— Доктор Пламмер готов поклясться, что тебе не давали ламиол, пока ты была здесь, — заметил Сэм. — А когда ты жила у меня, ты его точно не принимала!
Слева растворилась дверь, из-за которой появилась женщина. На ней был не халат, а обычный деловой костюм, и несла она большую дымящуюся чашку. Не заметив их, она прошла вперед по коридору, цокая каблуками, и, дойдя до круглого зала, повернула, исчезнув из виду.
Через полупрозрачную дверь Сэм разглядел письменный стол и компьютер. Женщина так торопилась, что даже не закрыла за собой дверь. Убедившись, что их никто не видит, он ухватился за ручку, пока не защелкнулся замок, и, не давая Нэнси опомниться, втолкнул ее в комнату.
— Ты что? — вскрикнула она.
Сэм схватил стул и подсунул ножку под дверь так, чтобы ее заклинило.
— Пытаюсь выиграть время, — ответил он и бросился к компьютеру. — Твое дело наверняка у них в компьютере. И дело моей матери, возможно, тоже.
Он нажал на клавишу, нахмурился, нажал другую. Ничего не выходило.
— Дай мне, — сказала Нэнси.
Он уступил ей место, а сам встал сзади. Несколько секунд — и вот она уже вошла в базу данных клиники.
— Подумать только, ты здорово кумекаешь в компьютерах!
Нэнси усмехнулась.
— Должна же быть в женщине хоть какая-то загадка.
Она вела себя, как та, прежняя Нэнси, которую он встретил год назад.
— Для меня ты всегда останешься загадкой.
Введя запрос, она откинулась на спинку стула. Внезапно он почувствовал ее восхитительный запах. Кончики ее волос касались его пальцев. Господи, как тогда скользили ее волосы по его коже!
На экране дисплея отражалось ее лицо. Впервые с тех пор, как они снова встретились, оно не было искажено страхом. Это было лицо прежней Нэнси. Все внутри него перевернулось.
Она запрокинула голову и закрыла глаза. Теперь он держал ее волосы в своих пальцах. Он осторожно провел руками по ее плечам, шее и не встретил сопротивления. Он ощущал ее дыхание, чувствовал ее тело, такое теплое и гибкое.
Нэнси открыла глаза, их взгляды, отражавшиеся в экране компьютера словно в зеркале, встретились. Она разомкнула губы, завлекая его, и Сэм уже наклонился, чтобы поцеловать ее.
В это мгновение он забыл про все на свете — про базу данных, про компьютер, про то, где они и зачем. Ему было все равно, застукают их на месте преступления или нет. Он видел пред собой Нэнси, ту, прежнюю Нэнси, по которой так тосковал.
Компьютер пискнул. Ошибка! Имя по запросу не обнаружено.
Нэнси Баркер не зарегистрирована в базе данных.
Он выпрямился, отпустив ее руки.
Она набрала: «Нэнси Нельсон». В ответ компьютер мигнул и высветил колонку данных.
— Смотри, — указала она на какую-то графу.
«Лекарственные средства — не применяются». А сверху светилась надпись: «Проект 92А» Нэнси щелкнула по ней мышкой. Появилось окно: «Введите код». Она перебрала несколько комбинаций, но взломать защиту так и не удалось.
Послышался далекий цокот каблучков.
— Набери: «Маргарет Донован», — сказал Сэм.
Нэнси повиновалась. Компьютер высветил ошибку.
— Не находит, — объяснила Нэнси. — Как давно это произошло?
— Двадцать лет назад. — Сэм бросил взгляд на дверь. Сейчас ушедшая сотрудница будет рядом!
— Послушай, — воскликнула Нэнси, — я придумала! Ага, есть!
В окне поиска она ввела: «Айрин». Компьютер высветил результаты запроса: список пациентов, которые значились под грифом «Проект 92А». Вот и она: «Нельсон, Нэнси. Личное дело: Исследования продолжаются».
— Что значит «проект 92А»? — спросил Сэм.
— Мы можем только догадываться.
— Смотри! — воскликнул он. — «Крамп, Вилма. Проект 92А. Личное дело: Архив». Вилма — женщина, заменившая мне мать, — объяснил Сэм.
Он продолжал скользить взглядом по длинному списку. Ого! «Холлидей, Пенни. Проект 92А. Личное дело: Архив».
Пенни Холлидей — это же жена фармацевта, с которым он только что говорил, жена Роба!
Нэнси остановила курсор на имени «Донован, Маргарет. Проект 92А. Личное дело: Архив».
— Но что между нами общего? — прошептала она.
— Кого ты спрашиваешь? Сначала я подумал, что проект 92А касается бесплодия, но ясно: это не так.
Шаги в коридоре были уже совсем близко.
Сэм схватился за мышку и подвел курсор к еще одному знакомому имени. «Оскальски, Анита. Проект 92А. Личное дело: Архив».
— Очисти экран, — сказал он совсем тихо ей на ухо.
Нэнси молча кивнула и снова стала нажимать какие-то клавиши. Сэм скользнул к двери и, стараясь производить как можно меньше шума, убрал стул. К счастью, шаги, которые они слышали, принадлежали не той служащей, которая недавно вышла из кабинета. Женщина не останавливаясь прошла дальше.
— Готово?
Нэнси кивнула и подошла к нему.
— Так, подожди.
Сэм убедился, что в коридоре пусто, дал выйти Нэнси и закрыл за ними дверь.
Вскоре они уже двигались к выходу.
— Когда доктор Пламмер упомянул имя твоей матери, ты так побледнел! — тихо сказала Нэнси. — Что с ней произошло?
Сэм тоже понизил голос, хотя вокруг не было ни души. Даже девушка из регистратуры и то, видно, ушла обедать.
— Двадцать лет назад ее убили. Предположительно убийство совершил сын женщины, привозившей мою мать сюда по понедельником, Аниты Оскальски.
— Она была в списке проекта 92А!
— Точно. Но странно даже не это. Моя мать скрывала от всех, что посещает Лестеровский институт. Почему? И зачем ей было ездить в клинику для тех, кто страдает бесплодием? Ведь нам с Синди было уже двенадцать, когда ее убили.
— Это было двадцать лет назад. Она тоже проходила по проекту 92А, — задумчиво произнесла Нэнси. — Как и я.
— Вот именно. Это-то меня и беспокоит.
Что такое проект 92А? Какое отношение он имеет к их ребенку?
Может, и никакого. Возможно, зря они вообще влезли в компьютер. Пустая трата времени. Сэму давно хотелось поскорей убраться отсюда. Дело принимало опасный оборот, но откуда ждать подвоха? Этого-то он и не знал!
Уже у самого выхода дорогу им вдруг преградил лысоватый мужчина в белом халате поверх тщательно отутюженного костюма. Из-за его плеча выглядывала Айрин Нельсон.
— Нэнси, — произнес мужчина хорошо поставленным голосом.
— Нэнси, вы с доктором Митчеллом уже встречались. — Во взгляде Айрин, как и в ее голосе, не чувствовалось ни намека на сердечность. Видно, появление Нэнси в обществе Сэма ее мало обрадовало.
— Здравствуйте, Айрин, — едва вымолвила Нэнси.
В ее взгляде Сэм прочитал одно: она никогда прежде не встречала доктора Митчелла.
Тот был полной противоположностью доктору Пламмеру: не такой высокий, но широкий в плечах, с бульдожьей челюстью и строгим взглядом из-под дорогих очков в тонкой оправе.
— Нэнси, вас уже зарегистрировали в качестве пациентки?
Она покачала головой.
— Я раздумала ложиться в клинику.
— Давайте все обсудим наедине у меня в кабинете.
— Нам нечего обсуждать, — заявила Нэнси.
— Судя по тому, что сказала Айрин, думаю, вы не способны принять разумное решение.
— Ничего подобного. — Сэм встал между ними. — Нэнси вполне способна принять разумное решение, и она его уже приняла. Ей не нужна ваша помощь.
Айрин затараторила какую-то дребедень о бумагах и о подсудном деле, но Сэм ее не слушал. Он взял Нэнси под локоть и повел к массивной двери. К его удивлению, она была не заперта.
— Нэнси, вернитесь! — кричали им вслед доктор Митчелл и Айрин.
К ним присоединился еще один голос, принадлежавший женщине. Сэм обернулся. На мгновение ему показалось, что из-за колонны выглянула Мэри Лиддел. Но убедиться в правильности своего предположения он не успел. Доктор Митчелл нажал какую-то кнопку, и раздался рев сирены.
— Бежим! — крикнул он Нэнси.
Шел сильный снег, его хлопья сыпались на них как конфетти. Небо потемнело, теперь оно было угрожающе серого цвета.
Сэм и Нэнси не оглядываясь бросились к машине. Он помог Нэнси забраться в салон, а сам уселся за руль. Лишь после этого бросил взгляд на огромное бурое здание. Ничего не происходило. Ни санитаров, ни охранников еще видно не было. Сэм повернул ключ в замке зажигания. Мотор взревел. Невероятно!