— Нет. Зачем им это?
— Ради ребенка. — Она нахмурилась. — Ты сам сказал, что больше они от своей аферы ничего не выиграли.
Несколько секунд он размышлял над ее словами.
— Откуда им было знать, что у нас будет ребенок?
— Как же! — удивилась Нэнси. — Им о нас все известно. Стоило им… завладеть моим рассудком, как они и тебя подчинили.
Сэм рассмеялся.
— Хочешь сказать, они запрограммировали меня на то, чтобы я в тебя влюбился?
— Вероятно, они не предполагали, что все так обернется.
Не предполагали, что Нэнси забудет дома таблетки и к ней постепенно, по кусочкам, начнет возвращаться память. Что она будет проезжать мимо его конторы и решит нанять его для поисков ребенка.
Нэнси ужасно хотелось верить, что так оно и есть. Ведь это значит, что они их обманули. Эти люди и не подозревают, что они с Сэмом раскрыли их игру.
— Они не знали, что я обращусь к тебе, — тихо произнесла она. — Хоть бы он сказал, что она права.
— Наверное, так оно и было. — На его лице появилась добрая улыбка. — Хотелось бы мне думать, что мы их провели.
— Спасибо.
Нэнси была ему так благодарна за то, что он поддержал ее, за то, что помогает ей измениться, вернуться к нормальному состоянию. Ей это удается, удается, ведь правда? Она стала сильнее. Поняв, что это не она сходила с ума, а кто-то сознательно сводил ее с ума, она воспрянула духом. Ни за что нельзя допустить, чтобы их усилия увенчались успехом! Они вместе с Сэмом должны помешать их зловещим планам.
И тут ее поразила одна мысль.
— Ведь пока никто из них не знает, что я больше не принимаю таблетки. Им пока что невдомек, что ко мне возвращается память. — «Возвращается память»… Какими сладостными казались ей эти слова. — Но потом они догадаются. Сколько у нас в запасе времени, прежде чем это произойдет?
Сэм притормозил. Сосновая аллея вела прямо к черным металлическим воротам, за которыми располагался въезд в Лестеровский институт.
— Все зависит от того, на чьей стороне доктор Пламмер: на их или на нашей. — Опустив стекло, он вытянул руку и нажал кнопку звонка.
Глава 11
— Нэнси!
Доктор Пламмер издалека заметил ее и поспешно направился к ним, приглаживая на ходу седые волосы. Высокий и худощавый, он напомнил Сэму марионетку: на ходу его руки так же болтались в разные стороны и, казалось, вот-вот отвалятся.
— Рад тебя видеть! — На лице Пламмера заиграла искренняя улыбка. — Как ты?
— Об этом-то я и надеялась с вами поговорить, — мягко ответила она. — Извините, мне следовало заранее позвонить.
Пламмер пренебрежительно махнул рукой — мол, какие пустяки. Приглядевшись, Сэм решил, что доктор никак не походит на злого гения, стоящего за всей этой операцией: галстук съехал набок, на мятом халате пятно от протекшей ручки, волосы растрепаны. Такой за собой-то уследить не в состоянии, не то что контролировать чужое сознание.
— Познакомьтесь, — сказала Нэнси. — Это мой… друг. Сэмюэл Донован.
— Сэм Донован? — переспросил Пламмер, протягивая руку. — Очень рад! — Казалось, он и правда счастлив, что познакомился с Сэмом. — Донован, так вас зовут. Где-то я про вас уже слышал. Ну ладно, идемте лучше сразу ко мне в кабинет.
Они пошли вперед по широкому коридору. Повсюду тускло светился мрамор, поблескивала позолота, из хрустальных люстр струился яркий свет. Это не клиника, а настоящий дворец!
Когда ворота распахнулись и они въехали на территорию института, Сэм по привычке огляделся и был просто поражен. Помимо огромного особняка здесь же находилось длинное здание, напоминавшее конюшню, бассейн и теннисный корт. Пациентов видно не было, да и персонала тоже.
Вероятно, они приехали в обеденный час, судя по великолепному аромату, струившемуся откуда-то снизу. Так пахнет еда в дорогом ресторане, а не в больничной столовой.
Ничего удивительного, что и у доктора Пламмера был просторный кабинет. Огромный стол был завален книгами. Впрочем, на полу их было еще больше, чем на столе.
Он пропустил их вперед, закрыл дверь и, бросившись куда-то в сторону, принес для них два стула.
— Извините, — обратился он к Сэму, — вы, наверное, думали, что попадете во врачебный кабинет. Но сеансы я провожу не здесь. Нэнси-то об этом знает. — Он взглянул на нее и улыбнулся.
Они расселись: Сэм и Нэнси — на стулья, обитые шелком, доктор — в кресло за свой стол.
— По правде говоря, я беспокоился за вас, — сказал он Нэнси. — Недавно узнал о том, что вы потеряли ребенка. Примите мои соболезнования.
— Спасибо.
Сэм вслушивался в то, что говорит врач, и одновременно наблюдал за реакцией Нэнси. Если к ней применяли гипноз и доктор Пламмер почувствовал, что она вышла из-под контроля, достаточно ему сказать ключевое слово, как она снова впадет в гипнотическое состояние.
Но, к счастью, Нэнси вела себя совершенно нормально. Было видно, что ей приятно беседовать с доктором, но не более того. Ни малейшей духовной зависимости.
— Собственно, мы тут из-за этого, — вмешался Сэм. — Я частный детектив. Нэнси попросила меня кое-что выяснить.
Пламмер был удивлен, но тоже в меру. Что ж, вполне естественно удивиться, узнав, что имеешь дело с сыщиком.
— У Нэнси, — продолжал Сэм, — провалы в памяти. Я помогаю ей восстановить утерянные кусочки мозаики.
Доктор Пламмер взглянул на Нэнси.
— Да, ты упоминала, что иногда не все можешь вспомнить.
— То-то и оно, — сказала та. — И когда Айрин заявила, что присутствовала на наших сеансах, я…
— Как? — прервал ее доктор Пламмер. — Но Айрин никогда не присутствовала на наших сеансах.
Нэнси с недоумением уставилась на него.
— Вы уверены?
— Нэнси, — Пламмер не скрывал озабоченности, — на наших с тобой сеансах никогда не было Айрин.
Нэнси с облегчением выдохнула. В ее глазах Сэм прочел радость от столь неожиданной новости и в то же время решимость довести дело до конца. Но доктору Пламмеру вовсе не обязательно знать, что он только что сообщил ужасно важную вещь. Поэтому Сэм решил снова вмешаться в разговор.
— Во время сеансов с Нэнси вы когда-нибудь использовали гипноз?
Доктор нахмурился.
— Нет.
— Вы выписывали ей ноолопил?
Тот отрицательно покачал головой.
— Не выписывал.
— А ламиол?
— Разумеется, нет! — Пламмер был потрясен. — Ламиол обладает сильнейшим гипнотическим действием, его принимают лишь под, наблюдением врача.
— Значит, кто-то из местных врачей, возможно, использует ламиол в сочетании с гипнозом?
Доктор растерянно переводил взгляд с Сэма на Нэнси.
— Может, объясните, что все это значит?
Сэм задумался. Насколько можно доверять этому Пламмеру?
— Вам известно, что Нэнси принимала ламиол?
Пламмер покачал головой.
— Пока она лечилась здесь, этого не было.
— Откуда вы знаете? — спросила Нэнси.
— Это можно определить по анализу крови.
Сэм почесал нос.
— Что вам известно о медсестре по имени Мэри Лиддел? Она уже начала здесь работать?
Пламмер покачал головой.
— В последнее время у нас не было новеньких.
Еще одна ниточка оборвалась. Тогда почему кто-то позвонил и попросил прислать выходное пособие сюда? А бумаги, о которых говорила Айрин?
— Когда именно Нэнси выписали из вашей клиники? — спросил Сэм.
— Боюсь, мы ее не выписывали, — сокрушенно ответил доктор. — Произошло недоразумение. Обычно наши пациенты вот так не исчезают.
Нэнси явно пришла в замешательство.
— Объясните, что за недоразумение вы имеете в виду?
— Нэнси просто… ушла. — Он снова обвел их взглядом и нахмурился. — Однажды она просто исчезла. Шел очень сильный снег.
— Это было в сочельник, — сказала Нэнси.
— Именно так. Тогда был сочельник. — Тон доктора оставался таким же траурным. — Еще хорошо, что ваша золовка своевременно оповестила нас, что с вами все в порядке. А то мы уж не знали, что и думать.
Его слова были для Нэнси как гром среди ясного неба.