— Тебе-то что? Ты ведь мать будущего наследника «Стар Фор».
— Но ведь я-то Джуду не нужна!
— Детка, а кто обещал, что будет легко?
Мария секунду обдумывала мудрые слова старика, а затем решительно направилась к воркующей парочке.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Чем ближе подходила Мария к Шелби Вэнс, тем больше она испытывала желание сцепиться с ней. Только не знала как. Та выглядела слишком опытной и искушенной, чтобы Мария могла противостоять ей. Шелби явно умела обращаться с мужчинами и была достаточно уверена в себе. На ее фоне Мария казалась простушкой. Ее опыт общения с противоположным полом ограничивался Джудом.
Стискивая в руках бумаги, о которых она чуть не забыла, Мария вдруг подумала, что они-то и должны стать ей счастливым билетом в мир Джуда.
Заметив ее, он удивленно спросил:
— Проблемы?
Мария молча отдала ему листки и, секунду поколебавшись, протянула Шелби руку:
— Привет! Меня зовут Мария Розвелл.
Шелби мельком глянула на девушку, словно та была назойливой мухой. Не ответив на предложенное рукопожатие, она коротко бросила:
— Шелби Вэнс.
Джуд оторвал глаза от бумаг. На него был устремлен вопрошающий пристальный взгляд кареглазой Шелби. Казалось, она ждала его объяснений по поводу вторжения Марии. Дернув плечами, он произнес:
— Мария помогает мне с этой бумажной волокитой. Она поживет в «Стар Фор» какое-то время. А то я совсем зашиваюсь.
Шелби явно ждала большего и переспросила:
— Она живет в «Стар Фор»?
Джуд нетерпеливо ответил:
— Да, я же сказал. Она друг нашей семьи.
Он вернул приходные документы Марии.
— Проверь в компьютере файлы с ценами. Похоже, это не те, которые ты уже успела обработать.
Это было простое решение, до которого Мария могла и сама додуматься, если бы ее мысли не были заняты совсем другими проблемами. Она старалась не показать, как ее уязвило то, что Джуд представил ее как «друга семьи». Похоже, он не хотел, чтобы Шелби узнала о ее беременности.
Он махнул рукой Марии, словно говоря, что она свободна и может идти.
Слезы показались у нее на глазах, и она отвернулась. Неужели эта самодовольная красотка Шелби так много для него значит?
— Простите, что помешала вам. Но мне самой трудно было разобраться. — С этими словами Мария пошла прочь. Спиной она чувствовала, что Шелби буквально буравит ее взглядом.
— Я только понапрасну обманываю себя, — пожаловалась Мария Тетчеру.
Он сжал ее локоть.
— Нет, это не так. Знаешь игру, где надо кольца кидать? Так вот, ты попала! Но это не значит, что все должно немедленно сложиться так, как ты хочешь. Джуд сейчас занят. И пока не освободится, отвлекать его бесполезно. Уверяю тебя, за ленчем он будет думать именно об этом маленьком происшествии.
— Шелби тоже останется на ленч?
Тетчер огорченно посмотрел на Марию.
— Нет, она хорошо изучила привычки моего сына. Она всегда приносит с собой бутерброды и термос. Так что они могут перекусить и здесь.
Мария думала, что она знала Д.Т., но теперь ее уверенность сильно поколебалась. Возможно, Д.Т. и Джуд действительно были разными людьми?
Джуд исподтишка наблюдал за Марией и отцом. Эти двое явно нашли общий язык. Его вдруг пронзило какое-то незнакомое щемящее чувство. Он вспомнил, как Мария дернулась, как от удара хлыста, когда он назвал ее другом семьи.
А что ему оставалось? Поведать Шелби трогательную историю о том, как однажды свалял дурака и теперь не знает, что делать дальше? Мария так молода. Вдруг она решит, что материнство будет для нее обузой? Вдруг она уедет и оставит ему младенца? Или ей нужны его имя и деньги?
Вопросы, один неприятнее другого, рождались в его голове с фантастической скоростью. Он поймал себя на том, что уже который день неотрывно думает о Марии. Такого с ним никогда прежде, не случалось.
Шелби тем временем как ни в чем не бывало уселась на лавочку и стала откупоривать бутылку с минеральной водой.
— Ты не забыл, что обещал прийти на вечеринку, которую устраивает мой папа?
Владения Отиса Вэнса не уступали «Стар Фор». С той лишь разницей, что он разводил не лошадей, а рогатый скот. Каждый июнь родители Шелби организовывали большой бал, пользовавшийся огромной популярностью в этом небогатом развлечениями месте. Джуд не слишком жаловал такие мероприятия, но Тетчер следил, чтобы сын не уклонялся от них, считая, что это полезно для дела. Однако в этом году…
— Не знаю пока…
— Джуд, ты обещал! Тебя и так не было целый год. Так что не отнекивайся! Хватит того, что в прошлый раз пропустил! — Приторно улыбаясь, Шелби встала и, положив руки ему на грудь, промурлыкала: — Я позабочусь, чтобы ты хорошо провел время. А после всей суеты и танцев куда-нибудь сбежим, а?
Отодвинувшись от Шелби, Джуд сказал:
— Ладно, поглядим. Давай работать дальше.
Лошадей он понимал гораздо лучше, чем женщин.
Тайль был вполне современным центром во всем, что касалось торговли и медицины, но благодаря своим невеликим размерам сохранил патриархальный дух. Это чувствовалось и на выставке ремесел, и на субботнем конкурсе домашней выпечки.
Мария шла вдоль стола, на котором красовалась разнообразная выпечка местных мастериц, пытаясь угадать, понравится ли ее творение судьям. Огромный красный навес укрывал ее от палящих солнечных лучей. Воздух настолько раскалился, что дышать было почти невозможно, и Мария порадовалась, что успела сшить себе довольно миленький сарафан, в котором было не так жарко и который к тому же ей очень шел.
В последние два дня они с Джудом старались не встречаться с глазу на глаз. Показав, как распечатывать документы, и проверив первое выполненное задание, он предоставил ей возможность работать самостоятельно. За едой Джуд в основном помалкивал, и никто не знал, какие мысли роятся у него в голове.
Одной из причин, заставивших Марию участвовать в конкурсе, была надежда на выигрыш приза. Девушке не хотелось быть в постоянной зависимости от Джуда.
Группы любопытных собирались вокруг столов. Внезапно Мария почувствовала волнение и оглянулась. Джуд стоял среди толпы чуть поодаль и наблюдал за ней. Сама она приехала в город с Фло и Маком. Значит, Джуд привез Тетчера. Когда их взгляды пересеклись, он мгновенно отвел глаза, а потом направился в ее сторону.
— Готова? — Джуд подошел поближе.
— Вроде да. Но придется нелегко, вон сколько народу участвует!
— Я попробовал тот коричный хлеб, который ты приготовила сегодня утром. Мне очень понравилось.
— Еще бы, — задиристо пошутила Мария.
— Так непривычно видеть тебя в сарафане. Ты же постоянно ходишь в джинсах.
Девушка невольно покраснела, но быстро нашлась с ответом:
— Иногда барышни должны переодеваться!
Его взгляд спустился ниже, к бедрам, сандалиям.
— Тебе идет.
Прежде чем она успела ответить, подошел Тетчер.
— Сходите на выставку ремесел, пока она не закрылась. Я видел там шаль под цвет глаз Марии. Она бы ей пошла. Можно даже и на вечеринку у Вэнсов в следующую субботу в качестве дополнения какого-нибудь наряда надеть.
— Вечер у Шелби? — спросила Мария, уверенная, что женщина не хочет ее видеть.
— Бал. Отец Шелби устраивает его каждый год.
Тетчер выразительно посмотрел на сына.
— Ты покажешь Марии, что в Техасе умеют весело проводить время?
Джуд сквозь зубы процедил:
— Я иду с Шелби.
— Ты что, спятил? — прорычал Тетчер. Затем он понизил голос: — Вот эта крошка носит твоего ребенка, а ты, как дурак, волочишься за старухой…
Мария предостерегающе вскинула руку.
— Не стоит так волноваться! Я не люблю шумные сборища. И нельзя требовать от Джуда, чтобы он изменил свою жизнь из-за меня.
— Черт, я не могу! — Джуд выглядел расстроенным, как всегда бывало, когда они с отцом не приходили к согласию. — Мария понимает. Оставь это, папа. А то поднимется давление.