ашраме.
Дальнейший разговор состоял всего из нескольких слов. «Горничной» назвали сумму, с которой она немедленно согласилась. Торговаться даже не пыталась. На комнату тоже едва взглянула.
— Значит, вас все устраивает? — уточнил в конце Макс.
— Все, — кивнула та.
— В таком случае, завтра ждем вас.
— Приеду с вещами, — предупредила Сюзи Смит, испытующе взглянув на «супругов».
— Конечно, милочка, — сказал Макс.
— Разумеется, голубушка, — в тон ему произнесла Хейли.
На том и распрощались.
— Есть! — оживленно произнес Макс, заперев за Сюзи Смит дверь. Его серые глаза блеснули сталью. — Ну теперь Мелинда Мейвелл попалась!
— Нужно еще убедить нашу горничную в том, что мы муж и жена и не вынашиваем против Мелинды никаких коварных замыслов.
— А главное — что мы платежеспособны, — усмехнулся Макс.
— Да-да… — несколько отстраненно пробормотала Хейли.
Ее больше интересовал вопрос, как будут проходить ночи. Ведь проводить их придется в одной спальне с Максом. Любой другой вариант исключался — что это за супруги, которые спят в разных комнатах!
Дальнейшие события показали, что тревожилась Хейли не напрасно. Ту ночь они действительно провели порознь, но со следующей начались испытания.
С утра, как обычно, Хейли отправилась на работу. С Максом они договорились держать связь по телефону.
К концу дня Макс позвонил. Сообщил, что уже находится в «их» загородном доме, Сюзи Смит прибыла, вещей у нее почти никаких, видно, что задерживаться не собирается.
— Предупредила меня, что подать на стол может, а приготовить нет, поэтому я заказал ужин в здешнем кафе.