Казалось, слова Сандры прозвучали для Паники сигналом. Шимпанзе прыгнула на профессора и длинными руками обхватила его за шею. Она ласково прижалась щекой к его лицу.
— Паника! — строго призвала ее Сандра к порядку. — Не трогай профессора!
— Да ладно, Сандра! За последние два года я полюбил нашу Панику, и мне будет очень недоставать вас обеих, — признался он и мягко погладил обезьяну по голове.
Сандра посмотрела на профессора большими голубыми глазами.
— Мне вас тоже будет недоставать, профессор. Даже если я и не могу доказать вам это так же бурно, как Паника, — улыбнулась она под конец.
— Признаюсь, что ничего не имел бы против, — поддержал шутку профессор, вогнав тем самым Сандру в краску.
— Профессор, но вы же знаете, как я вас уважаю, — пробормотала Сандра.
— Перестаньте, детка, а то я ударюсь в сентиментальность. А мы ведь хотим нормально, как всегда, провести эти два дня, не так ли? — Сэндхэймер рывком поднялся и полез в карман за записной книжкой. Но Паника оказалась проворнее. Она уже весело махала ею перед его носом, недвусмысленно приглашая поиграть. Тот понял и согласился.
Шимпанзе удовлетворенно крякнула и поскакала по комнате.
— Ты просто настоящая бестия! — захохотал профессор. — Если ты полагаешь, что я за тобой побегу, то ошибаешься!
Паника притаилась в углу, поджидая, когда профессор попытается вырвать у нее книжку, и провокационно покусывая обложку.
— Ну хорошо, — попробовал обмануть обезьяну Сэндхэймер. — Можешь оставить ее себе на память.
Сандра неодобрительно покачала головой.
— Вы с ней слишком деликатны. Панике время от времени нужно почувствовать твердую руку. Нельзя ей все спускать!
— Это ваша задача, милая Сандра. Паника — ваша подопечная, — с улыбкой возразил профессор. — Мне очень интересно, как она отреагирует на доктора Чэпмена.
— Мне тоже, — вздохнула Сандра, и ее хорошенькое личико вытянулось.
— Не бойтесь, Сандра. Ваше неотразимое обаяние наверняка поможет ей справиться и с моим преемником тоже, — подмигнул профессор и вышел из комнаты, не преминув подобрать свою записную книжку, которую Паника успела неосторожно уронить на пол.
— …поэтому я уверен, что нашел в вас, доктор Чэпмен, достойного преемника, — закончил профессор Сэндхэймер свою приветственную речь, на которую пригласил в конференц-зал всех сотрудников.
Когда он поднял бокал и произнес тост за нового руководителя научно-исследовательского института, Сьюзен Райт украдкой толкнула в бок Сандру.
— Он чертовски здорово выглядит, этот тип, — шепнула она.
Сьюзен, рыжеволосая темпераментная молодая женщина, была не только лаборанткой Сандры. За два года совместной работы они стали подругами. Сандре нравилась ее естественная, иногда даже слишком независимая манера поведения. Но сейчас она чуть презрительно скривилась. На нее этот Теренс Чэпмен пока что произвел впечатление очень надменного человека, хотя она еще не обменялась с ним ни словом.
— Ну да, — пренебрежительно обронила Сандра, в душе признавая, что Сьюзен права.
Теренс Чэпмен был внешне весьма привлекательным мужчиной. Светлые, густые, волнистые волосы. Раздвоенный крепкий подбородок энергично выдвинут вперед. Синие глаза время от времени мельком поглядывали на Сандру, и каждый раз по спине у нее пробегали мурашки.
— На мой взгляд, он просто потрясающий! — мечтательно прошептала Сьюзен.
— Поскорее спустись с облаков, — предупредила ее Сандра. — Вряд ли он удостоит вниманием младший персонал. Только посмотри, как он там красуется!
— Но ты же его совсем не знаешь, — упрекнула Сьюзен.
— Ты права. Конкретно его я не знаю, зато прекрасно знаю такой тип, — возразила Сандра.
— Тебя послушать, так подумаешь, что тебе лет сто, а не двадцать шесть, — сухо заметила Сьюзен.
— Ты не веришь, что в двадцать шесть уже можно иметь опыт? — вздернула брови Сандра.
Прежде чем Сьюзен успела ответить, раздался голос профессора Сэндхэймера:
— Дорогой доктор Чэпмен, разрешите представить вам мою самую лучшую сотрудницу, доктора Сандру Нэш!
— Вы — доктор Нэш? — Теренс Чэпмен удивленно посмотрел на Сандру. Его низкий голос на мгновение привел девушку в трепет. Ее колени ослабли, когда он приблизился к ней на пару шагов. Зато удивление в его глазах вызвало у Сандры чувство удовлетворения.
— Я читал много ваших статей, — сказал Чэпмен, не отводя от нее взгляда.
— Да, наша доктор Нэш не только красавица, но и талант, — вставил профессор Сэндхэймер.
— Не сомневаюсь, — согласился Теренс Чэпмен и протянул Сандре руку. — Надеюсь на успешное сотрудничество!
Сандра помедлила долю секунды, затем тоже протянула руку. От прикосновения ее словно ударило током, и она постаралась избежать его взгляда.
— Я тоже надеюсь, — не очень уверенно ответила обычно такая находчивая Сандра и быстро отдернула руку.
По лицу Теренса Чэпмена скользнула улыбка. Но оно тут же вновь приняло любезное, но холодное выражение, как только старый Сэндхэймер продолжил представлять ему остальных сотрудников.
— Самое важное для нашей работы — быть единой командой, — сказал Теренс Чэпмен, крепко пожав всем руки. — Не сомневаюсь, что мы быстро привыкнем друг к другу, и я сделаю все от меня зависящее, чтобы дело шло, как при профессоре Сэндхэймере, — пообещал он.
— Поживем — увидим, — буркнула Сандра, чтобы услышала только Сьюзен, и искоса взглянула на Джо. Ей показалось или Джо тоже не почувствовал особой симпатии к новому шефу?
За официальной частью последовало непринужденное общение под холодные закуски и шампанское. Профессор Сэндхэймер постарался достойно отпраздновать свой уход.
— Как он тебе? — шепнул Сандре Джо, подойдя к ней с маленьким бутербродиком с икрой в руке, и откровенно признался: — Лично мне он не нравится!
— Подожди немного, — возразила Сандра. — Часто первое впечатление обманчиво.
— Только не у меня. Мне кажется, что он чересчур прыткий, — заявил Джо.
— Наверно, ты боишься, что тебе придется наконец по-настоящему работать? — поддразнила его Сандра.
Джо обиженно скривился.
— С нетерпением жду, когда ты с ним в первый раз сцепишься.
Сандра усмехнулась.
— Я не собираюсь. Пока он меня не тронет, я тоже не трону его.
— Доктор Нэш! — раздался вдруг за спиной у Сандры голос Теренса Чэпмена.
Она испуганно обернулась.
— У вас найдется попозже время? Я бы с удовольствием поговорил с вами поподробнее. Если я правильно понял, вы были правой рукой профессора Сэндхэймера, не так ли?
Теренс обаятельно улыбнулся. Колени у Сандры снова задрожали. И опять словно иголками закололо кожу, когда его синие глаза остановились на ней.
«Веселенькое дельце, — подумала она. — У тебя что, при каждом разговоре с ним будут подгибаться ноги», — и ответила довольно дерзко:
— Вас абсолютно правильно проинформировали, доктор Чэпмен. Я очень тесно сотрудничала с профессором Сэндхэймером. Правда, у меня куча работы, но, если вы желаете, я охотно с вами побеседую!
Сандра инстинктивно заняла оборонительную позицию.
Теренс опять улыбнулся, но на сей раз Сандре показалось, что улыбка стала надменной. Ее лицо приняло ледяное выражение, и теперь она уже не избегала его взгляда.
Теренс в душе развлекался. Да, с этой Нэш ему придется нелегко. Почему она встретила его в штыки? Ведь он ничего ей не сделал! Может, это зависть? Ну конечно, она же была ближайшей помощницей профессора Сэндхэймера и, вероятно, рассчитывала на то, что станет руководить институтом после его ухода на пенсию, — молниеносно сообразил он. Профессор не скрыл от него, что Сандра крайне честолюбива. Но девушка была еще и очень красива, в чем он теперь убедился. «Что ж, в любом случае я постараюсь наладить с ней совместную работу», — решил он.
— Я действительно был бы вам чрезвычайно благодарен, если бы вы могли пожертвовать для меня частицей своего драгоценного времени, — промолвил он.