— Так у нас будет возможность остаться в какой-то мере наедине. Вон там стоит палатка, взятая в аренду…
— Что? — Она резко повернула голову в ту сторону, куда показал Крис, и увидела в дальнем конце двора небольшое переносное сооружение.
— Первый раз, когда мы встретились, я просил вас пообедать со мной. Но вы так и не согласились. Поэтому я решил привезти обед к вам.
— Мы собираемся есть в палатке?
— Она отапливается. Мне обещали, что там будет двадцать два градуса, независимо от того, какая температура на улице.
— Да вы просто сумасшедший!
— Я люблю вас, Джоанна. — Крис нежно обрамил ладонями ее лицо. Его теплое дыхание ласкало ей щеки. — Правда, я не очень искусен в таких делах, но надеюсь, что со временем стану лучше. Давайте войдем в эту палатку и обсудим все в деталях, — сказал он.
— Если бы я знала, что меня ждет такое торжественное событие, я бы хоть оделась соответственно случаю, — растерянно произнесла Джоанна.
— Для меня вы и так выглядите прекрасно. — Королевским жестом он предложил ей руку.
Когда Крис вел ее в ярко освещенную палатку, музыканты понимающе улыбались. Джоанна от смущения покраснела. Внутри их ждал столик на двоих. На нем сверкала ослепительной белизной скатерть, горели свечи и красовался огромный букет красных роз, которые источали нежный аромат. Два официанта пододвинули к нему второй столик, заставленный блюдами. Их движения были элегантными, неторопливыми.
— Благодарю вас, джентльмены, — произнес, обращаясь к ним, Крис. — По-моему, дальше я справлюсь сам.
Официанты с поклоном удалились.
Крис предложил Джоанне стул и налил из запотевшей бутылки шампанское в два бокала. Сев напротив, он поднял бокал.
— За вас. И за нас.
— Почему вы это делаете, когда я так несправедливо поступила с вами? — Джоанна сделала глоток. — Простите меня за то, что я сказала вам. Но у меня были свои причины. Хотя, оглядываясь назад, вижу, что они не очень убедительны.
— Тайлер говорил, что вы последнее время постоянно плакали.
— Мой сын слишком много болтает! Но он наблюдательный. Я чувствовала себя несчастной.
— Я тоже.
Длинные тонкие пальцы Криса на хрупком бокале казались нежными и в то же время очень сильными. Представив, как они с такой же нежной заботой ласкают ее кожу, Джоанна покраснела, а все ее тело наполнилось обжигающим теплом. Но она должна все ему объяснить!
— Если вы не возражаете, я коснусь этих причин, — произнесла Джоанна.
Крис кивнул.
— Вы никогда не видели мою бабушку. Она была… в общем, она делала такие вещи, которые считаются немного странными. К примеру, в июле украшала дом к Рождеству. И подбирала каждый клочок веревки, какой попадался ей на пути… — Джоанна замолчала, ожидая реакции Криса. Но он не вымолвил ни слова. — Мой отец… ну, вы видели, как он развлекался. Сооружал ветряные мельницы всевозможных размеров и очертаний.
— Да они просто очаровательные! Я вполне понимаю человека, который знаком с аэродинамикой.
Понимает? Нет, Крис явно не понимает смысла ее признания.
— Отец Тайлера думал, что нелепое поведение почти каждого члена моей семьи вызвано генетическим компонентом. И что во мне тоже есть тот же самый «дурацкий» ген.
— Он читал научное исследование на эту тему?
— Нет, насколько я знаю.
— Джоанна, какой смысл в том, что вы мне говорите? Я не вижу ничего особенно странного в том, чтобы украшать дом к Рождеству в июле. И собирать веревки — тоже вполне безобидное увлечение. А что об этом думал отец Тайлера, к нам не имеет никакого отношения.
Может быть, Крис нарочно притворяется недогадливым?
— Вы видели мою мать. Временами она тоже не понимает, где находится. Забывает, что отец умер, и говорит так, будто он с минуты на минуту вернется к обеду и войдет в дверь. Бог мой, да вы же видели, как она одевается!
— Послушайте, и у нас в семье у каждого есть свои пунктики. По-моему, без этого нельзя. Я, например, дальтоник.
— Пустяки вроде этого не могут повлиять на мои чувства к вам.
Глаза у Криса засверкали, он подвинулся ближе к ней.
— А какие у вас чувства ко мне, Джоанна?
— Я… — Она глубоко вздохнула. Наступило время сказать правду. — Я люблю вас, Крис. Я так сильно люблю вас, что не хотела портить вам жизнь или быть для вас обузой. А это может случиться, если я…
Он не стал слушать продолжение, а перегнулся через стол и поцеловал ее. Потом произнес:
— Любовь моя, когда я уходил из «Нанософта», то знал, что мне в жизни чего-то не хватает. Лишь встретив вас, Агнес и Тайлера, понял наконец чего. Я хочу быть частью вашей жизни. И меня совершенно не волнуют прочие подробности. Важно одно — я хочу жениться на вас и помогать растить вашего сына.
Радость бурлила в груди у Джоанны.
Крис тем временем наклонился над букетом роз, вытащил оттуда бархатную коробочку и открыл ее: в ней лежало кольцо с огромным бриллиантом.
— Выходите за меня замуж, Джоанна. Мы вместе переедем в дом на вершине холма и с площадки позади дома вместе будем наблюдать тысячи заходов солнца. Тайлер такой парень, что любой мужчина готов назвать его своим сыном. Но если вам захочется иметь больше детей, то я гарантирую почти на сто процентов, что им понравится праздновать Рождество в июле…
Боже, как ей хотелось иметь детей от Криса!
— Вы знаете, у меня много долгов, — забормотала Джоанна, — владения, сданные в аренду…
— С этим я справлюсь. Я могу справиться со всем, если вы выйдете за меня замуж. Пожалуйста.
— Да, — прошептала она и закрыла глаза.
Крис подошел и надел кольцо на палец Джоанны, а потом коснулся ее губ. Их поцелуй был долгим и страстным, он обещал им прекрасное будущее.
ЭПИЛОГ
Джоанна вошла в парадную дверь и в очередной раз восхитилась мастерством архитектора, который сумел сделать такую планировку дома, что его обитатели практически не замечали, где кончались лужайки с сочной растительностью и начинался интерьер. Это всякий раз доставляло ей бесконечное наслаждение.
Точно так же, как и муж.
— Крис, где ты? — позвала она и, бросив школьную сумку и ключи на кухонный стол, пошла искать его.
Крис был у себя в кабинете. Приблизившись к нему, Джоанна поцеловала мужа в макушку.
— Весь в работе, да?
Он нажал несколько клавиш, чтобы закрепить выведенное на экран, и тоже в свою очередь поцеловал жену.
— Хороший был день? — спросил он.
— После каникул детей всегда немного трудно успокоить. Пасхальная неделя не отличается от других.
— Пришла открытка от твоей матери. Она сообщает, что они с Гербертом получили приз за лучшие костюмы на танцевальном вечере на корабле. А еще я сегодня ездил в книжный магазин.
— Правда? — Джоанна перевела взгляд на кипу книг, лежавших на столе. «Советы начинающим родителям», «Когда вы ждете ребенка…», «Первый год»… У нее перехватило дыхание. — Как я понимаю, ты задумал начать новый проект?
— Да, мне кажется, нам нужно срочно обеспечить Тайлера младшими братьями и сестрами.
— Неужели я буду такой глупой, что начну спорить с мужем? — поддразнила она его.
Крис быстрым движением подхватил ее на руки и понес в спальню.
КОНЕЦ
Внимание!
Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий. Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам