— Тогда почему у меня до сих пор этого нет на машине? — спросил Хукер.

— Для начала я не хочу, чтобы ты рисковал.

— Милочка, это смешно.

— Плюс к тому, слишком много народу вертится вокруг машины, когда ее собирают. Для этой операции нужна закрытая мастерская. А закрытая мастерская привлекла бы внимание. А потом еще источник питания…

Хукер поднял бровь.

— Никогда вообще-то не пробовала на машинах, но думаю, что могла бы использовать литиевую батарейку от часов в виде источника питания и засунуть провода внутрь устройства. Может быть, сунуть микросхему на батарейке в трубчатый каркас. В НАСКАР не стали бы копаться в трубчатом каркасе. А еще лучше использовать беспроводную технологию и поместить чип прямо в двигатель. Это могло бы сойти за дефект в корпусе, и было бы настолько мало, что вряд ли заметно.

— Насколько мало?

— Меньше контактной линзы. И в таком случае даже не требовалась бы закрытая мастерская. Просто нужно сговориться с инженером-конструктором.

— А что насчет вкл.\выкл.?

— Пульт управления карманного размера, который можно спрятать в защитный костюм.

Хукер осушил банку пива, смял ее и кинул в раковину.

— Барни, девочка моя, коварная ты чертовка. Уважаю это в механиках.

— Слышно что-нибудь о Шрине?

— Ага, он в порядке. Его хорошенько тряхануло и вышибло из него дух. Думаю, он немного потерял ориентацию, когда добрались до него, но сейчас он вернулся в свое обычное тупое состояние.

Я слышала, как с соседней стоянки с грохотом выезжают тягачи. Они шли груженные и возвращались в гаражи в Северной Каролине. Сорок три грузовика. В каждом из них машины стоимостью более чем на миллион долларов и оборудование. Две гоночные машины ехали одна за другой на верхней половине кузова. В нижней половине находились салон, душевая, подобие кухонки, маленький офис с компьютером, шкафы с формой, плюс где-то нужно было держать запасные части и инструменты. Большие тележки для инструментов хранились в проходе и заполняли большую часть пространства от задней двери до боковой.

Тягачи вели только водители грузового транспорта. Члены команды и гонщики путешествовали на частных самолетах. «Стиллер» владела самолетом бразильской авиастроительной компании «Эмбраер», на котором обычно и летала команда. Хукер и Бинз летали на моноплане «Ситейшн Эксел» производства Сессна. Я обычно болтаюсь с Хукером. Большинство гонщиков от трека в аэропорт отправляются на вертолетах, но Бинз терпеть не может вертолеты, поэтому мы вынуждены ехать на машине. Меня это тоже устраивает. Я тоже не жалую вертолеты.

Мы надели на Бинза поводок и взяли его на прогулку. Большинство автобусов еще торчали на местах, но пустовали, покинутые владельцами. Завтра поутру явятся водители автобусов и выведут их с поля на открытую дорогу. Бинз свернул со стоянки гонщиков в район гаражей. Только один тягач все еще стоял в зоне гаражей. Шестьдесят девятый. Возле кабины с водителем грузовика болталась кучка парней из команды «шестидесятидевятки».

— Какие-то проблемы? — спросил Хукер.

— Топливный насос. Стоим, ждем запчасть.

Мы вернулись в автобус, сделали сандвичи и попереключали каналы на телевизоре. Не было смысла торчать в пробке. За полчаса все рассосется, и мы сможем собраться и поехать в аэропорт.

Зазвонил телефон, и я не удивилась, увидев, кто звонит. Проглот. Наверно, опоздал на самолет команды и хотел поехать домой на машине.

— Мне нужна помощь, — сообщил Проглот.

Он шептал, и его с трудом было слышно, но в голосе ясно звучало отчаяние.

— Конечно, — сказала я. — Тебя нужно подвезти?

— Нет. Я не могу говорить. Боюсь, что кто-нибудь услышит. Меня заперли в грузовике «шестьдесят девятой». Я забрался сюда, чтобы укрыться, но меня запечатали, и я не могу выйти. Не могу даже открыть люк в полу. Ты должна мне помочь.

— Ты шутишь.

— Тебе придется собраться и как-то вытащить меня отсюда. Ты не можешь позволить их гонщикам обнаружить меня здесь. Я и так уже в полном дерьме. В этом замешан Рэй Уэво, поэтому тебе нужно быть очень осторожной.

— Замешан в чем?

— Сказать не могу, но дерьмо серьезное. О, твою мать! Они выезжают. Милостивый Боже. Я покойник. Сейчас я во втором отсеке с машинами, и грузовик едет. Вы с Хукером единственные, кого я могу попросить о помощи. Я вам доверяю. Вы должны вытащить меня отсюда.

— Ладно, не паникуй. Мы что-нибудь придумаем.

Я выключила телефон и взглянула на Хукера.

— Проглот попал в ловушку во втором отсеке в тягаче «шестьдесят девятой» и хочет, чтобы мы спасли его.

— Милочка, ты слишком много выпила пива.

— Я серьезно! Он вляпался в какое-то дерьмо. И это связано с Рэем Уэво и двумя парнями, которые выглядят, как громилы в костюмах. Проглот сообщил, что забрался тайком в грузовик, и его заперли.

— И он не может постучать по кузову грузовика и поорать, потому что…

— Он трусит.

Мы одновременно повернулись на звук тягача, медленно ползущего по дороге мимо нашего автобуса.

— Мы должны вытащить его оттуда, — заявила я Хукеру. — Не знаю, в чем там дело, но он в панике. И сказал кое-что странное еще на крыше. Он заявил, что Клея умышленно сбили.

— По мне, так Проглот слишком насмотрелся повторов серила «Клан Сопрано».

— Я тоже так подумала, но это не важно, потому что на лицо проблема: он в ловушке в грузовике Шлепка.

— Никто не скажет, что я оставляю друзей в беде, — заявил Хукер. Он сполз с дивана, подошел к небольшому встроенному столу в другом конце комнаты и вытащил из ящика пистолет.

— Я коренной и стрелянный чертяка из Техаса, — приговаривал он. — И спасу своего доброго приятеля Проглота.

— Черт возьми, парень.

— Да не переживай. Я знаю, что делаю.

— Где-то я это уже слышала.

— Если ты намекаешь на случай с тем презервативом, то я не виноват. Он был слишком маленький и скользкий, как дьявол. И, вообще-то, с дефектом. На нем была большая дырка.

— Которую проделал ты большим пальцем.

Хукер ухмыльнулся мне:

— Я спешил.

— Я помню.

— В общем, я знаю, что делаю большую частьвремени.

— Это я тоже помню. Как будем действовать?

— Думаю, самый легкий способ — последовать за грузовиком и подождать, когда водители отправятся отдохнуть. Нам нужно только минут пять, чтобы включить дистанционное управление и открыть заднюю дверь настолько, чтобы выпустить Проглота.

— Жаль, что мы не можем надеть лыжные маски или типа того. Просто на всякий случай.

— У меня нет лыжных масок, но мы можем надеть на головы мои плавки от Кельвина Кляйна и прорезать в заднице дырки для глаз.

— Угу, — сказала я. — Жду не дождусь.

Я переоделась в футболку, мы выключили свет в автобусе, погрузили Бинза в арендованный Хукером внедорожник и отправились за тягачом шестьдесят девятой машины «Луб-А-Лот».

Глава 2

Пробки на дороге не было, но все равно мы едва тащились. Сзади белым светом фар нас слепил какой-то грузовик, а впереди цепь красных стоп-сигналов протянулась аж до самого Майами. Тягача нам не было видно, но он наверняка шел в общем потоке. Вели его два водителя, и, скорей всего, ехать они будут всю ночь. Но если хоть чуток повезёт, они остановятся перекусить и размять ноги — вот тогда мы сможем провернуть свою спасательную операцию.

Транспорт редел по мере того, как машины сворачивали на боковые дороги. Сложно сказать, что творилось впереди нас, но, кажется, парочка грузовиков там маячила — габаритные огни на их крышах заметно возвышались над потоком седанов и внедорожников.

Через час нам удалось приблизиться к грузовикам достаточно, чтобы понять, что один из них как раз и был тягачом «шестьдесят девятой».

Между нами и грузовиком еще было немало автомобилей, но, по крайней мере, теперь он шел у нас на виду.

Я позвонила Проглоту на мобильник.

— Мы на пару машин позади, — сообщила я ему. — Вытащим тебя, как только они остановятся передохнуть. Ты в порядке?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: