Но разговор начался еще по пути к коттеджу.

— Пойми, я уехал, потому что почувствовал, что задета моя гордость, — сдержанно произнес Рой. — Кровь вдруг ударила мне в голову. Ты можешь простить меня? — Он остановил Бетти и порывисто притянул к себе. — Наша близость — это самое чудесное, что было у меня в жизни. Я искренне наслаждался каждым мгновением, когда мы были вместе, и мысль о том, что ты все это время насмехалась надо мной, стала для меня невыносимой. И я уехал.

Бетти горько было видеть боль в любимых серых глазах. Качая головой, она медленно провела пальцем по его губам.

— Я никогда не насмехалась над тобой. Могу признаться, что немного побаивалась тебя, потому что не хотела привязываться слишком сильно. Я не желала стать похожей на свою мать.

— И все же ты легла со мной в постель, — тихо сказал Рой, вглядываясь в ее золотисто-карие глаза. — Очевидно, это должно о многом сказать мне?

Бетти вздрогнула, сообразив, что беседа принимает опасный оборот. Рой говорил, что ему понравилась проведенная ими вместе ночь, но это еще не означало, что он готов прожить с нею, с Бетти, всю жизнь.

— А чего бы ты хотел? — спросила она.

— Я бы хотел услышать, что ты наконец нашла человека, с которым могла бы связать свою жизнь, что тебе надоело скитаться по всему свету… Что ты станешь моей женой. — В серебристых глазах Роя полыхнуло пламя страсти, и он хрипло добавил: — Я не могу дать тебе больше двух минут на размышление. Я сгораю от нетерпения, Бет. Дольше этого времени мне не выдержать. Решай!

Бетти было достаточно и двух секунд. На ее глазах заблестели слезы.

— Ты любишь меня? — спросила она с мольбой в голосе.

— Люблю. И любил с самого первого дня. — Свое признание Рой подкрепил жгучим поцелуем, который поднял в них обоих волну безудержной радости. — А ты? Скажи, что ты любишь меня! Что выйдешь за меня замуж!

Но Бетти лишь прижималась к нему, беспрестанно повторяя дрожащим голосом его имя…

А потом она внезапно осознала, что они уже вошли во двор коттеджа, погруженный в мирную тишину. Здесь Рой подхватил ее на руки и сказал, поднимаясь с ней по ступенькам крыльца:

— Утром уедем ко мне. И под венец отправимся из моего дома, вопреки всем суевериям.

— Но завтра сюда должны заехать Эрл и Анна, — слабо возразила Бетти, не сводя с него сияющих глаз.

— Оставим для них в дверях записку. А этот день и эта ночь принадлежат нам, солнышко, только нам двоим.

Эпилог

— Может, все-таки скажешь, куда мы едем? — спросила Бетти, когда «роллс-ройс» выехал из ворот, оставив поместье Туидвейл позади.

— Бет, ты же дала обещание, что не будешь ни о чем спрашивать! — с веселым возмущением воскликнул Рой, бросив быстрый взгляд на жену и снова сосредоточивая внимание на дороге. — Какой же это будет сюрприз, если я все расскажу тебе заранее!

Бетти довольно улыбнулась. Ей нравилось дразнить Роя.

— И все же, не сердись, дорогой, это как-то странно. Мы ведь только вчера вернулись с Гавайев, еще чемоданы не распакованы, а ты снова куда-то везешь меня. — Она надула губки.

Рой снизил скорость, потому что впереди показались переходившие дорогу овцы.

— Даже не проси, — твердо произнес он. — Я и так боюсь, что ты догадаешься раньше времени.

— Ладно, — смирилась Бетти. — Вообще-то я люблю сюрпризы.

Некоторое время они ехали в молчании. Бетти смотрела по сторонам, любуясь спокойными шотландскими пейзажами, которые навевали умиротворенное настроение после ярких красок юга. Сейчас, через месяц после свадьбы, на которой Эрл с Анной были самыми почетными гостями, Бетти испытывала такое ощущение, будто оказалась в раю. Подобного счастья она не могла себе представить. Правда, ей еще предстояло привыкнуть к новому положению — в качестве миссис Маклинн — и к жизни в огромном фамильном замке, где были горничные, повара, дворецкий и давняя знакомая — экономка миссис Уэсли. Но вся прислуга окружила Бетти заботой и вниманием, так что осваиваться ей придется недолго. Самое главное — Рой будет рядом. Именно это и являлось основным источником счастья.

В этот момент «роллс-ройс» нырнул в хорошо знакомый Бетти зеленый туннель, образованный переплетенными вверху кронами деревьев. Она радостно захлопала в ладоши.

— Угадала, угадала! — крикнула она. — Ты везешь меня в ту гостиницу, куда как-то приглашал на ланч. Правильно?

— Нет, котеночек, основной сюрприз впереди, — невозмутимо отозвался Рой.

И он был прав. Бетти действительно сильно удивилась, когда через полчаса они подкатили к принадлежавшему прежде ее родителям коттеджу. Она недоуменно посмотрела на Роя, вышедшего из автомобиля, чтобы открыть для нее дверцу, но послушно выбралась на вымощенную галькой дорожку.

— Зачем мы сюда приехали? — спросила Бетти, оглядываясь по сторонам.

— Чтобы провести здесь ночь, солнышко. Подобную той, которая была у нас впервые.

— Ты с ума сошел! — Она смотрела на Роя во все глаза. — Дом давным-давно продан!

— Ничего страшного, — загадочно ответил тот, доставая из багажника сумку-холодильник. Затем он пропустил Бетти в калитку и повел по дорожке к крыльцу. — Думаю, вреда никакого не будет. — Он вынул из кармана ключ и вручил его жене. — Отпирай дверь.

— Но нужно же хотя бы позвонить, — неуверенно произнесла она, чувствуя себя взломщиком. — Вдруг хозяева дома?

— Там никого нет, — спокойно улыбнулся Рой, подталкивая ее к двери.

Через минуту они уже входили в гостиную. Сжимая ключ во вспотевшей от волнения ладони, Бетти пробежала взглядом по комнате. Вся старая мебель исчезла, и вместо нее появились роскошные кожаные кресла и диван, стены украсились изящными светильниками, а на окнах висели плотные шторы чуть более светлого оттенка, чем толстый ковер цвета морской волны, лежавший на полу, перед камином.

Рой тем временем поставил на столик сумку и извлек из нее бутылку шампанского. Затем он отправился на кухню и вернулся с двумя бокалами. Бетти смотрела на него, ничего не понимая.

— Ладно, не буду тебя больше мучить. — Рой рассмеялся, вручая ей бокал с искрящимся в лучах льющегося из окон света шампанским. — Это и есть мой сюрприз. Коттедж теперь наш!

— А как же… — начала было Бет, но он пояснил:

— Мой адвокат купил его по моей просьбе. Я видел, что ты не хочешь расставаться с этим прелестным местечком. К тому же здесь мы впервые любили друг друга, а такое я забыть не могу. — Рой приблизился к Бетти и нежно коснулся губами ее виска. — Я хочу выпить за превратности судьбы, за наш брак, а главное — за нашу любовь!

— За любовь, — эхом повторила Бетти, зачарованно глядя в серебристо-серые глаза мужа.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: