Насчет жары Питер Рид оказался абсолютно прав. К полудню следующего дня погода кардинально изменилась. Казалось, они приплыли на другую планету. На небе — ни облачка, солнце шпарит на всю катушку, а море — тщательно отутюженный голубой шелк.

Истомившиеся купальщики в мгновение ока заполнили оба бассейна, вокруг столиков как грибы выросли разноцветные полосатые зонтики, а под ними, потягивая прохладительные напитки, расположились счастливые отдыхающие.

— Ура! — ликовал Джефф. — Наконец-то круиз начался по-настоящему!

Тут же выбрали спортивный комитет. Туда вошли Хелен, Рой и Дебора Дейвис. Ровена отказалась играть активную роль — помня слова леди Вудсон, она намеревалась сделать все возможное, чтобы расшевелить Луизу. Организация игр, очевидно, займет много времени, и на Луизу сил уже не хватит, а вот ее саму заманить в комитет было бы идеально.

Когда перед ленчем Ровена спустилась в каюту поправить макияж, Луиза была уже там — читала огромную пригласительную открытку. Ровена нашла такую же и для себя. В ней говорилось, что капитан с превеликим удовольствием приглашает ее сегодня вечером на праздничную вечеринку и бал.

— Звучит заманчиво, — промурлыкала она. — Луиза, ты что наденешь?

Луиза бросила на нее уже знакомый косой взгляд из-под удивительно длинных черных ресниц.

— Не знаю. И голову ломать не собираюсь.

Неблагодарное занятие — помогать этой девчонке, но Ровена не падала духом.

— Твое зеленое парчовое платье очень даже ничего.

Она сильно преувеличила. У Луизы не было хорошеньких платьев. Ее почему-то тянуло к богатым, насыщенным цветам и дорогим тяжелым тканям, которые лишь подчеркивали ее невысокий рост и болезненный цвет лица. Словно она намеренно выбирала что-то внушительное, чтобы придать себе уверенности, которой ей явно недоставало.

— Я надену кружевное, — наперекор Ровене заявила она.

Будь это платье из тончайшего нотингемского кружева нежных растительных тонов, Луиза, как пить дать преобразилась бы. Но оно, как назло, было толстым, унылого бордового оттенка да еще торчало колом.

Ровена подавила печальный вздох. Как грустно, что Луиза тратит на одежду кучу денег, а большинство нарядов совершенно ей не идут. И девушку прорвало:

— Неужели тетя не ходит с тобой за покупками?

— Тетя Роза? — сердито переспросила Луиза. — Иногда. Ей со мной скучно. Да я и сама не люблю ходить с ней. Она все время критикует, ей ничем не угодишь. И потом, я сама могу выбрать себе одежду. Я трачу свои деньги, не ее.

— Да, конечно, — согласилась Ровена.

Больше сказать было нечего. Однако позже, когда они собирались на праздничный обед, Ровена почувствовала небольшой укол в сердце. Тяжелое плотное кружево на худеньких плечах и густые длинные волосы вокруг тонкой шеи — что может быть ужасней? Луиза нервно крутилась перед широким зеркалом, поворачиваясь то так, то этак.

— Пожалуй, я наброшу меховую накидку. Платье выглядит каким-то мрачным.

— Хочешь, возьми вот это, — боясь в очередной раз нарваться на грубость, осторожно предложила Ровена.

Луиза нехотя повернула голову. В руках у Ровены был шарфик из воздушного индийского газа почти прозрачного голубого цвета с серебристой бахромой — нежнейшая, изысканно-женская вещичка.

Луиза задумалась.

— Вот еще. У меня и свои есть. Смотри. — Она указала на кровать.

На ней действительно в беспорядке валялись два или три шарфика. У Ровены зарябило в глазах — изумрудно-зеленая гладкая шерсть, розовый бархат, атлас в белую и черную полоску — уф!

— По-моему, они не подойдут к твоему платью. Возьми мой, лучше не придумаешь. — И она набросила шарфик на узкие плечи Луизы. — Вот, смотри. Совсем другое дело.

И в самом деле темное кружево будто посветлело, а хмурое треугольное личико сделалось приветливее и мягче.

— Ты пытаешься мне помочь, — обвинила ее Луиза.

— Да, — кивнула Ровена. — И хочу, чтобы ты помогла мне.

Луиза уставилась на отражение рядом с ней. Крупная фигура в узком платье из золотистой прозрачной ткани, идеально подчеркивающем кремовую кожу и рыжевато-пшеничные волосы.

— Непохоже, чтобы ты нуждалась в моей помощи, — сквозь зубы процедила она. — Ты... ты и так красивая.

— Спасибо. — Ровене пришла в голову интересная мысль. — Надень, пожалуйста, мой шарфик, а потом дашь мне твой, тот, в белую и черную полоску. У меня есть простенькое черное платье, а украсить его нечем.

— Хорошо, — медленно кивнула Луиза, не спуская с Ровены темных настороженных глаз.

Ровена мысленно ликовала и уже подумывала над тем, как бы убедить Луизу постричься. Хоть она и не красавица и походит скорее на мальчишку, стильная стрижечка обязательно сделает ее привлекательнее.

Вечеринку устроили на нижней прогулочной палубе. Было весело и нарядно. Офицеры команды облачились в элегантные белоснежные кителя, публика — в не менее блистательные вечерние костюмы и платья. Всюду сновали официанты с полными подносами напитков и закусок на любой вкус.

Тут же Ровену представили капитану, высокому, чисто выбритому мужчине с глубоко посаженными синими глазами. Он был предельно вежлив и внимателен, и, когда через несколько минут разговора девушку оттеснили другие желающие познакомиться, она искренне расстроилась. Правда, ненадолго.

Настало время садиться за стол. Столовая была шикарно убрана лентами и цветами. За каждым столом мелькали разноцветные клоунские шляпы, гремели шутихи, сыпались конфетти, детишки дули в свистки и дудочки и радовались оглушительному шуму и грохоту. Вокруг стоял ад кромешный, но он был частью атмосферы вечера. Даже те, кто делал вид, что не намерен впадать в детство, в конце концов отбросили чопорность и смягчились. Леди Вудсон наотрез отказалась надеть шляпку Долли Варден[1], но тем не менее одобрила наряды Луизы и Ровены и искренне заверила Джеффа, что в шляпе разбойника он неотразим. Сэр Чарльз заказал для всех шампанского, и после обеда компания в полном составе переместилась в зал выпить кофе с ликером. Играла музыка. Сэр Чарльз галантно поклонился и пригласил Ровену на танец. Доктор Рид уговорил рискнуть леди Вудсон. Блейк закружился с Хелен, а Джеффу досталась Луиза.

Потом сэр Чарльз танцевал с женой, Джефф с Хелен, Ровена с Питером Ридом, Блейк с леди Вудсон, и так до бесконечности, пока родители Джеффа не взмолили о пощаде и не ушли отдыхать.

Ровене нравился Питер Рид. Несмотря на возраст — ему было всего двадцать девять — он казался ответственным, был открытым и честным. Во время танца с ней он неожиданно заговорил о Блейке.

— Странно, что вы друг друга знаете. У господина случая длинные руки. А я познакомился с ним после последней аварии. Когда он вернулся из Рио в Англию, ему необходимо было серьезно лечить руку, и он попал в наш госпиталь. Хелен тоже там работает. Так мы все трое и познакомились.

— Хелен — медсестра? — спросила Ровена, на что Питер отрицательно покачал рыжей головой.

— Нет. Она физиотерапевт. В начале лета я нанялся сюда помощником корабельного врача и убедил Блейка поехать отдохнуть с нами. Хелен ухитрилась взять отпуск, и вот мы здесь. Они с Блейком здорово подружились, — радостно заключил он.

— Да, похоже, что так.

Но тут настало время менять партнеров, и, как только музыка заиграла снова, Питер пригласил Луизу. Ровена видела, что Джефф смотрит на нее, но подойти не рискует. Совсем близко стояла Хелен и, возможно, сочла бы непростительной грубостью, если бы он ею подчеркнуто пренебрег. Тогда поднялся Блейк и отрывистым, почти командным тоном пригласил:

— Ровена, потанцуем?

Глава 5

Она хотела было отказаться, да куда там. Леди Вудсон рассеянно им улыбалась, сэр Чарльз помахивал сигарой в такт музыке и кивал, как бы говоря: «Так держать!» Джефф уже приглашал на танец Хелен. Делать было нечего, пришлось встать и принять приглашение Блейка. Минуту или две они танцевали молча. Потом Блейк заговорил:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: