— Я только хотел сказать, что ваш вывод явно оказался правильным. Я уже понаблюдал за Эдди. Возможно, мы еще поговорим на эту тему в ближайшие дни, — предложил он и пошел к двери.

— Я рада, что вы это признали, — не удержалась от язвительности Сандра.

Теренс бросил на нее взгляд, который девушка не смогла расшифровать, и вышел.

Сандра готова была заорать от злости, но сдержалась. Чем она не угодила доктору Чэпмену, что он так высокомерно с ней обращается?

— Странный субъект, — буркнул Джо, покачал головой и тоже покинул лабораторию.

Колени Сандры дрожали. Ей нужно было поскорее сесть. Впервые в жизни она встретила мужчину, который по-настоящему заинтересовал ее, и надо же именно ему оказаться ее начальником! Однако он даже чересчур ясно показал ей, насколько она ему безразлична.

Ну что с тобой, Сандра? — одернула она себя. Не хватало только влюбиться в этого Теренса Чэпмена!

— Ах, Паника, ты единственное разумное существо, бегающее по этому институту! И знаешь, почему еще я тебя так люблю? Потому что ты мне не перечишь, — вздохнула Сандра и занялась анализом, который Джо положил на ее письменный стол. Но не могла на нем сконцентрироваться. Перед ней продолжало маячить лицо Теренса Чэпмена. Как ни старалась она сосредоточиться на работе, мысли разбегались.

«Если так и дальше пойдет, вряд ли я продвинусь в исследовании», — с отчаянием подумала девушка и подперла руками подбородок. Как, наверно, было бы чудесно, если бы он ее поцеловал! — пронеслось у нее в голове. Ты глупая гусыня! — оборвала она себя. Теренс Чэпмен не проявляет к тебе ни малейшего интереса, и это хорошо. Чувства только мешают работе и ни к чему не ведут!

Мысли Сандры неожиданно прервал телефонный звонок.

— Говорит Боб Шепард! — представился приятный мужской голос на другом конце провода.

Сандра мгновенно вспомнила: телевизионщик, о котором предупреждал ее профессор Сэндхэймер.

— Мистер Шепард, очень приятно, — пропела она. — Профессор Сэндхэймер уже говорил мне о вас.

— Тогда вам известно, что я готовлю на вас покушение, — пошутил мужчина.

Свободная манера разговора понравилась Сандре.

— Надеюсь, вы не прикончите меня сразу.

— Ни в коем случае, — засмеялся Боб Шепард. — Было бы слишком жалко потерять такую красивую женщину, как вы.

Комплимент на вкус Сандры был тяжеловат, но в ее теперешнем состоянии подействовал как бальзам на душу.

— Вы же меня совсем не знаете, — напомнила она.

— А в этом вы ошибаетесь, доктор Нэш, — заявил Боб Шепард. — Я уже несколько раз, если можно так выразиться, заглядывал через забор.

— Так-так, значит, вы тайно наблюдали за мной, — засмеялась Сандра.

— Надеюсь, вы на меня не обиделись, доктор Нэш, — извинился Боб.

Что-то в его голосе обезоруживало Сандру, не позволяя ей по-настоящему рассердиться.

— Я вас прощаю, — великодушно сказала она. — Надеюсь, вы не разочаровались.

— Напротив, — признался Боб. — Честно говоря, я представлял себе… — журналист помедлил, — …скажем, более пожилую леди, — закончил он.

Сандра невольно рассмеялась. Искренность делала этого Боба очень симпатичным.

— Очень жаль, что я не смогла оправдать ваших ожиданий, — поддразнила она его.

— Я чрезвычайно рад, что вы этого не сделали, — признался тот. — Когда мы сможем все обсудить?

— Если хотите, можете приехать прямо завтра, — предложила Сандра.

— Отлично! Не могу дождаться, когда познакомлюсь с вами лично.

— На вашем месте я бы не стала так спешить, — пошутила Сандра.

— Думаю, мы с вами прекрасно сработаемся, — предсказал Боб.

— Это целиком зависит от того, не разочаруюсь ли я в вас, — быстро парировала Сандра.

— О, я хорошо выгляжу, холост, не беден, и у меня прекрасный характер, — перечислил Боб.

— Для начала хватит. — Сандра со смехом сдалась. — Итак, завтра?

— Да. Десять часов вас устроит? — осведомился Боб Шепард.

— Устроит, — подтвердила Сандра.

— Я рад, — еще раз повторил Боб и отключился.

Сандра некоторое время продолжала смотреть на телефонную трубку, потом с улыбкой покачала головой и тоже положила ее. Должно быть, этот Боб Шепард забавный человек. Во всяком случае, ему удалось на какое-то время отвлечь ее мысли от Теренса Чэпмена. Но сейчас она спросила себя, как доктор Чэпмен отреагирует на телевизионный проект. Она еще не говорила с ним об этом…

Теренс Чэпмен беспокойно метался по кровати. Всю ночь он вспоминал свою новую ассистентку. Почему Сандра не выходила у него из головы?

«Она необычная женщина, — подумал он. — До сих пор таких женщин он не встречал. Сандра была не только очень красивой, но и явно чрезвычайно умной. За словом в карман не лезла, что ему импонировало, хотя он и признавал это с неохотой».

Теренс скрестил руки под головой и уставился в потолок своей спальни. Снаружи доносился шум моря. Как было бы прекрасно, если бы рядом с ним находилась женщина, которую можно целовать и ласкать! Он вдруг почувствовал себя страшно одиноким. Раньше он никогда не испытывал одиночества. У Сандры были чудесные длинные белокурые волосы. Ее тело казалось совершенным, кожа наверняка была мягкой, как бархат, — думал Теренс.

Внезапно он вскочил. Что за фантазии? Каким абсурдом он занимается? Он знаком с Сандрой всего один день! И она встретила его не слишком приветливо.

Нельзя увлекаться подобными мыслями. Доктор Сандра Нэш — его коллега по работе, не больше!

Теренс встал с кровати. Холодный душ приведет его в чувство!

После неудачного романа с Жанин он поклялся больше никогда не влюбляться. А сейчас прямиком шел к тому, чтобы нарушить клятву.

— Ты идиот! — вслух сказал он себе, открывая кран. — Теряешь голову из-за первой попавшейся юбки!

Наслаждаясь тугими струями холодной воды, бьющей по коже, Теренс закрыл глаза и сразу увидел соблазнительное тело Сандры. Напрасно он старался прогнать эту картину. Ничего не получалось. Стоило ему только о ней подумать, как по спине бежали мурашки. Как же мы сможем вместе работать? — спрашивал он себя.

Этим утром он не стал плотно завтракать, как обычно, а ограничился чашкой кофе, спеша первым прийти в институт. Возможно, ему удастся побыть с Сандрой наедине.

Теренс тщательно побрился, оделся и использовал, против своего обыкновения, на две капли больше туалетной воды, подаренной ему матерью на Рождество. Потом допил свой кофе и покинул дом.

Несмотря на раннее утро, солнце светило вовсю, обещая жаркий день. А что, если уговорить Сандру после работы искупаться в море?

Ты дурак! — оборвал он себя. С какой стати доктор Сандра Нэш отправится плавать именно с тобой?

Теренс вдохнул пряный бриз, дувший с моря, сел в машину и помчался.

В институт он действительно прибыл первым. Накинул белый халат и пошел проверить бассейн с двумя дельфинами, вольеры с различными пернатыми и террариумы. Под конец нанес визит Эдди, крокодилу.

— Тебе хорошо, старина, — сказал Теренс. — Можешь лежать здесь и бездельничать. А главное, у тебя нет никаких проблем с женщинами. Или я не прав?

По выводам Сандры… Снова он о Сандре! Теренс резко повернулся и отправился к себе в кабинет. Он хотел в спокойной обстановке перечитать научные отчеты за последнее время. В конце концов, должен же знать руководитель, как и над чем работает институт.

Погрузившись в мысли, он чуть не столкнулся в коридоре с Сандрой.

— Доброе утро, доктор Чэпмен, — вежливо, но сухо поздоровалась с ним девушка.

При виде Сандры у него перехватило дыхание, и кровь жарко забурлила в жилах. Она выглядела потрясающе!

— Доброе утро, доктор Нэш, — не очень уверенно ответил он и поправил галстук, вдруг почувствовав себя школьником на первом свидании.

Сандра хотела пройти мимо, но Теренс крепко схватил ее за запястье.

— Вы больше на меня не сердитесь? Я имею в виду, за вчерашнее? Если я немного погорячился, то прошу прощения, — сказал он слегка севшим голосом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: