— Да, да, да. — Симона хлопнула в ладоши и пристально осмотрелась. Прогуливаясь по комнате, она предстала перед новой, совершенно новой машиной. То, что Симона больше всего любила в этой витрине, было то, что она могла сделать всю ее сладкую, восхитительную выпечку прямо перед окнами, где люди могли наблюдать, как делались разные десерты. Одно лишь увиденное привлекло бы их внутрь, а запах заставил бы их просить образец в одно мгновение.

Она провела пальцем по столу из нержавеющей стали и открыла раздвижную дверь в задней части. Дверь распахнулась в другую комнату.

— Замечательно, — подумала она. Все печи были установлены идеально. Добравшись, она коснулась безупречной техники, уже установленной и подключенной, готовой к работе. Если она сможет получить предварительные счета в эти выходные, то сможет открыть магазин в начале следующей недели возможно, даже раньше. Бэйн сказал по телефону, что его дядя инспектор по здравоохранению, и поскольку он уже осмотрел магазин, у нее не будет проблем с получением разрешений.

— Для начала мне нужно найти кого-то кто сможет сделать мне подставки для стаканов. -  сказала Симона, думая вслух.

— Тогда я тот, кто тебе нужен. — Симона наклонилась, глядя на печь, когда голос напугал ее, заставив отскочить и удариться о плиту. Она вскрикнула от боли. Сломанные ребра все еще заживали. Симона тяжело упала на пол, схватившись за больное место.

Подбежав к ней, мужчина спросил:

— Ты в порядке? Мне жаль, я думал, ты слышала, как я вошел в магазин. — Гигантский мужчина заговорил, когда она подняла голову. Она смотрела на колени, прежде чем поднять голову.

— Ты очень высокий, — пробормотала Симона. Она продолжала держаться за бок, но медленно выпрямилась. Симона попыталась сделать глубокий вдох и уйти от него, но боль все еще не проходила.

— Мне жаль, что я напугал тебя. Меня зовут Финли Иган. Могу я тебе помочь? — спросил Халк, выглядя очень обеспокоенным.

— Кажется, мне нужно остаться в этом положении на несколько минут.

— Ладно, как насчет того, чтобы мы оба присели, пока ты не оклемаешься. — Она наблюдала, как мужчина сел на задницу перед ней. У него были короткие светлые волосы, постриженные в привлекательном стиле. Он был высок, это было точно, так же очевидно, как определенные мышцы, которые каждый мог ясно видеть под его рубашкой с длинным рукавом. Она следила за его серыми глазами, глядящими в ее сторону. Рубашка Симоны поднялась, показывая синяк, где Терри ударил ее.

— Он часто тебя бьет?

По какой-то причине Симона почувствовала, что может доверять этому гиганту, или, возможно, ей просто нужен был друг. Его озабоченность была подлинной. Какая бы ни была причина, она выпалила правду:

— Больше нет.

— Ты оставила его?

— Да, я, наконец, ушла от него, но, пожалуйста, держи это в секрете, — сказала Симона.

— Конечно, я надеюсь, что мы сможем быть друзьями, которые доверяют друг другу. — Кто бы это ни был, она ему уже нравилась. Он был нежной душой для такого большого парня. — Давай попробуем снова. Я Финли.

Он уже назвал свое имя, но это не имело значения. Симона могла сказать, что он пытался успокоить ее.

— Мне нравится это имя, Финли, — сказала Симона с улыбкой. — Меня зовут Симона Александр, и, я думаю, ты уже знаешь, что это будет мой магазин, когда я все улажу.

— Да, я подумал, что это ты, когда увидел тебя здесь. Я помогал Бэйну отремонтировать это место. Если тебе нужны какие-нибудь витрины, могу сделать это довольно быстро. Я делал их в «Южных сокровищах» для Куинн. Могу закончить их за один день и заказать для тебя барную стойку На самом деле, держу пари, мистер Бартли может изготовить её, как только я дам ему замеры. То есть, если ты хочешь чтобы я их создал.

— Это было бы отлично Финли. Я так взволнована, чтобы начать, что с трудом выдерживаю это. Мои подставки для сладостей будут здесь завтра, поэтому я хотела, чтобы магазин был оборудован и готов начать выпечку как можно скорее.

— Почему бы тебе не посидеть здесь и не подумать обо всем, что тебе нужно для этого сделать, а я пойду в магазин и начну делать покупки. Что думаешь? — спросил Финли.

— Звучит здорово.

Глава 4

Бэйн подошел к задним дверям «Южных сокровищ» и обнаружил, что Леннокс Бартли разглядывает его сестру Джейд из-за угла комнаты. Она показывала мужчине-клиенту один из ее браслетов. Бэйну не нравились взгляды, которые «Охотник за смертью» кидал на его сестру. Она была хорошей девочкой, которая не нуждалась в таких, как Леннокс. Джейд не замечала, что он скрывается. Она даже не смотрела на него, поскольку показывала джентльмену свои ювелирные изделия.

Ему нужно было остановить это.

— Что случилось, Бэйн? Как дела, Бэйн?

Бэйн лишь на мгновение отвлекся от мужчины, чтобы поздороваться, но прежде чем он успел что-то сказать, мужчина исчез.

— Куда он пошел? — Спросил Бэйн, лихорадочно оглядывая магазин.

— Кто? — Куинн быстро окинула взглядом людей в магазине.

— Леннокс Бартли. — Бэйн не стал далее уточнять и выбежал из входной двери, чтобы посмотреть, сможет ли он найти мужчину, скрывающегося снаружи. Ничего, Леннокс исчез. Он подошел к пекарне, осмотрел все, поворачиваясь вокруг, но волк исчез. Это был не его день, два человека улизнули от него.

Взглянув на магазин, Бэйн заметил, что Финли садится на пол, но его внимание привлекла Симона на полу рядом с ним, держащаяся за живот. Она выглядела так, будто ей было больно, и это взывало к его волку. Хлопнув дверью, Бэйн бросился в магазин, готовый к бою.

Видимо, Финли заметил его выражение и вскочил на ноги.

— Что ты сделал с ней? — закричал Бэйн, отталкивая его. Каждый человек мог причинить боль Симоне, и Финли отвечал за нее.

— Ничего. Ты неправильно понял, произошедшее, — настаивал Финли, но Бэйн был слишком далеко.

— Мистер Кросс, он ничего не делал… — Симона попыталась объяснить, поднимаясь на ноги, пока пыталась закончить свое объяснение. Но допустила ошибку, попав между двумя волками. Бэйн дернул ее в сторону и, не понимая собственной силы, уронил Симону прямо на пол.

— Черт возьми! — Закричала Симона. Боль в ее голосе привлекла внимание Бэйна и Финли, но то, что потрясло обоих мужчин, было, когда она вскочила с пола и ударила Бэйна в нос. — Никогда не трогай меня снова.

Бэйн и Финли стояли в шоке, когда разозленная женщина бросилась в заднюю комнату, сдерживая себя на каждом шагу.

— Вау, ты точно знаешь, как обращаться с женщиной, — сказала Куинн с порога. — Что ты с ней сделал?

— В самом деле? Ты все не так понял, Бэйн. Я не причинил ей вреда. Симона не слышала, как я вошел, когда сказал ей, что сделаю подставку для нее, и она ударилась о край плиты и снова повредила ребра.

— Снова? Что с ними не так? — спросил Бэйн, держась за нос. Он продолжал смотреть в дверь, надеясь, что она вернется.

— Не знаю, у нас не было времени поговорить об этом, прежде чем ты ворвался и обвинил меня в причинении вреда женщине. Ты должен знать лучше, — ответил Финли.

— Я знаю, извини. Я просто видел ее на полу скорчившейся от боли, и я пришел в ярость — ответил Бэйн, приближаясь к двери.

— Может быть, ты должен позволить мне проверить ее. Думаю, сегодня ты нанёс достаточный урон. — Куинн схватила рулон бумажных полотенец с прилавка и протянула их Бэйну, покачав головой, когда отправилась на поиски Симоны.

***

Ни один человек никогда не прикоснется к ней снова! Каким бы красивым он ни был. Симона подняла рубашку, чтобы посмотреть на ущерб, нанесенный ее сломанным ребрам. Прикосновение к красно-коричневой коже заставило ее вздрогнуть от боли. Она поправлялась, но теперь усугубила ущерб, снова замедлив исцеление.

— Тебе больно? — Спросила женщина, входя в туалет.

— Я могу вам помочь? Или здесь люди врываются в чужие дома? — спросила Симона. Обычно она не была умной задницей, но она вращалась среди подобных.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: