— Ты?!

— Я знала, что Дуглас не может сделать ничего плохого, и хотела сама справиться с этим.

У Донована задергалась щека.

— Сколько раз тебе напоминать, чтобы ты не совалась в мужские дела?

— С каких это пор попытка освободить невиновного человека считается мужским делом?

— Ладно, сейчас не до споров. Где Дуглас?

Дэнни отвела глаза в сторону:

— Он... он по-прежнему в тюрьме.

— Ничего другого я и не ожидал, — прошипел Донован.

— Что ты имеешь в виду?

— А то, что твое вмешательство может только все испортить. Не с твоей кроличьей храбростью заниматься подобными делами.

— А у тебя мозгов не больше, чем у индюка, если ты думаешь, будто тебе запросто удастся вернуть Дугласа домой. Новый шериф не такой миротворец, как Вингэйт. Он скорее откроет стрельбу, чем станет выслушивать твои ультиматумы.

— Что он тебе сказал?

— Что Дуглас останется за решеткой до приезда землемера. А поскольку он, шериф, не относит членов нашей семьи к числу своих друзей, то не позволит нам даже повидаться с братом.

— Ну это мы еще посмотрим!

Донован взялся за ручку, но Дэнни еще плотнее прижалась к двери спиной.

— У него есть помощник. Такой отвратительный тип лет пятидесяти, со шрамом на лбу. Оба они мерзкие! И у меня такое ощущение, что они презирают наш город вместе со всеми его обитателями.

— Дэнни, освободи мне дорогу.

— Он хитрый как лиса! Тебе не удастся ни уговорить его, ни заполучить ключи.

Донован рассмеялся:

— Кто сказал, что мне нужны ключи?

Вот так всегда. Она старается убедить его, а он только все отрицает, а потом вляпывается в какую-нибудь историю.

— Ты никуда не пойдешь! Пойми, тут кулаками ничего не добьешься!

Одним движением Донован поднял ее за локти и посадил в кресло. Уже от двери он ткнул пальцем в это кресло и сказал:

— Будет лучше, если, вернувшись, я найду тебя здесь же. Иначе вообще долго сидеть не сможешь!

Через некоторое время она услышала скрип ворот, ведущих на конюшню, и увидела Донована, словно вихрь пронесшегося со двора на своем коне. Теперь оставалось только ждать. И надеяться, что его буйный темперамент не разбудит зверя, который, как она полагала, живет внутри нового шерифа.

Бэн пошел закрывать ставни на окнах кабинета. Вернувшись и набрасывая крючки изнутри, пояснил:

— Солнце садится. Лучше заранее подстраховаться, а то как бы они не начали перестрелку еще до наступления темноты.

Поставив локти на изрезанный перочинным ножом стол, Джейк потер глаза. Больше всего ему хотелось провести ночь спокойно, как следует выспаться в тишине, без стрельбы и криков.

— Как считаешь, мы имеем право попросить народ проводить вечера исключительно дома?

— Ага! И заодно посоветуй им драться только днем и в присутствии женщин, которые имеют право останавливать их, когда они слишком далеко заходят.

— О, сдается мне, что здешние женщины и сами охотно включались бы в драку.

Помощник задумчиво почесал все еще небритый подбородок:

— Пожалуй, ты прав. Сам совершишь обход или поручишь это мне?

— Сам пойду.

Отодвинув тарелку с недоеденным цыпленком, что прислали им сердобольные сестры Мэривэзер, Джейк поднялся и подошел к вешалке, чтобы снять пальто.

— Смотри, не увлекайся стрельбой по безмозглым обитателям этого птичника, — напутствовал его Бэн.

— Ладно, не принимай меня за психопата, — спокойно ответил Джейк. — Я ведь только перед ними изображаю из себя такого же необузданного идиота, как они сами. Чем еще угомонить их?

Джейк вышел. Солнце отбрасывало оранжевые блики на серо-синие тучи. Холодный ветер коснулся лица. Шериф поднял было руку, чтобы поглубже надвинуть шляпу, но вспомнил, что та благодаря усилиям мисс Сторм валяется в мусоре. Пробормотав ругательство, он направился к центру города, пытаясь предугадать, с представителями партии Стормов или Поттэров ему придется иметь дело на сей раз.

Он пошел по Аспен-стрит, миновал относительно спокойный салун и навес над лавкой Блэксмита, затем перешел на другую сторону улицы и оказался возле галантерейного магазина Поттэров. В магазине было темно и тихо, Поттэр уже закрыл его. "Благоразумное решение", — подумал Джейк.

Потом он прошел мимо магазина швейных изделий, только на минуту остановившись, чтобы прочитать объявление, выставленное в витрине: "Сторонники Стормов у нас не обслуживаются!". Шериф сокрушенно покачал головой. Какие же шаги предпринять, чтобы урезонить население города? Изменит ли ситуацию решение землемера?

Издалека донеслись крики и выстрелы, и Джейк во весь опор помчался на шум. Посреди улицы он обнаружил двух пьяных мужчин, сующих кулаки под нос друг другу, и несколько десятков таких же бузотеров, расположившихся по обе стороны улицы; кое-кто из этих вопящих зрителей в качестве самого убедительного аргумента палил из револьвера в воздух.

Джейк полез разнимать тех, кто начинал драку, и оказался в центре внимания. Они попытались накинуться на него, но он привел их в чувство, столкнув лбами. Стрельба и крики прекратились, и Джейк оказался в середине толпы сильно подвыпивших, возбужденных мужчин, которых он лишил хорошего развлечения. Перед ним оказался здоровяк, явно недовольный вмешательством полиции.

— Сдается мне, что ты не всем тут нравишься, — заявил здоровяк.

Джейк приготовился, чтобы вовремя ударить его, если он полезет драться. Из толпы раздались крики:

— Кого поддерживаешь ты, шериф?

— Вот-вот! Шериф, на кого ставишь ты — на Стормов или на Поттэров?

— Справедливость на стороне Стормов! — раздался грубый мужской голос. — И я готов вздуть первого, кто в этом сомневается!

— Принимаю вызов! — ответил ему другой.

Прежде чем Джейк успел что-либо предпринять, на другом конце сборища началась новая потасовка. Джейк безнадежно выругался. Подвыпившие мужчины начали толкать друг друга и самого шерифа, он тоже отвечал тумаками. Стало ясно, что ничто не сможет предотвратить всеобщей свалки.

Джейк выбрался из толпы, получив несколько увесистых ударов и разбив в ответ пару носов. Теперь он стоял возле салуна рядом с группой девиц, с любопытством наблюдающих за дракой. Со стороны толпа напоминала океан дергающихся голов и размахивающих рук.

Утешив себя тем, что один он все равно не сможет препроводить в полицейский участок всех драчунов, Джейк направился обратно, тем более что без него в участке возможна провокация со стороны Стормов. Когда он подходил к темному зданию полиции, кто-то проскользнул там в дверь. Не девица ли Сторм, способная уговорить добродушного Бэна? Вытащив кольт из кобуры, Джейк взвел курок. Дуглас Сторм сидит за решеткой за дело, и Джейк не позволит, чтобы рыжеволосая фурия выпустила его.

У Бэна было темно. Джейк вошел как можно тише и, прислонившись к стене, подождал, чтобы глаза привыкли к темноте. Вскоре он уже смог различить очертания дивана и письменного стола.

Раздался шорох. Повернув голову, Джейк обнаружил, что Бэн стоит рядом с ним. Помощник указал на открытую дверь, ведущую в камеры, и Джейк понимающе кивнул. Видимо, Дэниэлла Сторм проникла в офис, проскользнула мимо задремавшего Бэна и направилась к камерам, расположенным в задней части здания.

Джейк осторожно прошел в открытую дверь. В коридоре, по обеим сторонам которого размещались камеры, было так же темно, как и в кабинете. Стоя рядом с дверью, Джейк мог слышать приглушенные голоса и позвякивание металла. Неужели эта наглая девица пытается открыть замок? С эдаким кукольным личиком, невинно распахнутыми зелеными глазами, роскошной рыжей гривой — и такое неженское поведение!

Подскочив к камере, Джейк схватил темную фигуру за плечи и толкнул к стене. Затем приставил пистолет почти вплотную к груди.

— Вы пожалеете о том, что попытались обвести меня вокруг пальца, мисс!

В этот миг в коридор вошел Бэн с зажженной лампой, и в ярком ее свете вырисовывалась фигура высокого, крепкого парня с охотничьим ружьем в руках. Глаза Джейка округлились от удивления.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: