Метафора должна обладать определенными характеристиками. Она должна предлагать выход. Она не должна быть метафорой отчаяния, безысходности. В свое время Гете опубликовал книгу «Страдания юного Вертера», после которой по Европе прокатилась волна самоубийств среди молодежи. Герой книги – юный Вертер – страдает и находит выход в самоубийстве. Это была метафора, образец: вот как надо поступать, когда тебе плохо.
М. Эриксон говорил: «Гипноз – это инструмент, с помощью которого вы доводите до вашего пациента какую-то идею». Метафора рассказывается для того, чтобы довести до человека определенное «послание». Поэтому терапевт должен четко представлять себе, какое именно послание он хочет довести до клиента.
Рассмотрим пример. Есть такая программа лечения от зависимостей – «12 шагов». И есть прекрасный американский фильм про эту программу – «28 дней». Алкоголики и наркоманы лечатся по этой программе 28 дней в закрытом центре. И вот – последний день, завтра выпуск. Последнее собрание. И кто-то задает консультанту вопрос:
– А когда нам можно будет жить половой жизнью?
Ответ:
– Заведите себе растение и животное. И год ухаживайте за ними. Если через год и растение, и животное будут живы, вот тогда можете подумать о том, чтобы жить с кем-нибудь.
Через некоторое время главная героиня заходит в зоомагазин и видит там такую картину. Один из тех, с кем она вместе лечилась, принес засохший цветок и скандалит:
– Вы мне продали больное растение! Оно погибло!
Продавец спрашивает:
– Может быть, вы за ним плохо ухаживали?
– Я? Я плохо ухаживал? Я везде носил его с собой! Я его ставил на стол, на подоконник, на холодильник! Я пел ему песни! Я читал ему стихи! Я его рисовал!!!
Продавец:
– А вы его поливали?
Эта история несет совершенно определенное послание. Заботиться о другом надо не так, как тебе хочется, а так, как нужно тому, о ком заботишься. Но одно дело, когда это объясняется на рациональном уровне, и другое – когда рассказывается история, когда растение погибло, потому что его не поливали. У рационального объяснения есть один существенный недостаток: оно слишком часто не приводит к реальному изменению. Метафора – особенно рассказанная в трансе – способствует реальному изменению.
Каков психологический механизм срабатывания метафоры? Выше говорилось о том, что язык бессознательного – это образы и символы. Рассказывая историю, терапевт как бы обращается к бессознательному клиента на его языке, говоря: «Вот что надо сделать». Ему предъявляется образец. А оно ищет в опыте такие средства – то есть ресурсы, – которые позволяют его реализовать в поведении. Так что в метафоре обязательно должно содержаться предложение. Но это не такое предложение, от которого нельзя отказаться, как в «Крестном отце». От этих предложений можно отказаться. Как уже говорилось, любое внушение, и метафора в том числе, может быть не принято. И если оно не принято, ничего страшного не произошло – человек просто выслушал историю... соблюден главный принцип – «не навреди».
Метафору желательно конструировать на материале, близком клиенту очень часто это то, что связано с его профессией. И при этом следует учитывать его ресурсы, то есть то, в чем он силен, что ему удается, что у него хорошо получается.
К терапевту обратились родственники одного мужчины. Он сломал ногу, ему положили гипс, нога выздоровела, гипс сняли, а он продолжает ходить на костылях – «бережет» ногу. По профессии он автомеханик. В трансе ему была рассказана такая история:
Один человек ездил на работу на машине, И вот однажды машина сломалась, а на работу ездить надо, и он стал запрягать в машину лошадь. Лошадь идет и тащит машину. Долго, неудобно, но до работы он все-таки добирался. Наконец, машину починили, но он по привычке по-прежнему запрягает в нее лошадь. Долго, неудобно... И вот как-то раз он задумался о чем-то своем, пришел в гараж и сам не заметил, как сел в машину, включил зажигание, врубил передачу... и когда он опомнился, оказалось, что он уже едет. И с этого дня он нормально ездил на работу на машине.
После этого сеанса клиент расстался с костылями.
Метафора – «долгоиграющий» инструмент. Она срабатывает через некоторое время – или не срабатывает вовсе.
Есть одна вещь, которую с метафорой не надо делать категорически, – ее не надо объяснять. Это ошибка, которую часто делают начинающие. Рассказал метафору – и сомневается: а вдруг не дошло? И тогда он на всякий случай еще и объясняет: «И я рассказал тебе это для того, чтобы ты понял, что...». Метафора просто рассказывается – и все. Без всяких комментариев. Как, например, следующая история:
В одной стране был повелитель. Он был мудрым правителем, но он хотел еще больше усовершенствовать свое искусство управления государством. Поэтому он повелел, чтобы к нему приводили лучших мастеров его страны; он хотел увидеть секреты их мастерства и использовать их в деле управления государством. К нему приводили самых разных мастеров: кузнецов, плотников, садовников, золотых дел мастеров, гончаров... и он наблюдал за их работой и убеждался в том, что все их секреты ему уже известны. Так он просмотрел всех и с грустью понял, что учиться не у кого. С печалью он бродил по своему дворцу и забрел в ту часть дворца, куда он раньше никогда не заходил, – он забрел на кухню. И там он увидел повара, который разделывал бычью тушу. Он застыл как зачарованный: никогда в жизни он не видел такого мастерства. Нож в руке повара порхал как бабочка, и части туши легко отделялись одна от другой. Из уважения к мастерству повара повелитель не стал ему мешать и дождался, пока он закончит свою работу. А затем он сказал ему:
– Твое мастерство велико! Поделись со мной тайнами своего мастерства, дабы я мог использовать их в управлении государством.
Повар обиделся. Он сказал:
– Где ты увидел мастерство? Нет у меня никакого мастерства! Мой путь – Дао! В этой туше есть пустоты – между костями, мышцами, сухожилиями... мой нож сам находит эти пустоты, а части туши сами отделяются одна от другой. Я работаю этим ножом двадцать лет, я не точил его ни разу, и он остер, как прежде...
И повелитель склонился перед поваром в поклоне: он понял. как ему усовершенствовать управление государством.
5.2. Источники метафор
Метафоры берутся из разных источников.
1. Метафоры заимствуются – то есть берутся уже готовые метафоры. Они заимствуются из разных мест.
Это различные притчи; сейчас много сборников притч разных народов. Весь Новый Завет – это сборник притч. Иисус Христос был учителем, который учил притчами.
Это анекдоты. Анекдот – это замечательная литературная форма, краткая, отточенная, очень часто это готовая метафора. Надо только рассказывать анекдот не просто для того, чтобы рассмешить, а понимать, какое послание ты хочешь транслировать.
Это метафоры других терапевтов. Истории кочуют от терапевта к терапевту. Все рассказывают истории друг друга.
2. Метафоры берутся из своего опыта.
Когда понимаешь, что такое метафора и как она работает, проблема «Откуда брать метафоры?» отпадает, потому что понимаешь, что все – метафора. Все, что ты видел, слышал, читал, все, что происходило с тобой, с твоими родными, друзьями и знакомыми, – это все метафоры. Надо только подобрать подходящую – в зависимости от того, какое послание хочешь транслировать. Эриксон часто в качестве метафорических историй рассказывал истории из жизни своих детей.
Вспоминается история про одного нашего приятеля, который женат в четвертый раз. Когда мы его спросили: «Ну как дела?», он ответил: «Да все отлично. Только теперь-то я понимаю, что это можно было сделать и с первой...».
3. Метафоры подсказываются клиентом.
Здесь есть два варианта.
3.1. Метафора дается клиентом.
Это собственная метафора клиента. Люди и свои проблемы, и свои ресурсы выражают метафорически, надо только внимательно слушать. И тогда можно использовать их собственную метафору.