— Бедняга.
— Ничего, по крайней мере, он жив и, будем надеяться, выкарабкается.
— Вот именно, будем надеяться. Но эти зеваки… просто зла не хватает! Каждый раз, когда происходит какой-нибудь несчастный случай, они тут как тут, таращат глаза, упиваются чужим несчастьем. Больше всего меня бесит, что любой из них мог бы притащить что-то, чтобы подложить под тело мальчика, так ведь нет! Стояли и наблюдали за страданиями ребенка и его матери. Так бы и задушил своими руками!
— Блейк, не горячись, такова человеческая природа.
— Ну да, поэтому иногда мне бывает стыдно называться человеком. — Блейк закрыл глаза. — Я чувствую себя как выжатый лимон. Который час?
— Почти семь.
— Может, пойдем куда-нибудь перекусим?
— Отличная мысль. Только заедем ненадолго ко мне, я хочу переодеться.
— Согласен. — Блейк встал и потянулся. — Пошли, пока я не заснул прямо здесь.
Он устало побрел к двери, Клэр взяла из шкафчика сумочку и пошла за ним. Машин на улицах стало уже меньше, и они довольно быстро добрались до дома Клэр.
— Что мне надеть?
— Не знаю, может, джинсы? Не наряжайся, мы не в ресторан собираемся. Иди-ка сюда.
Клэр подошла к нему и подняла лицо, навстречу его губам. Блейк нежно поцеловал ее и прошептал:
— Ты молодчина, отлично справилась.
Она порозовела от гордости.
— Спасибо, ты тоже показал себя неплохо.
Блейк устало усмехнулся.
— Вы слишком добры, сестра О'Брайен.
Он проворно расправился с пуговицами ее блузки и приник к груди, найдя горячими губами сосок. У Клэр ослабели колени, чтобы не упасть, она ухватилась за плечи Блейка, в ушах так шумела кровь, что она почти ничего не слышала. Внезапно Блейк поднял голову.
— Не останавливайся!.. — простонала Клэр.
Но он отстранился и пояснил:
— Кто-то звонит в дверь.
Звонок повторился, на этот раз Клэр тоже услышала.
— Кто это? — требовательно спросил Блейк.
Она затрясла головой, пытаясь вернуться к действительности.
— Н-не знаю…
— Гони всех в шею.
Клэр кивнула и на плохо слушающихся ногах побрела к двери, на ходу приводя в порядок одежду.
— Привет! Ты еще не готова!
На площадке стояли Шон и Колум.
— Шон! — ахнула Клэр, прикрывая рот рукой — Господи, я совсем забыла!
Шон, конечно, не мог не заметить ее состояния. Он многозначительно подмигнул и улыбнулся.
— Догадываюсь. Ну, и кого же из нас двоих ты выберешь? Старого друга или нового любовника?
Клэр не знала, куда деваться от смущения. Она закрыла глаза, мучительно размышляя, как выкрутиться из неловкой ситуации. Блейк избавил ее от необходимости принимать решение, выйдя из комнаты.
— Не буду расстраивать ваши планы. Леди в твоем распоряжении, Донован.
Быстро, но крепко поцеловав Клэр в губы, он кивнул мужчинам и ушел.
Клэр извинилась перед друзьями и, когда те покинули ее квартиру, переоделась в джинсы и свитер, села в машину и поехала к Блейку.
В коттедже свет не горел, но это обстоятельство не встревожило Клэр. Она знала, что Блейк частенько сидит в саду в темноте, вслушиваясь в ночные звуки. Она поставила машину во дворе и обошла дом. Блейка нигде не было. Его машина стояла в гараже, но мотоцикл отсутствовал. Клэр на всякий случай толкнула дверь черного хода, та поддалась. Тогда она решила войти: раз дом не заперт, возможно, Блейк лишь ненадолго вышел, например, поехал в ближайший паб купить пачку сигарет или бутылку виски, чтобы утопить в нем свою тоску.
Рассудив так, Клэр прошла в кухню, приготовила себе кофе. Когда кофе был выпит, Блейк все еще не вернулся. Может быть, его вызвали в больницу? Она позвонила в регистратуру. Оказалось, что в жилом доме произошел взрыв газа, несколько человек серьезно пострадали, и одним из них Блейк сейчас как раз занимался. Клэр попросила передать Блейку, чтобы он перезвонил домой.
Блейк позвонил уже под утро, голос его звучал очень холодно.
— Что ты делаешь в моем доме? — сразу же спросил он.
— Я искала тебя. Шон и Колум отправились в клуб без меня, ты уехал в такой спешке…
Не дав ей закончить, Блейк фыркнул.
— По-моему, долгое прощание в данном случае было неуместным. Если не ошибаюсь, тебя ждали.
— Но, Блейк, ты все неправильно понял…
— Оставь, ты вольная птица, можешь встречаться, с кем хочешь. Между прочим, как ты попала в мой дом?
— Через дверь, естественно. Дверь черного хода была не заперта. Сначала я думала, что ты в доме, потом решила, что ты поехал в паб и скоро вернешься.
— В паб? В три часа утра?
— Блейк, когда я приехала, был вечер, а не три часа утра. Потом-то я поняла, что ошиблась. Что мне делать?
«Дождись меня», хотелось услышать Клэр, но Блейк, конечно, не сказал ничего подобного.
— Захлопни хорошенько дверь, когда будешь уходить. Я вернусь нескоро. — И повесил трубку, даже не попрощавшись.
Расстроенная, Клэр поехала домой. «Вольная птица», как бы не так! Но ведь Блейк считает, что они ничем друг другу не обязаны — конечно, ему так легче, ведь тогда можно притворяться свободным.
Блейк был зол, ревновал и маялся от неудовлетворенности. Пусть свидание Клэр с Донованом оказалось не тем, чем ему представлялось, но факт остается фактом: она предпочла ему старого приятеля, и Блейк даже боялся задумываться, почему именно это его так задело.
С того момента, как появление Донована помешало им заняться любовью, его тело пульсировало от желания, и это тоже страшно бесило Блейка. Переспать с женщиной он считал верным средством избавиться от навязчивых мыслей о ней и не помнил случая, чтобы это не сработало. Но с Клэр, с этой маленькой упрямой ирландкой, все вышло иначе. Уик-энд, проведенный с ней, не только не утолил его жажду, наоборот, лишь разжег страсть, и теперь Блейк желал Клэр еще сильнее.
Тогда, в воскресенье, он нарочно довез ее до дома, но не стал даже заходить в квартиру. Весь понедельник он пытался вести себя с ней как коллега, не более того. Однако его выдержки хватило ненадолго, во вторник к концу дня непреодолимое желание победило. С тех пор он изо всех сил старался вообще не попадаться ей на глаза, но Клэр, похоже, делала то же самое, и это нисколько не охладило интереса к ней. Взять, к примеру, сегодняшний вечер. Перед тем как на редкость не вовремя объявился Донован со своим приятелем, Клэр довела его до точки кипения. Впрочем, это было нетрудно, констатировал Блейк, испытывая отвращение к себе.
Всему виной проклятые гормоны. Это была ложь, но докапываться до истинных причин Блейк попросту боялся. Он до сих пор удивлялся, как остро отреагировал на появление этого весельчака-ирландца.
Клэр подошла ко мне слишком близко, подумал Блейк, это становится опасным. Да что там становится — уже стало! И что, спрашивается, она делала в моем доме?
Ему представилось, как она, ожидая, свернулась калачиком на его диване. Ей хочется спать, взгляд зеленых глаз стал сонным, веки отяжелели…
Черт бы ее побрал!
Блейк зажмурился, пытаясь прогнать непрошеное видение. В это время в дверь постучали.
— Войдите! — рявкнул он.
На пороге появилась медсестра из дежурной смены.
— Доктор Джордан, нам нужна ваша помощь, если у вас есть свободная минутка.
— Разумеется, у меня есть «свободная минутка»! Какого лешего я, по-вашему, торчу здесь среди ночи?
Медсестра испуганно заморгала, извинилась и поспешила удалиться. Только тут Блейк опомнился. Какой позор, думал он, наорать на ни в чем не повинного подчиненного! Блейк с удивлением посмотрел на свои стиснутые кулаки, медленно разжал онемевшие пальцы и стал сгибать и разгибать их. Когда к пальцам вернулась чувствительность, он вздохнул и пошел искать медсестру, чтобы извиниться за грубость.
Пробормотав извинения, Блейк одарил девушку жалким подобием улыбки и переключил все внимание на пациента.
14
На следующий день Блейк держался холодно. Значит, мы снова играем в незнакомцев, устало подумала Клэр. Ну что ж, как-нибудь переживу.