Поэтому в вопросе о появлении носителей протоармянского языка мы будем исходить не из поисков этнонимов, а из других, более объективных данных, привлекая данные этнонимов и топонимов лишь в подтверждение их [463].[198]

2. Проблема носителей протоармянского языка

Исторический состав древнеармянского языка. Как всякий язык с долгой историей, древнеармянский содержит много пластов различного происхождения. Большой пласт составляют в нем слова парфянского языка, меньше слов из среднеперсидского; совсем немного слов из древнеиранских языков; совершенно не выявлены следы контактов со скифским и, тем более, «западноиндоиранским» [464]. Понятно, наличие иранских слов не означает принадлежности древнеармянского к индоиранской ветви индоевропейских языков: все эти слова представляют собой термины государственной администрации, феодального быта, книжные и другие абстрактные понятия и т.п. [465]Они не принадлежат к основному фонду древнеармянского словаря и свидетельствуют лишь о том, хорошо известном из истории Армении факте, что армянский народ имел чрезвычайно длительные и глубокие контакты с государствами, поочередно господствовавшими в Иране, а временами — и на Армянском нагорье и в Закавказье, в первую очередь — с Парфянским государством Аршакидов.

Как показала А. Г. Периханян, в древнеармянском существует по крайней мере два пласта слов арамейского [199] (семитского) происхождения. Более древний пласт восходит к одному из староарамейских диалектов Северной Месопотамии; это термины, в основном связанные с торговлей и ремеслом, а также канцелярские [466]; они являются следом существования в Армении арамейских канцелярий, унаследованных от времен Ахеменидской державы, и тех торговых сношений, которые существовали между Армянским нагорьем и Месопотамией во второй половине I тыс. до н.э.; отчасти же эти термины были занесены арамейскими и еврейскими горожанами, переселенными в некоторые из городов Армении при Тигране Великом и Артавазде II, в 77—40 гг. до н.э. [467]Более поздний пласт представляют собой слова церковно-книжного характера, происходящие из сирийско-эдесского диалекта арамейского языка, принесенные в Армению вместе с христианской церковью [468]. Имеется несколько слов аккадского происхождения, попавших в древнеармянский язык, вероятно, через посредство либо тех же арамеев, либо урартов [469].

Имеется известный слой греческих слов, также главным образом церковно-книжного происхождения.

Ниже этих пластов, которые датируются временем приблизительно с 500 г. до н.э. по 500 г. н.э. (отчасти позже), выявляются еще и другие. Так, имеются слова урартского происхождения [470]. Мощность этого слоя пока установить трудно, так как мы еще плохо знаем словарь самого урартского языка. По всей вероятности, значительное число (несколько сот) слов древнеармянского языка, до сих пор не объясненных, окажется [200] словами хуррито-урартского происхождения [471]. Однако и эти слова не относятся все же к основному словарному фонду и поэтому древнеармянский, конечно, не может считаться родственным хуррито-урартским языкам. Этот пласт в древнеармянском следует рассматривать как субстрат— то есть как остаток языка местного населения Армянского нагорья, сохраненный при его перexоде на древнеармянский язык.

Г. А. Капацян посвятил ряд исследований выявлению хеттских слов в древнеармянском. Не все предложенные им этимологии выдерживают критику, однако не приходится сомневаться в том, что в древнеармянском имеется и хеттский пласт [472]. К сожалению, до сих пор не производились поиски слов древнеанатолийского происхождения в более широком смысле в частности, лувийских, но и они, несомненно, должны иметься в древнеармянском [473]. Часть предполагаемых слов хеттского происхождения может оказаться общеанатолийскими.

Анатолийский пласт также не охватывает слов основного словарного фонда. [474][201]

Лишь сняв все перечисленные пласты, мы доберемся до основного фонда древнеармянского словаря. В него входят такие слова, выражающие общечеловеческие понятия, которые должны были иметь обозначения уже в сáмом древнем языке, так как ни один язык без них не может обойтись; эти слова выражают понятия, известные человеку настолько давно, что заимствовать их обозначения извне почти никогда не было оснований. Сюда обычно относятся названия частей тела, простейших терминов родства, элементарных действий и состояний, числительные и т.п. [475]Основной словарный фонд не является неизменным, — и здесь создаются новые обозначения для старых понятий, в отдельных случаях и заимствованные, однако новейшими исследованиями установлено, что основной словарный фонд любого языка обновляется в среднем не более чем на 15% в течение 1000 лет.

К основному фонду языка относится также звуковое оформление грамматических категорий — префиксы, суффиксы, падежные и глагольные окончания и т.п.

При анализе древнеармянского основного языкового фонда выявляется прежде всего, что он является индоевропейским. Тем самым снимается всякий вопрос о возможной «двуприродности» древнеармянского языка [476]. Языковой предок древнеармянского языка, протоармянский язык, мог быть только индоевропейским, не родственным ни хуррито-урартским языкам, [202] ни хаттскому, ни современным кавказским языкам (абхазо-адыгским, картвельским, нахско-дагестанским), ни семитским.

Во-вторых, выявляется, что протоармянский язык не принадлежал ни к анатолийской, ни к индоиранской, ни, скажем, к славянской [477]ветви индоевропейских, так как фонетические изменения, свойственные древнеармянскому по сравнению с реконструированным праиндоевропейским, отличны от происшедших во всех этих ветвях [478], и имеются также существенные расхождения с ними в выборе лексики основного словарного фонда [479].

Вопрос о вероятной дате появления носителей протоармянского языка на Армянском нагорье. Поскольку древнеармянский язык не родственен языкам автохтонов Армянского нагорья — хурритов, урартов и т.п. (хотя именно эти языки являются для него субстратом), ясно, что он занесен сюда извне. А поскольку он не принадлежит и к тем ветвям индоевропейской семьи, которые проникли в Переднюю Азию в III и первой половине II тыс. до н.э., [203] постольку он должен считаться появившимся здесь либо еще раньше, либо позже этого времени.

Однако нет никаких данных о наличии в Передней Азии индоевропейских языков, более ранних, чем анатолийские и индоиранские. Правда, согласно теории Г. Б. Джаукяна, урартский язык находится в боковом (коллатеральном) родстве с праиндоевропейским. Однако мы уже отмечали, что индоевропейские черты в урартском, вероятнее всего, являются результатом воздействия адстрата— соседних анатолийских языков юго-восточной подгруппы. Во всяком случае, и с этими индоевропейскими элементами в урартском древнеармянский не разделяет важнейших фонетических особенностей [480]и, следовательно, не может быть возведен к ним.

вернуться

463

Существует странное мнение, будто народ по пути своего движения как бы роняет повсюду свое название в виде имен населенных пунктов, звучащих сходно с этнонимом этого народа. Так, например, Г. А. Капанцян в поисках народа палайцев привлек большое количество местных названий, содержащих элемент пал‑, бал‑, бол‑и т.п. Так как эти звукосочетания являются весьма распространенными в различных языках, не удивительно, что поиски его увенчались успехом. В действительности этнические группы обычно вовсе не оставляют своего имени на местах своего проживания в виде названий населенных пунктов, — разве что если эти группы являются меньшинством среди сплошной массы иноязычного населения; но тогда такой топоним этнического происхождения мало что дает для выяснения действительного ареала распространения искомого народа. См. стр. 15-16, прим.

Более надежны попытки выявления ареалов древних языков по повторяющимся элементам в топонимах, но эти данные требуют тщательной проверки своей достоверности. Так, Г. А. Капанцян (Хайаса — колыбель армян, стр. 257) выделяет «азианическо-субарский» суффикс ‑инана основании наличия топонимов Биаина, Нахарина, Лулуина, Урратина, Палестина.Однако Biaina — косвенный падеж от Biainelə и означает «в Биаинили»; Нахарина — условное чтение названия, приводимого в египетских неогласованных текстах, правильное чтение, по-видимому, Nahraini «две реки»; топонима Luluina вообще не существует, речь идет об урартском слове в косвенном падеже — luluinawə «вражеских»; не существует и Урратины, речь идет о засвидетельствованном в ассирийских текстах топониме Уррахинаш; наконец, Палестина — греко-римское воспроизведение семитского множественного числа pəlištin от pəlišti — «филистимлянин». Следовательно, никакого общего языкового субстрата суффикс ‑инане выявляет.

вернуться

464

Этимологии древнеармянских слов из «западноиндоиранского», предложенные Г. А. Капанцяном (Хайаса — колыбель армян, стр. 136-137), все имеют иное объяснение (в большинстве — из парфянского).Слово արծուի «орел», вероятно, попало в древнеармянский через посредство урартского.

вернуться

465

Например, из парфянского: սեպուհ „младший член княжеского рода“, նախարար „нахарар“, մշակ „работник, простолюдин“, գույն „цвет”, ապաստան „убежище“, արձակ „свободный“, սպիտակ „белый“, ժամանակ „время“, արուեստ „ремесло, искусство“, բազուկ „предплечье, рука“, բաժակ „кубок“, հրահանգ „распоряжение“, սակ „число; подать“, բաժ „подать“, աւրէնք „обычаи, закон“, յաւիտեան „вечный“, խրատ „наставление“ (раннепарфянское?), աւան „поселение“ (может быть древнеперсидское); из среднемидийского диалекта: աշխարհ „область, страна; мир“, արոյր „медь, бронза“ и др. Имеются и примеры заимствования того же иранского слова вторично, из среднеперсидского сасанидского времени; так, например, մարզպետ „глава царского двора, мажордом“ (из парфянского marzpat) и մարդպետ в том же значении (из среднеперсидского mardpat), վարժապետ „наставник, учитель“ (из парфянского varžpat) и վարդապեա „наставник, мастер, учитель“ (из среднеперсидского vardpat).

вернуться

466

Например, գզաթ „шерсть, руно”, հրեայ „иудеи”, փրկան „выкуп”, թանգար „купец” (это слово, через арамейский и аккадский, восходит к шумерскому dam-gar), ձիւթ „смола”.

вернуться

467

См. Г. X. Саркисян, Тигранакерт, М., 1960, стр. 49 и сл.

вернуться

468

Например, սրիկայ „негодный, пустой”, հեգենայ „слог”, աթութայք „буквы”, շուկայ „рынок”, չաբաթ „суббота”, շափիղայ „сапфир”. Примеры на арамейские, сирийские и иранские слова в древнеармянском указаны нам А. Г. Периханян.

вернуться

469

Например, կնիք „печать” из аккадского kanniki „запечатанный документ”, ադուռ „кирпич” из аккадского agurru (последнее слово, во всяком случае, не через урартское посредство).

вернуться

470

Из урартского, по-видимому, սուր „меч” из šurə „оружие”; ծով “озеро, море” из šo(w)ə „вода, озеро”, աւրեար „муж, полноправный мужчина* из ewri- „хозяин, господин” и др. (ср. еще стр. 77, прим. 7).

вернуться

471

Из предложенных Г. А. Капанцяном хурритских этимологий для древнеармянских слов заслуживают внимания աստեմ „женюсь” от хурритского as̄te жена, թիւ „число” от хурритского tiw- „говорить, называть” (последнее слово может быть и урартским). Некоторые слова происходят, видимо, из промежуточного (верхнеевфратского?) диалекта, соединявшего черты урартской лексики с хурритскими фонетическими особенностями (ае > е, сохранение удвоенных согласных), напр.: ծառ „дерево”, из *ṣarrə, ср. урартск. ṣarə„сад”, աղխ „дом, хозяйство” из *alleḫə, ср. урартск. alae ”хозяин”.

вернуться

472

Например, աղանդեր „закуска“ из хеттского alattari „род хлебца“, խառնամնեմ „мешаю” из хеттского ḫarnamnia со значением „возбуждать мятеж”, քրթմնջեմ сержусь, ропщу” из хеттского kartimmijaz „гнев” (от kart- „сердце”, ср. в древнеармянском սիրտ). Большие списки якобы хеттских слов в древнеармянском, приводимые Г. А. Капанцяном в его различных работах, наряду с действительными заимствованиями из хеттского, содержат множество случаев либо общеиндоепропейской, либо парфянской лексики.

вернуться

473

К таким словам, возможно, относятся անկ „глаз”, շուն, շան‑ ”собака”. Может быть, к лувийскому восходят и отдельные особенности древнеармянского склонения.

вернуться

474

К анатолийским языкам древнеармянский не может принадлежать еще и потому, что история развития фонетической системы от праиндоевропейского к древнеармянскому совершенно иная, чем к древнеанатолийским, и то же, даже в еще большей степени, относится и к морфологии. Анатолийские и древнеармянский нельзя возвести к некоему общему языку-основе анатолийской ветви, но только к праязыку, общему для всех вообще индоевропейских языков.

вернуться

475

Например, в древнеармянском имена հայր „отец”, մայր „мать”, հաւ „дед, предок”, գետ „река”, собственно „вода”, մեղր „мед“, գարի „ячмень”, սիրտ „сердце”, հետ „след”, ոտն „нога”, բարձր „высокий”, կով „корова”, հաւ „птица”, աղ „соль”, միս „мясо” и мн. др.; глаголы բեր‑ приносить“, գէտ‑ „знать, ведать”, ագ‑ „одеваться”, արբ‑ „пить”, ծան‑ „знать, быть знакомым” и мн. др., все основные числительные, местоимения и т.п. восходят к праиндоевропейскому языку-основе, минуя анатолийское, иранское, греческое или славянское посредство, что видно из их звукового оформления, противоречащего фонетическим законам этих языковых ветвей. Отличие этой группы слов по характеру содержания понятии от остальных пластов, включающих слова, преимущественно связанные с позднейшими этапами развития культуры, бросается в глаза.

вернуться

476

См. А. А. Асмангулян, Против гипотезы о двуприродности армянского языка. «Вопросы языкознания». 1933, № 6, стр. 21.

вернуться

477

Говорить о «славяно-скифских» языках как одном из источников древнеармянского (Г. А. Капанцян, Хайаса — колыбель армян, стр. 151 и др.) невозможно, так как скифский и славянские принадлежат к разным ветвям индоевропейской семьи.

вернуться

478

Так, только в древнеармянском праиндоевропейские р, t дали придыхательные (затем развившиеся в հh и ноль); этого явления не наблюдается ни в иранских, ни в славянских (в отношении анатолийских вопрос не вполне ясен); только в древнеармянском серия праиндоевропейских фонем k w, g w, g wh перешла в ք, к h, կ k, գ g (или ջ ј), этого явления полностью в таком виде нет ни в иранских, ни в славянских, ни в анатолийских и т.п. Ср. древнеармянские ոտն „нога“, հետ „след“, երեք „три“ с иранскими (авестскими) paδa „нога”, θray‑ „три“, со славянскими (русскими) под, три, с хеттскими petan „место“, t(a)rai‑ „три”, а также древнеармянские քան „чем“, կին „жена“, ջնեմ „ударяю“ с иранскими (авестскими) ‑čа‑ местоименная основа, janay‑ „жена”, g/jan‑„ударять“, со славянскими (русскими) чем, жена, гнaтьи с хеттскими kw‑ местоименная основа, kwen‑, кun‑ „бить“.

вернуться

479

Ср. хеттские имена attas „отец“, annas „мать“, vatar „вода“, milit „мед“, halkis „ячмень“, зерно“, kart‑ „сердце“, parkus „высокий“, глаголы аrnu- „нести, приносить“ (древнеармянск. առնում означает „добываю, получаю“) akw‑ „пить“, sakk‑ „знать“, was‑, wes‑ „одеваться“ (древнеармянск. ագ-ան, но ср. զ-դեստ „одежда“) и т.д. с древнеармянскими словами, приведенными выше, стр. 202, прим. 33. Из приведенных 11 примеров пять слов в хеттском — от другого корня (attas, annas, ḫalkis, akw‑, sakk‑), два — в другом звуковом оформлении (kart‑, parkus), и четыре расходятся с древнеармянским либо суффиксами, либо значением и т.п. Большой процент расходящихся корней основного словарного фонда указывает на отделение древнеанатолийского языка-основы, с одной стороны, и фрако-фригийского языка-основы — с другой, от общего индоевропейского праязыка в глубокой древности. Согласно А. Камменхубер, древнеармянский отделился от общеиндоевропейского языка ранее всех других индоевропейских языков, кроме греческого, — раньше хеттского. См. А. Кammenhuber, Zur Stellung des Hethitisch-Luvischen… „Zeitschrift für vergl. Sprachforschung begr. v. A. Kuhn“, 77, 1/2, 1961, стр. 31, 71.

вернуться

480

Так, по Г. Б. Джаукяну, индоевропейские k', g', g'h отражаются в урартском как ḫ, q, k, а индоевропейские k w, g w, g wh отражаются в урартском как ku, gu, между тем как в древнеармянском эти фонемы дают ս, ծ, ձ и ք, կ, գ соответственно. Кроме того, грамматические показатели урартского языка не имеют совсем ничего общего с армянскими, происхождение которых бесспорно индоевропейское.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: