Марни Бартон

Мужчина напрокат

1

Миловидная молодая женщина нервно металась по гостиной. Ее подруга, удобно устроившись в кресле, развлекалась, с любопытством глядя на нее. Она знала, что Мелани Гарденер снова умудрилась угодить в ситуацию, из которой не могла выпутаться без посторонней помощи. Мелани уже по телефону призналась своей подруге Сьюзен, что пустая отговорка неожиданно переросла в проблему, решения которой она не находила, по крайней мере, в данный момент. Дядя Джо из Техаса возвестил о своем приезде и, разумеется, рассчитывал на то, что его единственная и любимая племянница, а также наследница всего его состояния представит ему приличного жениха.

Мелани остановилась у кресла подруги, набрала полные легкие воздуха и уставилась на Сьюзен, словно ожидая услышать от нее ответ на вопрос, который тысячу раз безрезультатно задавала себе.

— Ну почему именно со мной должно было такое случиться? — заныла она. — Почему моя жизнь не идет по нормальной, накатанной колее, как у других людей?

Сьюзен ухмыльнулась.

— Мелани, тебе стукнуло двадцать шесть, а ты до сих пор ведешь себя, как отъявленная баламутка. Либо смирись с фактом, что ты постоянно стараешься попасть в безвыходные ситуации, либо образумься и веди себя так, как этого ждет от тебя дядя Джо.

— Из твоих мудрых изречений каши не сваришь, Сью. Я такая, какая есть! — Мелани своенравно топнула ногой. — Черт, где же мне достать до завтра хоть мало-мальски презентабельного жениха? У меня ведь никого нет, как, собственно, нет ни малейшей перспективы, найти к завтрашнему дню настоящего друга.

— Тогда просто сознайся во всем дяде Джо.

— С ума сошла? — взвилась Мелани. — Это абсолютно исключено! Тогда мне придется немедленно возвращаться на ранчо. Что означало бы полный крах моей, столь удачно начавшейся и многообещающей карьеры, в качестве владелицы фотоагентства. Еще до того, как я добилась успеха. Притом, что раздобыла фантастические заказы, и доллары наконец потекли рекой.

— А ты думаешь, дядя Джо не проявит понимания, если ты ему скажешь, что твоя… гм-м… мнимая помолвка распалась? Это обычное дело, такое часто случается.

— Конечно, но со мной случиться не должно. Любой другой женщине он сказал бы: «Ладно, детка, бывает. Радуйся, что избавилась от мерзавца, и живи себе спокойно без него. У других матерей тоже есть симпатичные сыновья».

— А почему это не относится к тебе? Ты все же его единственная родственница.

— Все правильно, и дядя Джо меня обожает. Я его признанная любимица, его душечка, за которой он обязан следить, чтобы ее не задавил своими колесами безнравственный, по его мнению, Нью-Йорк.

— Но у тебя солидная профессия, отличные заказы, ты делаешь себе имя. Разве этого недостаточно, чтобы прожить без его чрезмерной опеки?

Мелани расхохоталась.

— Ты себе не представляешь, насколько этот человек далек от понимания того, чем я здесь занимаюсь. Он считает всех, кто в той или иной форме работает для прессы, придурками, да нет, еще хуже, законченными негодяями. Готова поспорить, дядя Джо уверен, что без жениха я буду только шататься по игорным притонам, барам и прочим гнусным заведениям. На самом деле у меня вообще нет времени даже подумать о каком-либо выходе в свет. Я живу тут ровно полгода и ни разу еще не видела ни одного бара изнутри. В свободное время, которого катастрофически мало, практически не выхожу из квартиры.

Громко и настырно прозвенел маленький будильник.

— Вот, пожалуйста. — Мелани указала на закрытую дверь небольшой кладовки, которую она переоборудовала под фотолабораторию. — Сама видишь, у меня даже нет времени, чтобы спокойно поговорить с тобой. Снимки готовы.

Пойдешь со мной? Там мы продолжим разговор.

Сьюзен покачала головой:

— Нет, спасибо, дорогая. Отправляйся в свою зловонную берлогу одна. Но если ты поторопишься, то справишься за пару минут. А я пока сварю нам кофе.

— Ни на кого нельзя рассчитывать, — шутливо пробурчала Мелани и скрылась за узкой дверью, над которой сразу же загорелась красная лампочка.

Сьюзен задумчиво посмотрела ей вслед. С Мелани вечно одно и то же. Ее лучшая подруга — привлекательная женщина, к тому же прочно стоящая на ногах в профессиональном плане, — умудрялась постоянно создавать проблемы в общении с любым мужчиной, независимо от возраста. Но самой большой проблемой был ее дядя.

Потому что старый «коровий барон», как ласково называла его Мелани, попросту не желал понять, что его единственная племянница выросла. Она жила у него с четырехлетнего возраста, после того как ее родители погибли в авиакатастрофе, и дядя пестовал и баловал Мелани. Из рассказов подруги Сьюзен знала, что дядя Джо вот уже пять лет пытается найти ей мужа. Он представлял племяннице самые невероятные кандидатуры, но Мелани ни разу не клюнула.

Когда она впоследствии с отличием закончила специальную школу, готовящую профессиональных фотографов, дядя потребовал, чтобы она бросила это абсолютно никчемное, с его точки зрения, занятие и осталась с ним на ранчо, чтобы по-прежнему наслаждаться безмятежным покоем. В результате разразился жуткий скандал, и, воспротивившись дядиной воле, девушка настояла на открытии собственного фотоагентства в Нью-Йорке.

И по сей день Мелани считала чудом, что Джо Гарденер выделил своей племяннице для этой цели начальный капитал. Впрочем, щедрость объяснялась лишь тем, что Мелани наврала, будто собирается основать агентство на паях со своим женихом.

Для дяди Джо слово «жених» звучало музыкой и одновременно служило ключом, отпирающим волшебную дверь в будущее, и он был готов пожертвовать всем, лишь бы облегчить жизненный старт племяннице и ее суженому, по крайней мере, в финансовом плане. Об остальном пусть они позаботятся сами.

И вот расплата — дядя Джо намерен нанести визит. Он хочет наконец познакомиться с женихом своей племянницы. А никакого жениха нет и в помине…

Сьюзен как раз успела приготовить кофе и поставить на поднос две чашки, молоко и сахар, когда Мелани снова появилась из своей темной каморки.

— Боже, откуда же мне взять жениха? — воскликнула она, снова вернувшись к больной теме. Ни о чем другом Мелани не могла думать.

— А что, нет ни единого мужчины, с которым у тебя были бы достаточно дружеские отношения, чтобы он оказал тебе любезность и пару дней изображал из себя твоего жениха?

— Нет, ни одного. Я ведь вообще почти никого в Нью-Йорке не знаю достаточно близко, не говоря уже о мужчинах.

Сьюзен сосредоточенно размышляла, как же выручить подругу из затруднительного положения. Был один путь, но согласится ли Мелани — представлялось более чем спорным. На некоторые вещи у нее были прямо-таки старомодно-чопорные взгляды.

— Сью, у тебя такое лицо, будто тебе пришла в голову спасительная идея. — Мелани очень внимательно наблюдала за подругой, и огонек надежды заискрился у нее в глазах.

— Ну да, — заколебалась Сьюзен. — Может, какая-то и пришла. Но не знаю, понравится ли она тебе. Ты иногда необычайно напоминаешь своего дядю. По-моему, вы оба немного закомплексованы.

— Прекрати немедленно! — тут же запротестовала Мелани.

Сьюзен засмеялась.

— Точно, точно, я правду говорю. И все же существует возможность помочь тебе, но при условии, что дядя не задержится здесь надолго.

— Нет, этого он себе позволить не может. Ему надо поскорее возвращаться на ранчо, без него там все останавливается. От силы он пробудет здесь два-три дня.

— О'кей, тогда действительно есть выход…

— Какой? Вытащить мне подходящего мужчину из шляпы, как фокусник?

— Не неси чепуху, совсем не это, — возмутилась Сьюзен. — Скажи лучше, слышала ты когда-нибудь о, так называемом, эскорт-агентстве?

— Об этом не может быть и речи, — запротестовала Мелани.

— Дай мне все-таки договорить. В Нью-Йорке существует сервис сопровождения, который предоставляет женщинам суперменов.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: