— Вы сказали Мелани, сколько мы желаем платить? — спросил грек Джайлса, и Сандра бросила быстрый, выразительный взгляд на подругу.
— Вы собираетесь платить фунт в час? — уточнил молодой человек. — Этого вполне достаточно, Костагис.
— Да, да, я не спорю. Мы хотим учить английский, и мы будем давать деньги.
— В воскресенье оплата будет двойной, потому что вас двое, — потребовал англичанин.
Джайлс, очевидно, привык вести деловые переговоры, и хотя мисс Роусон даже не мечтала о двойной оплате, она не стала вмешиваться и позволила Тернеру самому договориться о наилучших для нее условиях.
— Греки почти все говорят по-английски… Во всяком случае, достаточно, чтобы общаться с иностранцами.
Сандра помолчала немного, и внезапно ее глаза засверкали.
— Ты серьезно? — спросила она наконец.
— Да. — Совсем забыв о еде, мисс Роусон в нетерпеливом ожидании смотрела на подругу. — Ты что-то придумала?
— Молодой англичанин, которого я недавно здесь встретила, — начала повествование мисс Дженкинс. — Он тоже, как и я, путешествует и работает где придется… Так вот, у него есть пара богатых клиентов-греков, которых он учит английскому языку. Нет, это не совсем верно, — поправила себя приятельница. — Они сносно лепечут на английском, но хотят говорить лучше. И он часами просто сидит и разговаривает с ними.
— И твой знакомый так легко зарабатывает деньги? — Мелани задрожала от волнения. Просто сидит и говорит… Это совсем не будет ей в тягость! — Сколько?
— Ему хорошо платят, — пожала плечами подруга. — Кажется, он говорил, по фунту в час. Он везде так удачно пристраивается. Любой образованный англичанин преподаванием родного языка вполне может заработать себе на жизнь. Нам нужно с ним встретиться, — добавила она, сдвинув брови. — Предоставь это мне. Я постараюсь поскорее с ним увидеться и узнать, не сможет ли он нам помочь. Но, если ты будешь занята и по воскресеньям, у тебя вовсе не останется времени посмотреть остров.
— Я уже оставила надежду куда-то выбраться, — вздохнула собеседница. — Все равно я не могу осматривать красоты Крита без денег.
— Он не дает тебе ни пенни? — удивилась приятельница.
— Ни пенни.
— Но… боже мой! — возмущенно воскликнула Сандра. — Даже в тюрьме заключенные что-то да получают! А как насчет необходимого? Мыла, например, или зубной пасты?
— Я привезла с собой небольшие сбережения… Но пока решила не тратить их на развлечения, — пояснила мисс Роусон. — Я уеду отсюда сразу же, как только смогу.
— И я тебя за это не осуждаю. Ты всегда сможешь вернуться сюда туристкой… — Подруга неожиданно смолкла и неловко рассмеялась: — Какая же я тупица! Ты никогда не захочешь даже ступить на берег Крита!
— Никогда не отправлюсь даже в Грецию! — пылко откликнулась Мелани. — Да и с жителями этой милой страны я больше никогда не стану знакомиться.
Но девушка вскоре изменила свое мнение об обитателях острова, когда познакомилась с Костагисом и его женой Андролой, очаровательными молодыми супругами, которым на следующий день ее представил Джайлс Тернер. Сандра случайно наткнулась на своего знакомого через несколько часов после данного подруге обещания повидаться с ним, и он сразу же предложил Мелани познакомиться с несколькими людьми, желавшими улучшить свой английский. Сам он им помочь не мог, поскольку у парня уже было предостаточно клиентов.
— Вам нравится Крит? — спросил Костагис после того, как они были представлены друг другу и устроились на веранде, наслаждаясь вечерней прохладой.
— В воскресенье — два фунта в час, — дружелюбно согласился Костагис. — А теперь, друзья, позвольте мне пригласить вас всех в самый замечательный ресторан, какой я знаю. И мы немного выпьем.
— Шесть фунтов в неделю! — воскликнула Мелани тремя часами позже, когда они с подругой вернулись в отель "Авра". — Как здорово! Я не могу поверить в свою удачу! Мне нужно поблагодарить за это Джайлса. И тебе большое спасибо, Сандра! При мысли о том, что смогу уменьшить этот долг хоть немного, я чувствую себя гораздо лучше.
Девушки сидели в комнате Сандры, пили кофе, и хотя была уже полночь, Мелани чувствовала себя такой свежей, будто она только что встала с постели. Огромная тяжесть внезапно упала с ее плеч. Четыре года тюремного заключения?.. А вот и нет И пусть Леона Ангели хватит удар!
— А как ты намерена это делать? — с любопытством спросила мисс Дженкинс. Ее хорошенькое, кругленькое личико задумчиво сморщилось. — Будешь копить или выплачивать каждый месяц?
Приятельница покачала головой:
— Буду копить, конечно, пока у меня не окажется достаточной суммы, чтобы полностью погасить долг. И тогда… — Мисс Роусон остановилась, и ее красивые глаза вспыхнули предвкушением долгожданного события. — Тогда я выложу эти деньги Леону и радостно предложу ему расстаться по-хорошему!
Сандра рассмеялась, но почти тут же посерьезнела.
— Что бы ты ни решила, не забывай о предостережении Джайлса. В этой стране иностранцы не могут работать без разрешения властей. Не знаю, как поступает босс, но у него большие связи, поскольку он один из богатейших людей на острове.
Так что никто его не станет беспокоить или отказывать в разрешении кому-то из его служащих. Но ты, как и Джайлс, подрабатываешь на стороне, поэтому должна быть очень скрытной. Тернер объяснил это Костагису, и тот, естественно, не станет выдавать тебя. Но, ради бога, не сболтни о своем приработке кому-нибудь еще.
— Я буду очень осторожна. Джайлс предупредил, что если меня когда-либо спросят, я должна сказать, будто Костагис и Андрола — мои друзья и я просто хожу к ним в гости.
— Он тоже так говорит. Ему как-то удается получать деньги в английских фунтах, потому что парень собирается вывезти свои сбережения из страны, когда его вновь потянет в путь, но тебе будут платить в драхмах.
Последовало задумчивое молчание. Затем приятельница спросила:
— А как ты собираешься копить? Положишь деньги в банк?
— Нет, я опасаюсь вопросов об их происхождении. Может случиться так, что банковский менеджер окажется знакомым Леона?
— Вполне возможно, — согласилась мисс Дженкинс. — В таком случае будь уверена, он тут же доложит о твоем вкладе боссу. Тогда тебе придется хранить деньги где-то в другом месте.
— Да, в моей комнате. Там предостаточно места, — сказала собеседница с оттенком горечи. — Под полом, например. Все плиты шатаются.
Сандра нахмурилась и предположила, что там, должно быть, полно муравьев.
— Целые полчища, — подтвердила Мелани, содрогаясь от воспоминания о том, как она встала с кровати в свое первое критское утро и, поставив ноги на пол, обнаружила, что там полно муравьиных гнезд.
— Ты, кажется, очаровала Джайлса, — сообщила подруга, меняя тему. — Только будь с ним осторожна, он ловелас.
— Я уже об этом догадалась, — засмеялась девушка. — Хотя он милашка.
— Я рада, что познакомила тебя с ним. Надеюсь, что твоя жизнь теперь станет хоть немного приятнее, — улыбнулась приятельница. — Разве не чудесно, что Костагис предложил повозить тебя по острову?
Мисс Роусон кивнула, но заметила, что вряд ли сможет воспользоваться предложением гостеприимного грека, поскольку у нее слишком мало свободного времени.
— Кроме того, — добавила она, — я не смогу путешествовать с ними и не платить за себя. Я буду чувствовать страшную неловкость,
— Тебе тратить деньги и не придется, — заверила ее Сандра. — Эти люди будут искренне рады оплатить твои расходы. Греки все такие, они очень щедры. Во всем мире трудно найти больших бессребреников — даже крестьянки отдадут тебе последнее. — Она выразительно покачала головой. — Нет, Мелани, тебе не стоит беспокоиться об этом. А что до свободного времени… Ты же, кажется, договорилась о встрече с боссом?
— Договорилась, — решительно кивнула девушка. — Завтра, в десять утра.
— Кстати, об утре, — усмехнулась приятельница, глядя на часы. — Пора расходиться, иначе мы завтра не проснемся. — Она замолчала и бросила взгляд на кушетку. — Ты можешь устроиться здесь, если хочешь, Мелани. На ней вполне удобно.