— Перебродивший ячмень, — продолжал Рори, — смешивают с водой из ручья и хорошенько перемешивают. Вы слушаете, Энн? — вдруг усмехнулся он. — Может, вам не нравится запах?

Процесс ферментации порождал странные запахи, но не они смущали Энн. Его присутствие не давало ей сосредоточиться на его рассказе.

— Я слушаю, — возразила она. — Но я все размышляю над теми усовершенствованиями, которые вы хотите здесь сделать. Мне кажется, все и так хорошо организовано.

— Но заводик очень мал. Я хотел бы расширить производство. Спрос на данрэйвенское виски растет. И я хотел бы дать работу местным жителям.

Когда они вошли в помещение, заполненное огромными медными дистилляторами, Рори сказал:

— То оборудование, которое у нас есть, устарело, но оно в превосходном состоянии. Тем не менее нам нужно кое-что заменить.

— А в какую цену это обойдется, как вы думаете?

Рори решительно отмел этот вопрос:

— Давайте не будем заводить опять разговор о деньгах, Энн. — Он посмотрел на нее. — Вы знаете, что было в последний раз.

Да, она это помнила очень хорошо. И хотя холодный и сумрачный интерьер винокурни мало располагал к разговору о чувствах, она уловила провокацию в его словах, что могло привести к новой стычке. Это была игра с огнем, и они оба это знали.

Быстро пройдя мимо упаковочной, они вошли через низкую дверь в крохотную комнатку с великолепным баром.

— Экскурсия окончена? — спросила Энн.

— Да. Вот здесь мы обычно предлагаем нашим гостям отведать нашей продукции. Хотите выпить?

Энн протестующе подняла руки.

— Нет, спасибо. В этом нет необходимости.

Рори насмешливо фыркнул.

— А, для вас это слишком крепко?

Энн кивнула и показала на здания, видневшиеся за окном.

— А это что?

— Склады. Мы держим там виски в деревянных чанах. Оно выдерживается десять, двенадцать, даже двадцать лет, прежде чем мы его продаем. Хотите взглянуть?

— Не сегодня. У вас, наверное, есть дела, и мне пора отправляться обратно в замок.

— Я отвезу вас, — предложил он. — Я заехал сюда, чтобы забрать почту и отдать распоряжения. Я освобожусь через несколько минут.

Возвращение в Данрэйвен было напряженным, если не сказать больше. В «лендровере» им пришлось быть еще ближе друг к другу, чем на прогулке по винокурне. Энн безнадежно пыталась поддерживать разговор, но большую часть дороги они проделали в молчании.

Фиви встретила их сообщением, что обед уже почти готов, так что они пошли наверх, каждый к себе. Энн чувствовала, что он идет сзади. Когда они достигли третьего этажа, она обернулась и заговорила:

— Рори, нам нужно…

— Энн, это безумие…

Они разом умолкли и уставились друг на друга.

— Что вы хотели сказать? — наконец решилась Энн.

— Это наше положение совершенно нелепо. — Рори сжал руки. — Как долго можем мы выдержать, ходя вокруг на цыпочках — и даже не решаясь на прямой разговор. Всю последнюю неделю я крадусь по собственному дому как вор, чтобы избежать встречи с вами.

— Я знаю. А хуже всего бывает за обедом.

— Вы можете быть уверены, что Фиви заметила — что-то не так. — Рори мрачно улыбнулся. — Послушайте, Энн, мы не можем так продолжать.

— Да, я тоже так думаю. Мы оба признаем, что между нами нет никаких отношений, несмотря на пожелания Беллы.

— И никто из нас не одинок до такой степени, как она думала. Мы можем найти себе компанию где угодно, если захотим.

— Разумеется. Все, что нас связывает — владение замком. За исключением этого, мы абсолютно несовместимы.

— Абсолютно.

— Так в чем проблема? — удивилась Энн. — Почему мы не можем быть каждый сам по себе? Быть вежливыми и… и относиться друг к другу нормально. Боже, это слово уже заездили!

— Хорошо, — сказал Рори. — Но другого слова, которое не обозначало бы ни дружбу, ни романтическое увлечение, нет.

— Вы правы. Тем не менее, если мы собираемся жить вместе… — Раздосадованная тем, что она выбрала неудачное слово, Энн оборвала фразу. — Если мы будем рядом все время, нам надо решить этот вопрос. Мы должны воспринимать все проще.

— Я могу думать только об одном.

— О чем же?

— Мне ненавистно в этом признаться, но последнее время у меня в мыслях только одно… желание целовать вас. Похоже, это потому, что мы поклялись отказывать себе в этом удовольствии.

— Вы так думаете? — тихо спросила Энн.

— Да. И я уверен, что на этот раз мы покончим со всей этой ерундой. Просто поцелуемся и забудем. Что скажете?

— Вы думаете, что мы думаем об этом только потому, что пытаемся этого избежать?

— Да.

— В этом есть доля истины, полагаю. — Она неуверенно улыбнулась. — Ну тогда я попробую?

Без долгих разговоров Рори подошел к ней ближе и положил руки ей на плечи. Его пальцы онемели, когда их губы встретились, и Энн подумала — испытывает ли он то же, что и она?

От него пахло так же восхитительно, как обычно, — одеколоном, свежим ветром и солнцем. Его губы были такими горячими и жаждущими, что она с радостью подчинялась каждому их требованию. Она слышала только биение собственного сердца и в смятении осознала, что эксперимент не показал ничего, кроме того, насколько ей приятно целоваться с высоким сильным мужчиной, нежно обнимающим ее.

Энн потянулась, собираясь слабеющими руками обнять его за шею, и тут Рори прервал поцелуй и, судорожно вздохнув, отступил на шаг.

— Проклятие, — пробормотал он. — Я не думал, что мы добьемся подобного эффекта.

Энн вынуждена была согласиться, но все же не удержалась от того, чтобы снова обнять его, и он целовал ее снова и снова.

Пятью минутами позже Рори поднял голову.

— Какой чертовщиной мы занимаемся? — изумленно спросил он.

— Не знаю, — еле шевеля губами, отозвалась Энн. — Не имею ни малейшего понятия.

Медленно возвращаясь к реальности, она подумала, что теперь самое время сбежать. Она проскользнула в свою комнату, закрыла за собой дверь и прислонилась к ней. Первое, что она увидела, была охапка свежего вереска, лежавшая прямо на пороге. Вскрикнув, Энн сгребла ее и подняла.

— Черт возьми, Белла! — вполголоса сказала она. — Прекратите это! Вы не можете подбрасывать мне вереск каждый раз, как я целую Рори. Это начинает бесить меня. И кроме того, если вы обратили на это внимание, то должны знать, что между нами ничего нет!

Она обошла комнату, подозрительно разглядывая все темные углы.

— Вы слышите меня, Белла? Я хочу, чтобы вы прекратили это дурацкое сватовство!

Комната внезапно наполнилась сладким благоуханием вереска. Нахмурившись, Энн посмотрела на цветы, которые держала в руках. Пробормотав что-то под нос, она бросила их на пол и пошла переодеваться к обеду.

И упорно твердила себе, что тихий веселый смех, который она слышала, ей только померещился.

9

— Мы приглашены на свадьбу, — сказал Рори, намазывая тост маслом. — Маргарет, сестра Иэна Мак-Ферсона, выходит замуж.

— Очень интересно, — пробормотала Энн, мрачно разглядывая стакан апельсинового сока.

После случившегося три дня назад они были подчеркнуто вежливы друг с другом, но ситуация была напряженной, если не сказать хуже.

Энн было трудно говорить с Рори, делая вид, что между ними ничего не произошло, и она пыталась не думать о нем. Она не собиралась заводить с ним близкие отношения, но и не могла быть холодно-вежливой. Почему бы ей просто не предоставить всему идти своим чередом? Они могли не рассчитывать на длительные отношения, но ничто не мешало им пережить минуты наслаждения и сохранить о них приятные воспоминания. Что-то, что можно будет вспомнить потом, когда она вернется в родной Канзас-Сити…

И она тут же поняла, что начинает уступать сентиментальной половине своей натуры.

«Во всем виновата эта страна, — подумала Энн, посыпая солью яйцо, которое она вовсе не собиралась есть. — Эта страна с ее суевериями и мистическими легендами».

— Она будет традиционной, — продолжал Рори ровным голосом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: