— Думаю, теперь мы часто будем вас видеть. По крайней мере, мне будет проще уследить за Дэнни!

Бет заставила себя рассмеяться.

— Здесь ему придется побороться за мое внимание. Я только что стала фанаткой верховой езды. А лошадьми управлять гораздо проще, чем аризонскими молодыми людьми!

— Какие ужасы ты говоришь!

Воспользовавшись намеком, Дэнни вмешался в разговор, одновременно небрежным жестом обнимая Синди за плечи. Это легкое, уверенное движение для Бет было как нож в сердце, убедительно доказав, что Дэнни принадлежит другой.

— Может, лошадьми и легче управлять, — продолжил он, — но они не умеют танцевать так, как я! А мы именно за этим сюда и приехали.

— Дайте нам десять минут, — поспешно произнесла миссис Мэйс и махнула двоим мексиканским мальчишкам, ждущим у двери, чтобы они свернули ковры на полу.

— Пожалуй, на сегодня я откажусь от танцев, — возразила Синди. — Раз ты встретил мисс, э… не будет иметь значения, если я посижу в уголке.

— В чем дело, милая, у тебя заболела нога?

Бет поразило беспокойство в голосе Дэнни. Не могла она понять и выражение вины, промелькнувшее на его лице.

— Так, совсем чуть-чуть. — Синди взглянула на Бет. — Я уверена, вы не будете против занять мое место?

— У меня еще есть дела в офисе, — пробормотала Бет.

— Вы не можете подвести Дэнни. Вы же его подруга.

— Бет скорее моя подруга, чем Дэнни, — раздался низкий голос.

Все как один повернулись к Дину Хардингу. Под их взглядами он подошел к Бет и обнял ее за плечи, повторив движение Дэнни.

— Дэнни встретился с ней в Нью-Йорке только потому, что я дал ему ее адрес. Я хотел, чтобы он проверил, хранит ли она мне верность!

Сияющая улыбка Синди красноречивее слов выдала сомнения, терзавшие ее до этой минуты.

— В таком случае ты захочешь танцевать с Бет. — Она посмотрела на Линн Грэнтхем. — Не откажешься составить пару Дэнни?

— Для этого и нужны старые друзья семьи, — рассмеялась та, бросив на Дина странный взгляд.

— Тогда решено. — Дэнни улыбнулся всем, вновь беспечный, как обычно. — Как насчет коктейля перед тем, как мы начнем? Во время танца к бару не подойдешь.

— Мы с Бет присоединимся к вам через пару минут, — сказал Дин и молчал до тех пор, пока не остался с ней наедине в углу комнаты отдыха. Только тогда он убрал руку с ее плеча и отступил, оглядывая ее с презрением. — Если вы хотели встретиться с Дэнни, могли бы сделать это один на один. Втягивать в историю Синди просто…

— Я этого не устраивала, — возразила Бет. — Хотя не думаю, что вы мне поверите.

— Не верю, — кивнул мужчина, — но, по крайней мере, мне удалось пресечь ваш порыв к разрушению.

— Притворившись, будто я ваша подруга? Вы считаете, Синди на это купилась?

Он кивнул:

— И она будет продолжать так думать, если вы не скажете ей другого.

— Почему вы так уверены, что я этого не сделаю? В конце концов, женщина, проделавшая такой путь, преследуя Дэнни, вряд ли будет испытывать угрызения совести, избавляясь от соперницы!

— Я рассчитываю не на ваши угрызения совести, а Дэнни! Как бы он ни был очарован вами, он не причинит боли Синди.

— Тогда вам не о чем волноваться. — Бет попыталась пройти мимо него, но Дин не пустил.

— Зачем надо быть такой упрямой? — тихо спросил он. — Оставаясь здесь, вы только мучаете себя. Если бы Дэнни хотел, он мог давно расстаться с Синди. Но он не хочет. Поэтому уехал из Нью-Йорка. Вы не можете смириться с этим?

— А вы не можете смириться с тем, что я остаюсь здесь не для того, чтобы вернуть его?

— Тогда зачем вообще оставаться?

Она открыла было рот, но промолчала. Как объяснить причины, если сама не в состоянии их сформулировать? Лучше пусть думает, будто ей на все плевать, чем догадается, что она остается ради собственного спасения.

— Ну? — повторил он. — Зачем оставаться?

Решив, что нападение — лучшая защита, Бет спросила:

— Если вы так уверены, что Дэнни не бросит Синди, почему вас волнует мое присутствие?

— Потому что я не позволю обидеть Синди. Дэнни может знать, как правильно поступить в перспективе, но это не помешает ему воспользоваться благосклонностью красивой девушки!

Бет занесла руку для пощечины, но Дин перехватил ее и поднес к губам.

— Ну, ну, — с упреком произнес он, его глаза сверкали, как драгоценные камни. — На нас смотрят люди. Вы же не хотите, чтобы они подумали, будто у нас любовная ссора!

Она в ярости высвободила руку.

— Вы не сможете долго дурачить Синди, — выпалила девушка. — К тому же ваша подруга мисс Грэнтхем может рассердиться!

— Предоставьте Линн мне. А теперь пойдемте к остальным.

— У меня есть работа.

— Ваша работа — развлекать гостей.

Понимая, что проиграла, Бет позволила отвести себя к бару, где в центре внимания находился Дэнни. Прихлебывая апельсиновый сок, она осторожно присела на табурет у стойки и наблюдала за ним. Как и его кузен, он был в ковбойском костюме, и небрежный вид делал его моложе. Сейчас загар Дэнни был темнее, чем тогда в Нью-Йорке, и поэтому волосы казались светлее, а глаза — синее. Даже голос изменился, став бодрым и веселым. Но это могло быть результатом сравнения с Дином Хардингом, чей низкий протяжный говор так легко различить в болтовне окружающих.

— Да уж, Дин вытащит Дэнни из любой щекотливой ситуации, — говорила Линн Грэнтхем, наклонив голову так, чтобы ее слышала только Бет.

— Должно быть, ты разочарована, — ответила Бет. — Все твои усилия оказались потраченными впустую.

— Не поняла.

— Не надо притворяться. Ты специально привела сюда Дэнни.

Густо накрашенные ресницы чуть дрогнули.

— Я думала, ты будешь довольна. В конце концов, именно этого ты ждала. Со мной, знаешь ли, тоже необязательно притворяться. Мне абсолютно наплевать, на тебе или на Синди женится Дэнни.

— В это я охотно верю. Тебя интересует только Дин! — Бет холодно улыбнулась. — Потому ты и хочешь, чтобы он плохо обо мне думал.

— Он уже не лучшего о тебе мнения!

— Тогда почему ты ревнуешь его ко мне?

— Ревную? Дин никогда бы не влюбился в тебя. Он охотниц за деньгами за милю чует! И никогда не связывается с людьми из другого социального класса.

— К которому, разумеется, принадлежите и вы с Синди?

— Разумеется. Вид Синди обманчив. Она одна из самых богатых девушек в штате. Ее земли граничат с землями Дина, и, когда она выйдет замуж за Дэнни, у Дина будет самое большое ранчо в Аризоне. Поэтому он так и держится за эту партию.

— А ты изо всех сил стараешься помочь ему?

— Естественно.

Бет отвернулась. В эту минуту она словно наткнулась на взгляд пронзительных серых глаз, и на смену злости пришел неожиданный импульс озорства. Не давая себе времени на раздумья, она соскользнула с табурета, подошла к Дину, прильнула к нему и нежно посмотрела ему в глаза:

— Так как насчет танцев, которые ты мне обещал?

Она почувствовала, как мужчина напрягся, и вдруг со смущением ощутила крепость его бедра. Хотела отстраниться, но с опозданием поняла, что он уже обнял ее за талию и притянул еще ближе к себе.

— Разумеется, ангел мой, — протянул Дин. — Пойдем, будем с тобой ведущими.

Держа ее железной хваткой, он переместился в комнату отдыха, где все было готово для танцев.

— Я не хочу с тобой танцевать, — процедила Бет.

— Надо было думать об этом раньше.

Заиграла музыка кантри, и Дин закружил ее в такт мелодии. Ростом с Дэнни, он был гораздо сильнее, и Бет невольно удивилась, откуда берется эта сила, ведь он поджарый как волк.

К ним присоединялись другие пары, и вскоре комната дрожала от топота ног, а Сэм отдавал громкие команды:

— Направо шагните, налево шагните, кавалеры, дам покрепче сожмите!

— Поехали! — поддразнил Дин и крепко прижал девушку к себе.

— А обязательно хвастаться своей силой? — прошипела она.

Мужчина не ответил, потому что Сэм снова давал указания:

— Будь она женщиной, девушкой будь — хватай в объятья ее и целуй!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: