— Здравствуйте, чем могу вам помочь?

Однако ответа не последовало. Удивившись, Эйлин поставила пульверизатор на стол и обернулась. И онемела от неожиданности.

Ибо перед ней, с точно таким же приоткрытым от изумления ртом, стоял Джон.

— Что ты тут делаешь? — одновременно воскликнули оба, впервые в жизни обращаясь друг к другу не на «вы».

Первым ответил Джон:

— Естественно, покупаю цветы. Что же еще люди делают в подобных магазинах? Но откуда здесь взялась ты, Эйлин? Неужто бросила работу в больнице?

Растерявшись, Эйлин медлила с ответом. Неужели Лео, несмотря на многочисленные предосторожности, удалось отыскать ее? Но тогда зачем Джону изображать столь неподдельное удивление? Однако, с другой стороны, существует лишь один шанс из миллиона, что подобная встреча действительно случайна.

Эйлин подозрительно спросила:

— А разве Лео тебе ничего не рассказал?

Джон пожал плечами и ответил вопросом на вопрос:

— А что он должен был мне рассказать? Мистер Нортон — работодатель, я — подчиненный. Помимо непосредственной задачи мне никогда ничего не объясняют. Когда же работа выполнена, со мной просто вежливо прощаются, вручая оговоренный гонорар.

— Хочешь сказать, что больше не работаешь на Лео? — предположила Эйлин. — Он тебя уволил?

— Так точно, — подтвердил Джон. — Сказал, что необходимость следить за мисс Броккен отпала, а другой работы для меня у него пока нет. И туманно пообещал связаться, если она когда-нибудь понадобится.

— То есть никогда, — догадалась Эйлин.

Джон кивнул.

— Мне тоже так показалось. Странно… Ведь последние несколько лет у Лео Нортона всегда находилось для меня какое-нибудь занятие. Причем весьма щедро оплачиваемое.

Эйлин ощутила себя страшно виноватой и призналась:

— Боюсь, Джон, это из-за меня. Не знаю даже, как сказать, но… В общем, Лео приревновал меня к тебе.

Карие глаза Джона округлились от изумления. Он только и нашелся, что воскликнуть:

— Боже мой!

Эйлин горько улыбнулась.

— Я тоже до сих пор не могу в это поверить. Странная штука жизнь, не так ли?

Некоторое время они помолчали. Наконец Джон, переварив услышанное, спросил:

— Прости за некорректный вопрос, но… Короче, вы расстались?

Эйлин не видела причин скрывать правду.

— Да. Я не могу и не хочу быть с человеком, который не доверяет мне. Но если бы я знала, что мой поступок так отразится на тебе…

Однако Джон замахал руками.

— Ерунда! Даже не думай казнить себя из-за того, что произошло. Ты ни в чем не виновата. Но если честно, я до сих пор не подозревал, что мистеру Нортону знакомы муки ревности. Все, кто с ним знаком, уверены, что у Лео Нортона одна проблема: как избавиться от женщины, но отнюдь не как удержать ее.

Эйлин усмехнулась.

— Наверное, просто до сих пор ему ни разу не попадалась ненормальная, которой было плевать на его миллиарды.

Уловив плохо скрытую печаль, Джон пристально взглянул на молодую женщину.

— Так, значит, ты действительно любила Лео, а не его деньги…

Эйлин неприятно поразило это высказывание. С неприкрытым вызовом она произнесла:

— А ты полагал иначе?

— Отнюдь, — спокойно возразил он. — Просто никак не мог поверить в сей факт. Думаю, не ошибусь, если скажу, что мой босс повстречался с такой женщиной впервые. И какую же глупость он совершил, упустив ее…

Эйлин смущенно уставилась в пол. Слова Джона прозвучали как комплимент.

— Что толку говорить, если прошлого все равно не вернуть. Лучше расскажи, как ты. Удалось подыскать новую работу?

Поняв, что Эйлин неприятно говорить о Лео, Джон с готовностью сменил тему разговора.

— А как же! Пусть и менее, но все же достаточно прилично оплачиваемую. Такие специалисты, как я, на дороге не валяются, — хмыкнул он. — Но, похоже, что и ты начала новую жизнь?

Поколебавшись, Эйлин ответила:

— Не совсем. Я в отпуске, вот и решила немного помочь знакомой. Однако ты так и не сказал, как попал сюда. Ведь в Нью-Йорке тысячи цветочных магазинов!

— Но лишь этот расположен ближе всего к моему дому.

Эйлин изумленно взмахнула ресницами.

— Ты здесь живешь? Невероятно!

— Отчего же? — возразил с лукавой интонацией Джон. — Ведь должен же человек где-нибудь жить.

— Невероятно, — вновь повторила Эйлин, никак не в состоянии поверить в услышанное. — Бывают же в жизни совпадения…

— Надеюсь, хоть приятные, а? — подмигнул он.

И опять Эйлин стало не по себе.

— Конечно.

Джон был ей весьма симпатичен… но только как друг. И молодой женщине не хотелось, чтобы ее дружеское расположение было истолковано как-то иначе.

Суховато она произнесла:

— Ох, мы болтаем уже битый час, а ты наверняка зашел сюда совсем не за этим.

— А ведь верно, — посмотрев на часы, спохватился Джон. — Мне нужен букет, и времени осталось в обрез.

— Я помогу выбрать, — церемонно предложила Эйлин, вспомнив о своих сегодняшних обязанностях. — Розы, лилии, орхидеи?

Не задумываясь, Джон выбрал:

— Розы, обязательно красные и на длинных стеблях. Их моя девушка обожает больше всего.

Его девушка! У Эйлин отлегло от сердца. Когда она заговорила, в голосе вновь зазвучала теплота:

— У нас как раз есть такие, и очень свежие. Сколько штук?

— Пять, — поколебавшись, решил Джон. И пошутил: — Когда разбогатею, буду заказывать пятьдесят.

— Давай семь, — неожиданно для себя предложила Эйлин. — За счет магазина. И в честь нашей нечаянной встречи.

Немного поспорив, Джон согласился. Тогда Эйлин выбрала лучшие розы и завернула их в самую красивую упаковку, которую смогла найти. Протягивая их, с улыбкой произнесла:

— Надеюсь, твоей девушке понравится.

— Она будет в восторге, — заверил Джон, принимая букет. Чуть помедлив, сказал: — Что ж, приятно было увидеться. Теперь, когда я знаю, где тебя найти, обязательно забегу как-нибудь еще повидаться. Ты не против?

— Конечно, нет! Заходи, когда вздумается.

Обменявшись прощальным рукопожатием, они расстались.

Как же потом Эйлин благодарила провидение за эту случайную встречу!

8

Прошло еще около месяца, но Лео так и не объявился. То ли Эйлин достаточно хорошо спряталась, то ли он и не искал ее вовсе… Так или иначе, но Лео Нортон, казалось, навсегда исчез из жизни молодой женщины.

А впрочем, не этого ли она хотела?

Поразмыслив, Эйлин решила вернуться домой. Правда, Джессика предлагала остаться еще на месяц. Однако не стоило злоупотреблять добротой подруги. Да и в больнице Эйлин давно ждали. Ее незапланированный отпуск и так слишком затянулся.

Первый день Эйлин посвятила уборке порядком запылившейся квартиры. Не без страха опорожнила переполненный почтовый ящик. И вздохнула с явным облегчением, не обнаружив там ничего подозрительного. Похоже, не только Лео, но и его супруга больше не будут досаждать ей.

На второй день вышла на работу. Оказавшись вновь в стенах родной больницы, Эйлин поняла, как все это время скучала и по ней, и по своим больным. Многие из ее пациентов, по счастью, выздоровели и выписались. Однако на их месте уже были новые, нуждающиеся в уходе и заботе приветливой сиделки.

Дни потянулись за днями. Нынешняя жизнь, казалось, ничем не отличалась от той жизни, которую Эйлин вела до встречи с Лео. Впрочем, разница все же была, но о ней знала лишь сама Эйлин, да еще, пожалуй, догадывалась ее лучшая подруга Джессика. Тогда сердце молодой женщины переполняли радужные надежды. Теперь же там поселились тоска и боль. И любовь, против которой нигде в мире не существует лекарства.

Ах, как бы оно сейчас пригодилось Эйлин!

Однажды утром она проснулась с нехорошим предчувствием. Вроде бы и солнце светило, и птицы пели, и предстоял целый выходной день. И все же на сердце было тревожно, а в голове роились мрачные мысли.

Эйлин попыталась вспомнить, что ей снилось. Вдруг смутное беспокойство навеяно неприятным сном? Однако так и не смогла. Тогда она решила просто не думать об этом. Тем более что все плохое, что могло произойти в ее жизни, уже произошло…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: