Его арабский, хоть и недостаточно беглый, все же помог им избавиться от преследователей, а надменный взгляд и вид господина успешно держали толпу на расстоянии, так что все трое беспрепятственно прошли вверх по узкому проходу, а затем вниз по лестнице к малюсенькому свободному пятачку, где и был припаркован автомобиль.
Блейк придержал дверцу, пока Луиза, а за ней и Ровена не проскользнули в салон. На заднем сиденье уже кто-то был. Ровена подняла глаза и увидела Хелен, чертовски привлекательную в своем аккуратном голубом костюмчике. При их появлении девушка удивленно вскинула брови:
— Ах, Луиза, бедняжечка, что случилось? Ты выглядишь такой несчастной. А твое платье! Оно порвано и все в грязи. — Она перевела взгляд на Ровену. — Это что — несчастный случай?
Ровена покачала головой:
— Не совсем. Мы напоролись на банду мерзавцев, они украли у Луизы сумочку.
— Какой ужас! — вздрогнула Хелен. — Хотя вы тоже хороши. Разве можно так отставать! В подобных местах осторожность лишней не бывает.
Ну, прекрасно! Как бы там ни было, крайней окажется она, Ровена. Она старшая и должна быть благоразумной. Вудсоны, без сомнения, свалят всю вину за инцидент на нее, а Луиза, то ли от злости, то ли от потрясения, и не подумает признать и свою роль в происшествии.
Ну и ладно. Ровена устало повела плечами. Ей было жарко, она чувствовала себя грязной и растрепанной, но это пустяки. Главное, что они целы и невредимы и возвращаются на корабль. И пусть Блейк испепеляет ее гневными взглядами, сейчас ей все равно.
Глава 6
Джефф был настолько рад ее видеть, что не стал тратить время на обвинения.
— Ангел мой, где ты была? Моя бедная головушка чуть не поседела, пока я рыскал в этих отвратительных грязных трущобах. Никогда больше так не делай. Мои нервы не выдержат напряжения. — Он перевел взгляд на бледное, как у утопленника, лицо Луизы. — Да, мартышка, выглядишь ты неважнецки. — По-братски обняв обеих девушек за плечи, он предложил: — Пойдемте, я куплю вам что-нибудь выпить.
— Позже, — отказалась Ровена. — Сначала я приму душ и избавлюсь от этой грязной одежды, иначе я не смогу взять в рот ни капли. Надеюсь, — выдержав паузу, добавила она, — твоя мать не сильно волновалась. Мне очень жаль, что так вышло. — Она многозначительно взглянула на Луизу: — Нам обеим очень жаль, правда, Луиза?
— Угу, — только и буркнула та, спешно отводя глаза.
— Отец, пожалуй, паниковал больше, — вслух рассуждал Джефф. — Думал, что вас уже утащили на невольничий рынок и продали в рабство. Да что там, все хорошо, что хорошо кончается. Иди приведи себя в порядок и не забудь, вечером мы отправляемся в город.
— Джефф, мы все идем? — с надеждой взглянула на него Луиза.
— Нет, мартышка, извини. Эта прогулка исключительно для двоих. Родители тоже остаются на корабле, да и тебе, по-моему, надо лечь пораньше и отдохнуть.
Луиза разочарованно отвернулась. Ровена заторопилась вмешаться:
— Джефф, мне совсем не хочется снова возвращаться на берег. Давайте все вместе останемся на корабле.
— Только не в этой жизни, милая. Мы пойдем и будем до упаду плясать под тамтамы, или на чем там местные ребята играют. Нам выпадает отличный шанс потанцевать ча-ча-ча под арабскую музыку, так что беги и занимай скорее душ.
Прохладная вода и чистая одежда сделали свое дело, Ровена ожила. Луиза же продолжала дуться и кукситься, с соседкой почти не разговаривала и, казалось, сознательно избегала ее, очевидно, боясь упреков. И напрасно. Ровена давно поняла, что бранить ее — пустой труд: пользы никакой, а вреда — хоть отбавляй. Поэтому, беря пример с Луизы, Ровена даже не пыталась завести разговор, молча собралась и отправилась в бар, где они с Джеффом договорились встретиться.
Ночь была восхитительной, теплой и безмолвной. На небе цвета индиго сияла огромная тропическая луна.
Ровена медленно спустилась по сходням на набережную. Этим вечером на ней было открытое вечернее платье, и неподвижный знойный воздух беспрепятственно обнимал девушку за голые плечи.
Чтобы добраться до французского квартала, наняли яркую маленькую машинку с водителем, а оттуда намеревались пройтись пешком, поглазеть на ярко освещенные ночные магазины, посидеть где-нибудь в уличном кафе и закончить вечер в ночном клубе, который Джеффу порекомендовал Питер Рид.
«Чез Моссино» оказался стильным уютным местечком. Оркестр из трех человек играл латиноамериканскую музыку. На малюсеньком танцпятачке лихо отплясывали пары. Ровно в полночь состоялось представление вполне сносного кабаре, и Ровене показалось, что среди аплодирующих она даже узнала кое-кого с их корабля. Джефф заказал шампанское и был бесшабашно весел.
— Сегодня опять день предложений, — смеясь, объявил он. — Или, если тебе так больше нравится, ночь предложений. Дорогая, выходи за меня замуж.
— Извини, но у меня сегодня день отказов, — в тон ему ответила Ровена. — Разве ты не знал?
— У тебя каждый день — день отказов, — заворчал Джефф. — Проблема в том, что ты не воспринимаешь меня всерьез.
Ровена крепко сжала ему руку:
— Джефф, милый, я никого не хочу воспринимать всерьез. Мы отдыхаем, разве этого мало? Просто быть вместе и наслаждаться солнцем?
— Сейчас нет солнца. Сейчас светит луна.
— Пойдем проверим, — предложила Ровена. — Здесь чудно, но становится душновато и тесно. И потом, посмотри сколько времени! Уже четверть первого!
— Ну и что? — удивился Джефф, но все же дал знак официанту.
Снаружи действительно была луна. Белоснежные строения Касабланки мерцали и искрились в ее свете, отбрасывая темные и глубокие, как на старинных гравюрах, тени. Теплый воздух источал непривычный пряный аромат.
Ровена глубоко вздохнула:
— В такую ночь, как эта, особенно чувствуется близость пустыни, точно она ждет сразу за самыми воротами. Захватывающе, правда?
Джефф рассмеялся:
— Чего ты ждешь? Что красавец шейх примчится за тобой на огненном арабском скакуне и увезет в свой прекрасный шатер? То время прошло, душечка. Современные шейхи разъезжают на скоростных американских машинах и живут в суперсовременных коттеджах, как говорится, со всеми удобствами.
— Джефф, пожалуйста, не юродствуй, — взмолилась девушка. — Ты все портишь. А я только сейчас начинаю ощущать романтику заграничной поездки.
На корабль решили вернуться пешком. Прогулка оказалась долгой, но приятной. Держась за руки, они медленно брели вдоль широкого шоссе. Вокруг было на удивление много народу. Иногда мимо, шурша шинами, проносились легковушки и такси. Кроме набивного хлопкового платья на Ровене была лишь тоненькая шерстяная накидка, но ей было так же тепло, как в Англии в июне.
Вдалеке уже виднелась «Океания», все еще освещенная множеством огней. Она величественно поднималась над доками, переливаясь золотисто-белым в неровном свете фонарей.
Джефф дернул девушку за руку:
— Не хочешь остаться посмотреть на восход?
— Что? До шести часов утра? Нет, спасибо. У меня глаза слипаются. Денек выдался долгий — экскурсии, прогулки. И этот ужасный случай на базаре. — Она нахмурилась. — Потом полночи танцевали во французском клубе. Дома мы за неделю не успели бы и половины.
— Хорошо, — согласился Джефф. — Завтра весь день будем валяться на солнце.
Они вместе шагнули на сходни и заспешили наверх. Ровена зацепилась каблуком за перекладину и чуть не полетела кубарем в воду. К счастью, Джефф шел немного позади.
— Осторожно. — Он обхватил ее за талию и помог удержаться на ногах. — А то дежурный наверху подумает, что ты перебрала шампанского.
— Джефф! — расхохоталась девушка, поднимая глаза на человека в белой форме, который должен был проверять их пропуска, и тут же словно оледенела. Справа от него, облокотившись на перила, стоял Блейк. А она идет в обнимку с мужчиной, да еще хохочет как умалишенная! Его взгляд не задержался на ней и на секунду — Блейк смотрел на набережную, — и тем не менее Ровена быстро отстранилась от Джеффа и молниеносно взлетела на палубу.