— Вот сюда проходите, — продавщица подвела Кэтрин к дверям и распахнула их, — третья дверь слева, там кабинет хозяев. Вы уж сами, а я не могу оставить торговый зал.

Кэтрин открыла дверь и застыла, пораженная увиденным. Посреди комнаты, тесно прижавшись друг к другу, стояли мужчина и женщина. Они целовались.

— Ой! Простите, — невольно вырвалось у Кэтрин.

Она отступила на шаг, собираясь выйти из кабинета, но парочка прекратила свое увлекательное занятие и повернулась на неожиданный возглас.

Краска прилила к лицу Кэтрин. Смущенная, она пробормотала:

— Простите, я, наверное, не вовремя.

Ей стыдно было поднять глаза на мужчину и женщину, словно она специально подглядела интимную сцену.

— Нет-нет, что вы! — Как ни в чем не бывало мужчина подскочил к Кэтрин, взял ее под локоток и повел к стулу. — Проходите, не стесняйтесь.

Кэтрин села.

Женщина поправила рукой густые рыжие волосы, спадающие на плечи, одернула блузку и улыбнулась.

— Конечно, проходите. Это вы нас простите. Просто Поль рассказал такую смешную историю, что я никак не могла успокоиться от хохота. Вот он и закрыл мне рот.

На вид женщине было лет тридцать. Она была невысокого роста, вся такая кругленькая и сладенькая, как сдобная булочка, покрытая медовой глазурью.

— Да, иначе Натали ничем не успокоишь, будет хохотать до вечера, — встрял Поль, в противоположность своей жене высокий, худой мужчина с большим носом и черными, зачесанными назад волосами.

Они переглянулись и хихикнули.

«Счастливые люди», — подумала Кэтрин, и ее губы невольно растянулись в улыбке.

Натали села в кресло за столом, положив руки на стол. Поль, придвинув к ней стул, сел рядом. Его рука словно невзначай приобняла плечи жены.

— Итак, — произнесла Натали. Смешинка из голоса пропала, лицо стало строгим, и сходство со сдобной булочкой сразу же пропало. Перед Кэтрин сидела деловая женщина. — Мы вас слушаем.

— Я ищу работу, — кашлянув, сказала еще не оправившаяся от смущения Кэтрин. — Вам нужны продавцы?

Поль и Анна переглянулись.

— Нужны, — ответил Поль. — Именно сегодня мы уволили одну из наших сотрудниц и собирались искать новую продавщицу. Только позвольте поинтересоваться: откуда вы об этом узнали?

Поль и Натали внимательно смотрели на Кэтрин, и под их пронзительными взглядами она невольно поежилась.

— Я ничего об этом не знала. В ваш магазин зашла случайно.

Поль и Натали вновь переглянулись. Молчание затянулось. Кэтрин стало неуютно под их изучающими взглядами. Она уже подумала, не покинуть ли ей кабинет, как Натали улыбнулась.

— Наверное, это сама судьба привела вас к нам в магазин, — медленно произнесла она. — А с судьбой спорить нельзя. Судьба всегда приводит каждого в то место, где в нем больше всего нуждаются.

— Понимаете, в последнее время моя жена увлеклась теорией фатализма, — тут же пояснил Поль удивленной Кэтрин. — Во всех событиях видит происки судьбы. Это у нее временно, так что не обращайте внимания.

— Поль, — строго одернула Натали мужа. — Как ты можешь так спокойно об этом говорить? Разве с такими вещами можно спорить? Фатализм — это…

— Натали, прекрати. Я не думаю, что нашей милой посетительнице интересны твои рассуждения.

Натали надула губки бантиком и уткнулась взглядом в стол.

— Итак, — не обратив внимания на ее обиду, Поль посмотрел на Кэтрин, — прежде чем продолжить, давайте познакомимся. Как вы, наверное, поняли, мы хозяева магазина. Мистер и миссис Стрейз.

— Кэтрин Нил, — представилась Кэтрин.

— Значит, Кэтрин, вы ищете работу? — спросил Поль.

Кэтрин кивнула.

— И хотели бы работать в нашем магазине?

Стрейзы смотрели на нее, ожидая ответа. Кэтрин понимала, что от ее слов зависит ее дальнейшая судьба.

— Я ищу работу, — спокойно ответила Кэтрин. Уверять своих собеседников в том, что ей безумно хочется работать именно в их магазине, не имело смысла. Все равно они ей не поверят. — Ваш магазин просто попался мне на пути, и я зашла. А ваша продавщица сказала, что вам требуется сотрудник.

Губы Поля тронула легкая улыбка, ему понравился правдивый ответ Кэтрин.

— У вас есть опыт работы продавцом? — поинтересовалась Натали.

И снова Кэтрин сказала правду:

— Нет, я никогда не работала в магазине.

— Это не страшно! — тут же воскликнул Поль. — В работе нет ничего сложного. Правда…

— Правда, — подхватила его мысль Натали, — наш магазин несколько специфичен. Сами понимаете, кто у нас основные клиенты.

— Кэтрин кивнула.

— А с детьми работать гораздо сложнее, чем со взрослыми, — закончила Натали. — Вы умеете ладить с детьми?

— Не знаю, — призналась Кэтрин. — Я никогда не имела с ними дела.

Натали и Поль вновь переглянулись. Кэтрин подумала, что они разговаривают взглядами. Она где-то читала, что близкие люди понимают друг друга без слов, между ними существует нечто вроде телепатической связи. Один взгляд, жест, наклон головы позволяют понять, о чем думает собеседник. Вот так и было у этих милых людей.

Поль и Натали ей понравились, она не прочь была бы поработать под их началом. Никакого снобизма, никакой заносчивости и превосходства. Не то, что незабвенная Мелани. У той на лице было написано: «Я — королева, а ты — никто. И будь добра выполнять все мои капризы».

— Научитесь, — подбодрил ее Поль. — Это не так уж сложно.

— Главное, — тут же добавила Натали, — относиться к маленьким покупателям, как к полноправным клиентам. Дети сразу же чувствуют фальшь, исходящую от взрослых.

— Да, я это понимаю, — согласилась Кэтрин.

— Вот и прекрасно, — потер руки Поль. — Думаю, что у вас все получится. Только…

— Только мы хотели бы узнать о вас побольше. Ведь нам с вами работать, — закончила его мысль Натали.

Кэтрин понравились ее слова. «Нам с вами работать». Это звучит многообещающе.

Хотя Кэтрин сразу почувствовала к Стрейзам доверие, все же посвящать их в свои проблемы посчитала неуместным.

Она рассказала, что в силу личных обстоятельств вынуждена была переехать в чужой для нее район Нью-Йорка, что отсюда добираться до ее старой работы слишком неудобно. Поэтому она и ищет новую, расположенную поближе к дому.

Поль и Натали вполне удовлетворились ее объяснениями и сообщили, что принимают ее.

— Когда я могу приступить к работе? — спросила Кэтрин.

— Завтра, — ответили Поль и Натали в один голос.

«Как же они понимают друг друга», — вновь позавидовала им Кэтрин.

— Ну как? — бросилась навстречу появившейся в дверях Кэтрин продавщица, но, заметив Поля, который вышел вслед за ней, примолкла.

— Все хорошо, — ответил за Кэтрин Поль. — Кэтрин завтра приступает к работе. Надеюсь, вы с ней сработаетесь. — Потом он повернулся к Кэтрин. — Это Мадлен, — представил он свою сотрудницу. — Сразу скажу, отличный продавец, но девица сумасбродная.

— Мистер Стрейз, — недовольно протянула Мадлен, — ну что вы говорите? Я же сама покладистость.

— Да ладно, Мадлен, не обижайся. — Поль обнял девушку за плечи. — Ты же знаешь, как я тебя люблю.

Мадлен усмехнулась и прижалась к Полю.

— Мы с Полем и Натали уже сто лет знакомы, — объяснила Мадлен Кэтрин, с удивлением взирающей на их обнимания. — Так что не обращай внимания. — И тут же осеклась. — Ничего, что я сразу на «ты»?

— Ничего, — улыбнулась Кэтрин. — Ведь нам с тобой работать.

— Ладно, девочки, вы тут поговорите, — Поль легонько оттолкнул прижимающуюся к нему Мадлен, — а я пошел. А то Натали испереживается, что я тут с красавицами разговариваю, оставив ее одну.

— Будто она не знает, что, кроме нее, ты других женщин и не видишь, — поддела его Мадлен. — Ладно, иди. Я сама Кэтрин все расскажу.

Когда Поль ушел, Мадлен от радости подпрыгнула на месте.

— Как здорово, что они тебя взяли! Когда приступаешь к работе?

— Завтра.

— Отлично! — Мадлен сияла от счастья. — Думаю, что мы сработаемся. Знаешь, ты мне сразу понравилась. Не то что Анна.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: