До суда над Уиллисом дело не дошло. Следствие было прекращено за недостаточностью улик. Но это не остановило поток самых невероятных газетных измышлений.

Шеннон вдруг почувствовала, что устала, безумно устала.

— Я все помню, папа. Помню, как ты переживал из-за этого скандала.

Плечи ее поникли. Она бессильно склонила голову на руки.

— Да неужели я сейчас о себе беспокоюсь, детка!

Фрэнк нагнулся к Шеннон и погладил ее по руке. Потом тихонько пощекотал ей подбородок, заставляя поднять голову. Когда она наконец посмотрела на отца, он ободряюще улыбнулся.

— Я не хочу, чтобы тебе вновь причинили боль.

— Я знаю, папа. — Слезы застилали ей глаза, но она принужденно рассмеялась. — Что ж, свадьба была назначена на завтра, но, раз ты настаиваешь, я ее отменю.

Фрэнк Догерти улыбнулся, так что лучики морщин побежали от глаз к вискам. Он видел, что Шеннон изо всех сил пытается преодолеть мрачное настроение.

— Кстати, я еще не успел вернуть ту вчерашнюю кассету. Может, все-таки останешься? Мы чудесно скоротаем вечерок.

— Хорошо. — Шеннон глубоко вздохнула. — Наверное, мне надо приготовить обед?

Улыбка сползла с лица Фрэнка.

— Нет-нет! Соорудим что-нибудь из полуфабрикатов!

На этот раз Шеннон рассмеялась от души.

— Что, нет охоты расставаться с жизнью? Ладно уж, не буду тебя травить своей стряпней. Да здравствуют полуфабрикаты!

Тут она вспомнила изысканный обед, сотворенный Митчем, вспомнила Митча, Рейчел с ее огромными мудрыми глазами, живого как ртуть Дасти, гукающую малышку Стефи. Совершенно ни к чему встречаться с ними со всеми. Но почему же так грустно думать, что она их больше не увидит? Она им просто случайная знакомая — и только. Лучше ей не привязываться ни к Митчу, ни к детям. Это может обернуться для нее новой бедой.

Отец прав, тысячу раз прав. Если забываешь уроки прошлого, до добра это не доводит. Как говорится, на ошибках учатся.

Замужество Шеннон было ошибкой. И больше она этой ошибки не повторит.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Шеннон закрыла потрепанный гроссбух и потерла усталые глаза. Уф, закончила! Правда, пришлось угрохать целый день, но зато теперь их отчетность и документация в полном порядке. Корпеть над документами — не слишком приятное занятие, но все же она не ослепла. А вот что действительно приятно: за весь день она всего трижды вспомнила о Митче Уилере. Может, несмотря ни на что, ее ожидают спокойные выходные.

Сцепив затекшие руки, она с наслаждением потянулась. Дела компании не выходили у нее из головы. Все-таки расценки у них убийственно низкие. А отцу и горя мало. К тому же им надо как можно скорее осваивать установку и ремонт вентиляции, иначе они вылетят в трубу. Сейчас такая конкуренция, что нельзя стоять на месте.

Завтра суббота. Как всегда, она проведет этот день с отцом. Хорошо бы исподволь внушить ему свои соображения, а то он такой упрямый.

Шеннон подняла глаза и заметила в дверях Линдзи, довольно ухмылявшуюся, словно кошка при виде беззащитной канарейки. Шеннон прекрасно знала свою лучшую подругу. Ясно, у той на уме какая-то новая хитрость.

— Ну что, закончила наконец со своей бухгалтерской возней? — Линдзи потеребила очки, свисавшие на цепочке. — Строишь грандиозные планы на выходные?

— С чего бы это? Никаких особых планов.

Интересно, к чему она клонит, подумала Шеннон.

— Ага, понятно. Значит, сегодня будешь сохнуть над учебниками, завтра — наводить у папочки чистоту, а в воскресенье почитаешь старый добрый детектив.

— Линдзи, зачем так орать? Я же не глухая. Да и вообще, с чего вдруг ты завела разговор о выходных?

Исключительно довольная собой, Линдзи пожала плечами:

— Просто вот решила почесать языком. Кстати, в холле тебя ждут гости.

— Какие еще гости? — Шеннон недовольно нахмурилась. — Клиенты, ты хочешь сказать? Линни, будь другом, передай им, что я уже ушла. Сейчас почти половина шестого.

— Да говорят тебе, никакие не клиенты, а гости.

С этими словами Линдзи исчезла за дверью. До Шеннон донесся ее голос:

— Да, она здесь. Входите, прошу вас.

Шеннон услышала топот маленьких ножек, и по телу ее пробежала нервная дрожь. Этот топот она узнала сразу.

— Привет, Шеннон! — В комнату, как всегда, вихрем ворвался Дасти Уилер. — Вы здесь работаете, да? А где ваш грузовик? А это что такое? — Он бросился к стенду с образцами оборудования. — Можно мне взглянуть?

— Тише, тише, приятель! — Шеннон, смеясь, взъерошила соломенные волосы мальчугана. — Это образцы разных насосов и других приборов.

Она приподняла тяжелый счетчик потребления горячей воды.

— Вот здорово! — Дасти немедленно обрушил на Шеннон целый град новых вопросов.

Но она уже не слушала. Она глаз не отводила от Митча, который стоял в дверях, вежливо ожидая, пока Линдзи вдоволь наворкуется со Стефи. Искоса взглянув на Шеннон, он улыбнулся — застенчивой, милой улыбкой. Сердце ее сладко заныло. Как только она выдержала больше недели в разлуке с ним? Какое счастье увидеть его вновь!

Линдзи щекотала шейку толстушки Стефи, фыркавшей от удовольствия.

— Ах ты, золотко мое! Ну до чего славная девочка! Дайте-ка мне ее подержать.

Прежде чем Митч успел ответить, Линдзи выхватила у него барахтавшуюся малышку.

— А вы здесь поболтайте, — бросила Линдзи и исчезла, прижимая Стефи к груди.

Митч смотрел на свои внезапно освободившиеся руки, словно не знал, куда же их деть. Наконец он сунул их в карманы.

— Привет, — неуверенно произнес он, покачиваясь на каблуках. — Симпатичный у тебя офис.

По правде говоря, офис был довольно обшарпанный. Тут Шеннон заметила, что из-за спины Митча выглядывает любопытная мордочка.

— Здравствуй, Рейчел. Вот приятная встреча!

Огромные глаза пристально взглянули на Шеннон.

— Здравствуйте, мисс Догерти.

— Пожалуйста, зови меня Шеннон. Так делают все мои друзья.

Девочка бросила вопросительный взгляд на Митча. Он слегка кивнул в знак согласия. Тогда она вышла из-за его спины и спросила:

— Вы работаете здесь, когда не чините туалеты, да? Митч тихонько охнул, а Шеннон рассмеялась.

— Да, зайчик, вот здесь я и работаю.

Осмелев, Рейчел подбежала к брату, а взрослые растерянно переминались с ноги на ногу, прислушиваясь к детской болтовне и делая вид, что она поглощает все их внимание.

Митч первым нарушил неловкое молчание:

— Мы собрались в парк, поесть мороженого. И решили по пути заглянуть и захватить тебя с собой.

— Вот как! — Шеннон вытерла о комбинезон внезапно повлажневшие ладони. Как жаль, подумала Шеннон, что она не успела переодеться. Но кто же знал, что нагрянет Митч? — Очень мило с твоей стороны, — пробормотала она.

— Я подумал, то есть мы все подумали, вдруг ты согласишься составить нам компанию. — Слова вырывались из него, точно воздух из лопнувшего шарика. — Согласишься и пойдешь с нами полакомиться мороженым. В парке.

За такие глаза надо под суд отдавать, решила Шеннон. Два ярких костра. Никогда она не встречала таких завораживающих глаз. И таких возбуждающих.

Помни уроки прошлого, шепнул ей внутренний голос. Помни, что забот у тебя и без того хватает. Работа, университет, отец, друзья. Для новых знакомств просто невозможно выкроить время. Совершенно невозможно.

— Мне очень жаль, Митч… — К своему великому смущению, она почувствовала, что запинается. — Но как раз сегодня я собиралась…

— Обманывать нехорошо, — донесся из холла жизнерадостный голос Линдзи.

Слова застряли у Шеннон в горле. Ах вот зачем Линдзи устроила ей допрос насчет выходных. Хотела, чтобы Шеннон сама призналась — никаких неотложных дел у нее не намечается. И при этом намеренно кричала во весь голос, чтобы Митч слышал их разговор.

Шеннон осталось лишь растянуть губы в улыбке и произнести:

— Спасибо, Митч. С удовольствием пойду с вами. Я обожаю мороженое.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: