— Пожалуйста, поподробнее, — тревожно настаивала Розмэри.
Ленни принялась рассказывать, насмешив мать до слез. Голос ее искрился весельем, но на душе скребли кошки. Каждое слово, каждая мысль о Стэнли отзывалась в ней желанием, столь же неотвратимым, как жизнь или смерть.
Положив трубку, Ленни задумчиво подошла к окну. Где сейчас Стэнли? С кем он? С женщиной, которая нежно касается его руки, называет любимым и дрожит от обещаний его пронзительных синих глаз? С женщиной, которая была с ним в то воскресное утро, когда он в последний раз звонил ей, и которая, наверное, провела с ним предыдущую ночь?
Когда Шарлотта сказала ей, что Стэнли занят, она вздрогнула, уговаривая себя не придавать этому значения. Она хотела его, хотела как никого на свете, даже с Куином она не испытывала ничего подобного. Страстное желание терзало ее ночью и днем. Но это было не просто сексуальное влечение. Она совершила еще большую глупость — она позволила себе влюбиться в Стэнли Дайвера! Любовь поймала ее в свои цепкие коготки, сделав заложницей собственных поступков, заставив в полной мере ощутить беззащитность. Это вселяло в нее ужас, потому что Стэнли, казалось, не испытывает к ней ничего, кроме легкого влечения, — так обычно реагируют мужчины на привлекательную женщину. Его молчание давало понять, что он не намерен продолжать отношения.
Охваченная вихрем неуправляемых эмоций, Ленни прижалась пылающей щекой к прохладному оконному стеклу и прикрыла глаза. Немного успокоившись, она позвонила Шарлотте и улыбнулась энтузиазму пожилой дамы, когда та с азартом кладоискателя, обнаружившего заветную карту, заявила:
— Теперь я точно знаю, откуда начинать поиски. Наверняка это проделки одного из сыновей Леоноры Ромильтон.
— Вы можете никогда не узнать, какого именно, — охладила ее пыл Ленни.
— Моя дорогая, наши ветви должны где-то пересекаться. Разумеется, мы можем никогда не докопаться до истины, но сама попытка доставляет мне столько удовольствия!
А у тети Шарлотты и Жаклин много общего, подумала Ленни, положив трубку.
Ленни переоделась в шорты и майку, бросила в сумку полотенце и отправилась в спортзал в надежде, что час напряженных занятий на тренажерах выветрит из ее головы образ мужчины, чье лицо она вспоминала каждый раз, когда смотрелась в зеркало. Этого не произошло, но она изрядно устала. Вернувшись домой, Ленни приняла ванну с можжевельником и розмарином, надела ночную рубашку, накинула пеньюар и отправилась в спальню. Неожиданно раздавшийся в домофоне голос заставил ее вздрогнуть.
— Это Стэнли. Мне нужно видеть тебя.
Она похолодела. Может быть, лучше промолчать, делая вид, что ее нет дома?
Нет, это трусость и малодушие!
— Хорошо, — отозвалась Ленни и бросилась надевать джинсы и блузку.
Звонок в дверь раздался в тот момент, когда она застегивала последнюю пуговицу. Как странно, подумала она, прижимая руки к груди, от одного этого голоса ее сердце начинает лихорадочно биться.
Она открыла дверь и взглянула на Стэнли. Темная, непроницаемая синева его глаз влекла в неизбежность. Холодный озноб пробежал по спине.
— Что-нибудь случилось? Уже поздно.
— Только начало одиннадцатого. — Голос его был резким.
Собравшись с духом, Ленни с вымученной улыбкой сказала:
— Мне не хочется показаться негостеприимной, но для меня это поздно. Обычно в одиннадцать я уже сплю.
— Я тоже, — сказал он бесцветным тоном и добавил: — Я разговаривал с тетей Лотти.
— Об имени? Она так разволновалась. — Ленни проглотила комок в горле. — Может, присядешь?
— Лучше бы я не заезжал к ней сегодня, — бросил он.
— Конечно, — хрипло сказала она, — ведь ты был занят.
— Я солгал. — Он пересек комнату и остановился у окна, разглядывая сад.
Ленни подумала, что никогда больше не сможет стоять там, не вспоминая этот вечер, когда сердце готово было выпрыгнуть из груди, а кровь стучала в висках. Впервые она не узнавала в нем собственные черты. Это был не двойник, не дальний кузен, связанный с ней через поколения предков тоненькой ниточкой кровного родства. Это был Стэнли. И она любила его.
— Но отказаться было не простым делом, — повернулся он к Ленни. — Не прикладывая к этому никаких усилий, ты перевернула всю мою жизнь.
Она вскинула голову и бесстрашно смотрела, как он подходит к ней.
— По тебе этого не скажешь. — Голос ее прозвучал резко и отрывисто.
— Ты меня еще плохо знаешь. — Саркастическая улыбка изогнула его губы. — Те двое, что знают меня хорошо, сразу заметили неладное. Тетя Лотти оптимистически заявила, что все само пройдет, а секретарша дала мудрый совет принимать витамины и заняться аутотренингом.
Он потянулся к ней, но в его глазах не было любви, только страстное непреодолимое желание, такое же всепоглощающее, как ее собственное. Ленни не сопротивлялась, но и не ответила на его призыв, когда его губы коснулись ее рта. Она просто неподвижно стояла, пока он целовал ее с искусством опытного мужчины, стараясь пробудить ее к жизни. Его терпение достигло цели — она вдруг вздохнула, сдаваясь, и обмякла в его руках, подчиняясь велению собственной страсти.
Ленни была не в состоянии размышлять. Она была сражена присутствием этого мужчины, ошеломлена до головокружения, до обморока жаром его тела, силой рук, горячей сладостью губ, его запахом, вкусом его кожи… вкусом счастья.
— Я не собирался этого делать. — Едва переводя дыхание, он оторвался от ее губ. — Я поклялся себе, что не стану торопиться, потому что, хоть и узнал тебя немного ближе, мы все еще чужие друг другу.
Его хриплый голос отдавался в каждой клеточке ее существа, электрическими разрядами пронзая тело.
— Ты все время боролся с собой. Что заставило тебя переменить решение?
Он провел рукой вверх по ее спине, коснулся завитков волос на ее шее и чуть наклонил ее голову так, что глаза их встретились.
— Когда я, не в силах совладать с собой, позвонил тете Лотти, ты уже уехала. И вдруг мне в голову пришла идиотская мысль, что, если с тобой в дороге что-нибудь случится, я так никогда и не узнаю вкус твоего поцелуя. И никогда не прощу себе этого…
От холодящего мрака этих слов ее сердце почти остановилось. Его зрачки расширились, только узкая синяя полоска окаймляла их темную глубину. Очень медленно и спокойно он сказал:
— Это правда.
— Если ты умрешь, я пойду за тобой, — произнесла она, сама ужаснувшись этой страшной истине. — Я никогда в жизни не испытывала ничего подобного.
— Знаю, — отозвался он. — Именно поэтому я изо всех сил старался не показать, как ты действуешь на меня. Я чувствовал то же самое, борясь со стремительным потоком эмоций, которые не мог ни остановить, ни контролировать.
Ленни отчаянно хотелось сбросить одежду и увлечь его в спальню.
— Я… мы… нам не нужно слишком торопиться, — едва выговорила она, с трудом прояснив подавленные жгучим желанием мысли.
Наклонившись, он поцеловал нежную впадинку за ее ухом.
— Как твоя спина? — тяжело дыша, переменил тему Стэнли.
— Неделю не проходила, доводя меня до исступления, но сейчас все в порядке.
Она пошла на кухню, автоматически наполнила чайник, поставила на плиту.
— Мне не хочется уходить, но я должен это сделать. Мне нужно время, чтобы разобраться в том, что со мной произошло, — сказал Стэнли, входя в кухню.
— Мне тоже. Я не хочу, чтобы ты оставался.
Они молча ждали, когда закипит чайник. Пока Ленни заваривала чай, он сказал:
— Согласно моему досье, у тебя долгие годы ни с кем не было… — он замялся, подыскивая подходящее слово, — близких отношений.
Она достала из буфета чашки и, не оборачиваясь, спросила:
— А у тебя?
— У меня были женщины, но я так и не встретил такой, на которой хотел бы жениться.
— А как насчет той, что была с тобой в то воскресное утро, когда ты звонил мне?
— Это Паула, жена Сэма Гордона, который лечил мои ожоги. Помнишь? Она с двумя детьми была в церкви, и малыши загорелись желанием навестить крестного отца. — Ленни бросила на него суровый взгляд, который смягчился, когда Стэнли сказал: — Я ухватился за эту соломинку и позвонил тебе, когда все они были рядом.