— Пойдемте танцевать, Энн, — сказал Рори, снова удивив ее.
Со смешанным чувством восхищения и тревоги она отставила свой стакан и оперлась о его руку. Он провел ее в другую комнату, из которой стулья были убраны, чтобы освободить место для танцев, и играл оркестрик. Рори увлек ее за собой, и они влились в толпу танцующих гостей. Однако Энн не замечала никого, кроме своего партнера, и с таким же успехом они могли бы танцевать на лугу при луне. Так продолжалось, пока рука с малиновыми ногтями не легла на плечо Рори. Это вернуло Энн ощущение реальности.
Она услышала чарующий смех, затем приятный голос спросил:
— Позволено ли бывшей жене прервать ваш танец?
Рори замер, и Энн почувствовала, как он напрягся.
— Элиза?
— Да, это всего лишь я.
Энн увидела стройную блондинку, очень привлекательную. Не обращая никакого внимания на Энн, Элиза Мак-Дональд встала между ней и Рори, всем своим видом показывая, что Энн для нее ничего не значит.
— Ради Бога, что ты делаешь в Данрэйвене? — спросил Рори. — Это ведь так далеко от города.
— Ты прекрасно знаешь, что Маргарет Мак-Ферсон — моя близкая подруга. Не думал же ты, что я пропущу ее свадьбу? — Элиза снова рассмеялась. — Кроме того, я пригласила нескольких друзей из Америки, они просто умирают от желания увидеть настоящую шотландскую свадьбу. Я пообещала им, что ты пустишь нас переночевать в замок. Ты не можешь себе представить, как они обрадовались…
— Элиза, у меня в Данрэйвене уже есть гостья. — Помрачнев, Рори подтолкнул вперед Энн. — Это Энн Форрестер, наследница леди Беллы. Энн, это…
— О, мне уже все о вас рассказали, — сказала Элиза, едва пожав ей руку. — Каждый, кого я встретила, спешил поделиться со мной этой новостью. Белла странно распорядилась своим состоянием.
Энн сжала губы. Элиза Мак-Дональд была чрезвычайно неприятной женщиной. Энн придумала было несколько ответных реплик, но отвергла их одну за другой, не имея желания быть столь же грубой.
— Добрый вечер, — наконец выговорила она, но ее усилия пропали втуне, поскольку Элиза продолжала вести себя так, будто даже не слышала ее.
— Рори, любовь моя, ты же не хочешь разочаровать моих друзей? Кроме того, я уже сказала им, что в Данрэйвене дюжина пустых спален.
— Нужно спросить у Фиви. Окончательное решение за ней, потому что все хлопоты о гостях достанутся на ее долю.
— Эта старая ведьма? Она меня ненавидит, и ты это знаешь. — Элиза надула губки, и Рори только пожал плечами.
Изобразив победную улыбку, Элиза взяла его под руку.
— Мы еще поговорим об этом. — Она положила его руку на свою талию и бросила через плечо: — Простите, Энн, я хочу потанцевать со своим мужем. Я имею в виду — бывшим мужем, — добавила она с легкой усмешкой.
— Я не могу оставить Энн, — запротестовал Рори.
— Ничего страшного, — уверила его Энн, не обращая внимания на его взгляд. — Я пойду выпью еще стакан пунша.
Рори оставалось только пойти танцевать с Элизой. Энн видела, как он окинул комнату быстрым взглядом. Несомненно, он взвешивал «за» и «против» — стоит ли устроить здесь сцену, отказавшись иметь дело с бывшей женой. Приличия победили, как Энн и предполагала. Его репутация и достоинство слишком много для него значили. Энн повернулась и пошла прочь, но не прежде, чем услышала торжествующий голос Элизы:
— Ты выглядишь чудесно, дорогой. Я поняла, что мне не хватает тебя сильнее, чем я думала.
Энн не обернулась, чтобы увидеть реакцию Рори. На самом деле она не хотела видеть — улыбнулся он или нет, признал или нет, что ему тоже ее не хватает. Он был взрослым человеком и мог сам справиться с ситуацией, без помощи Энн.
Она налила себе еще стакан пунша, но не успела сделать и одного глотка, когда к ней подошел Иэн Мак-Ферсон, приглашая на танец.
— Прекрасная Элиза снова приехала в Данрэйвен? — сказал он, начиная вальс. — Интересно, какую кашу она намерена заварить на этот раз?
Энн видела головы Элизы и Рори среди танцующих. Тем не менее она решительно перенесла внимание на лицо Иэна.
— Понятия не имею. Наверное, никакой.
— Я и забыл, что вы не знаете Элизу, — усмехнулся Иэн. — Что-нибудь да случится, попомните мои слова.
Энн ощутила неприятное беспокойство, но лишь улыбнулась еще шире и сменила тему.
— Ваша сестра — прелестная невеста, Иэн. Я рада, что она пригласила нас на свадьбу.
Примерно часом позже Рори явился посмотреть, что она делает. Он обнаружил ее на софе в относительно тихой библиотеке, болтающей с Элспет и Брайди. Вид у Рори был не самый счастливый.
— Энн, я везде вас ищу.
— Да? Я здесь уже не меньше двадцати минут.
Его, кажется, удивил ее холодный прием.
— Что-то случилось? Вы говорите так сердито…
— Нет, ничего. — В голосе Энн добавилось еще холода.
— Ну нет! Вы сердитесь на меня, не отрицайте!
Энн было неловко под взглядами двух свидетельниц.
— Не говорите глупостей. Почему бы я должна сердиться на вас?
— Потому что я танцевал с Элизой, — быстро ответил он. — Разве не так?
Энн улыбнулась Брайди и Элспет.
— Извините нас, пожалуйста, — сказала она и посмотрела на Рори уже без улыбки. — Уверяю вас, вы вольны делать все, что вам угодно.
Он взял ее за руку и повел из комнаты. Когда они оказались в относительном уединении коридора, она высвободилась и повернулась к нему с каменным выражением лица.
— Уж не взяли ли вы на себя смелость вообразить, что я ревную вас к Элизе? Даете этим женщинам повод для пересудов о нас?
— Это меня не волнует. Все, что я хотел — извиниться перед вами за то, что оставил вас одну… А вы кидаетесь на меня как разъяренная кошка.
— Неправда! Я просто возмущена вашим намеком.
— Которым?
— Что я рассердилась из-за того, что вы танцевали с Элизой!
— Я едва ли мог отказаться от этого танца.
— Почему бы и нет? Вы что, не знаете слова «нет»?
— Если бы я отказался пригласить ее на танец, произошла бы сцена.
— Небо! — прошипела Энн. — Не дай Бог случиться такому, чтобы лэрд Данрэйвена выглядел не очень достойно!
— Или Элиза выкинула бы одну из своих поганых штучек, — добавил Рори. — Испортила бы свадьбу Маргарет.
Энн вздохнула.
— Вы правы. Может быть, я ревновала… — Она отвернулась, пристыженная.
— Я знаю, на что способна Элиза, — объяснил Рори, обнимая Энн за плечи и разворачивая лицом к себе. — И я не хочу, чтобы она испортила людям праздник. Да и потом, после танца мы сразу пошли к Фиви… так что ревновать нечего.
Энн покраснела.
— Кто говорит, что я ревновала?
Его губы дрогнули в усмешке.
— Да вы сами, только что.
— Это было предположение, а не признание.
Но она уже не могла удержать улыбку и вдруг почувствовала себя много лучше.
Рори склонился к ней.
— Вот ты где, Рори Мак-Дональд! Ты самое неуловимое существо, которое я знаю!
Заслышав голос Элизы, Энн торопливо отстранилась от Рори на приличествующую дистанцию. Рори повернулся к своей бывшей жене, и выражение его лица свидетельствовало отнюдь не о радости.
— Чего еще ты хочешь?
— Мак-Ферсоны зовут всех фотографироваться. Они послали меня найти тебя.
Рори с сожалением улыбнулся Энн.
— Пойдемте, Энн.
Почти все гости собрались в комнате, и фотограф, которого пригласила семья жениха, расставлял их, чтобы все уместились на снимке. Элиза подозвала своих американских друзей и представила их Рори и Энн. Это были две супружеские пары и высокий, атлетически сложенный молодой мужчина, который не сводил глаз с Элизы.
Одна из женщин окинула Рори чересчур откровенным взглядом.
— Вы — самое примечательное, что я видела в Шотландии до сих пор, — дерзко сказала она, заставив Энн испытать неприязнь к своим же соотечественницам.
Рори вежливо ей кивнул, явно смущенный ее замечанием.
— Скажите, — продолжала женщина, несмотря на то, что помощник фотографа уже подошел и к ним, чтобы расставить в общую группу, — что на самом деле носят под килтом?