— Тебе не нравится, что они поехали за покупками?

— Мне, наверное, следовало сообщить тебе, что твои сестры собираются поехать в Ванкувер. Эллисон скоро выходит замуж, и для свадьбы необходимо сделать кое-какие покупки.

— Они поехали в Ванкувер?! — обиженно воскликнула Джессика. — Но почему они не взяли меня с собой?!

— Они собирались пригласить тебя с собой, — сказала Джулиан. — Ты ведь вполне могла бы оставить на целый день Клиффа у меня. Но я не согласилась.

Джессика нахмурилась.

— Но, тетя, ты же знаешь, что мне необходим опыт поездок в большие города!

Джулиан строго посмотрела на племянницу.

— Неужели ты думаешь, что короткой поездки в Ванкувер будет достаточно для того, чтобы измениться?

— Нет, но…

— Я рада, что ты это понимаешь. Я была против твоей поездки, потому что мне хотелось остаться сегодня с тобой наедине и поговорить о твоем будущем. Знаешь, чуда не произойдет и то, чем вы занимаетесь с Рональдом Найтом, не превратит тебя из Золушки в принцессу.

Джессика тяжело вздохнула.

— Как ты догадалась? Это бросается в глаза, да?

— Нет, чтобы понять, что с тобой происходит, мне понадобилось несколько дней.

— В таком случае Эллисон, Вирджиния и Дорис раскусят меня за несколько минут.

Джулиан рассмеялась.

— Твои сестры слишком заняты подготовкой к свадьбе Эллисон. Кроме того, они еще не отказались от мысли свести тебя с Рональдом. Нет, они вряд ли заметят, что ты самым бессовестным образом эксплуатируешь беднягу.

Джессика с недоумением взглянула на тетю.

— Во-первых, он вовсе не бедняга! — возмущенно заявила она. — А во-вторых, Рональд никому не позволил бы эксплуатировать себя.

Джулиан вздохнула.

— Ты слишком молода и не понимаешь, о чем идет речь.

Джулиан села на диван, усадила рядом Клиффа и дала ему игрушечного мишку, которым малыш немедленно с радостью занялся. Джессика опустилась в кресло, стоявшее напротив дивана, и приготовилась к трудному разговору с тетей.

— Послушай, Джессика, я видела, как Рональд смотрит на тебя, — начала Джулиан. — Твои сестры тоже заметили пылкие взгляды, которые он на тебя бросал. Именно поэтому они и решили вас свести. Их радует, что он увлечен тобой, а меня это беспокоит.

— Тебе нечего беспокоиться, тетя. Да, я догадалась, что нравлюсь ему, но у него есть веские причины для того, чтобы избегать серьезных отношений со мной. Недавно у нас состоялся откровенный разговор, и Рональд изложил мне их. Во-первых, он значительно старше меня. Во-вторых, он не собирается обзаводиться семьей. Рональд предлагает мне дружбу. Правда, вчера он как ошпаренный выбежал из детской, словно испугался меня. Это произошло уже во второй раз. Впрочем, мы не только разговаривали… — Джессика умолкла и покраснела. — Он поцеловал меня. Поцеловал, а потом убежал. И это тоже во второй раз.

Джулиан улыбнулась.

— Так, значит, он сказал, что между вами не может быть серьезных отношений? — уточнила она.

— Да.

— Боже, мне искренне жаль беднягу. Твои сестры правы, Рональд увлечен тобой.

— Мне тоже так кажется. Да он и не скрывает этого. Но Рональд пытается справиться со своими чувствами.

— Бесполезное занятие, — заявила Джулиан, — ему это не удастся. Он плохо знает тебя. — Она засмеялась. — Мне кажется, когда он видит тебя, ему в голову приходят мысли о том, что пора остепениться, обзавестись семьей. Именно это пугает его.

Джессика нахмурилась. Наверное, тетя Джулиан права. Рональд постоянно говорил о том, что не собирается создавать семью, жениться, хотя Джессика не спрашивала его об этом.

— Рональду уже тридцать четыре, — задумчиво продолжала Джулиан. — Ему пора жениться. Он сам не подозревает о том, что уже созрел для этого. Судьба распорядилась так, что на его попечении оказался маленький сын, а затем в его доме появилась красивая, нежная, удивительная девушка, которой нельзя не восхищаться. Да, бедняга Рональд угодил в серьезный переплет.

— Не он один, — со вздохом заметила Джессика.

— Да? Так, значит, ты тоже влюблена в него?

Джессика пожала плечами.

— А что в этом странного? Разве можно не влюбиться в Рональда?

— Ты права. Многие женщины сохнут по нему. А вот ты, несмотря на приятную внешность, отпугиваешь мужчин наивностью и простодушием. Удивительно, что ты смогла понравиться такому парню, как Рональд Найт.

— В этом нет ничего удивительного, тетя. Он увлекся мной, наблюдая, как я ухаживаю за Клиффом. Неужели ты не понимаешь? Рональд переносит на меня ту любовь и нежность, которую испытывает к сыну.

Джулиан покачала головой.

— Нет, он увлекся тобой еще до того, как ты переступила порог его дома, — возразила она. — Рональд недаром согласился нанять тебя, ведь он мог обратиться в агентство и взять на работу опытную няню со стажем и с солидными рекомендациями.

— Порой мне кажется, что Рональд сам не знает, чего хочет, тетя, — призналась Джессика.

— Вот и отлично! — обрадовалась Джулиан. — Когда человек находится в растерянности, когда его чувства в смятении, он легко внушаем. Ты должна помочь ему принять правильное решение.

— О нет! Только не это! — воскликнула Джессика и, вскочив, принялась в волнении расхаживать по комнате. — Я не хочу опекать его или брать на себя роль его наставницы. Как только мы начинаем учить друг друга, случается какая-нибудь неприятность.

— Но, надеюсь, ты понимаешь, что у тебя нет другого выхода, — строго сказала Джулиан. — Или ты убеждаешь Рональда в том, что ему необходимо обзавестись семьей, или бежишь от него куда глаза глядят. Ты играешь с огнем, Джессика. Этот парень может разбить тебе сердце.

Джессика тяжело вздохнула.

— Я знаю.

— Теперь ты понимаешь, что мне действительно необходимо было поговорить с тобой без свидетелей? Если ты всерьез считаешь, что Рональд тебе не пара, то прекрати играть с ним в опасные игры.

Джулиан встала и, подойдя к Джессике, поцеловала ее в щеку.

— Я люблю тебя, малышка. И мне очень нравится Рональд. Мне кажется, вы прекрасно подходите друг другу. Но мне не хотелось бы, чтобы один из вас стал несчастным. Поэтому последуй моему совету: или заставь его признать, что он любит тебя и готов создать с тобой семью, или держись от него подальше.

Джессика понимала, что тетя права. Весь день она размышляя над ее словами и в конце концов пришла к выводу, что не сможет заставить Рональда изменить его решение.

Для того, чтобы убедить его в необходимости создать семью, Джессике надо было обладать житейской мудростью. А она как раз была лишена этого качества. Нет, у нее ничего не выйдет. Серьезные отношения между ней и Рональдом невозможны.

Значит, ей придется уйти из дома Рональда. Джессика решила сообщить ему об этом, как только он вернется из командировки.

Спустившись по трапу самолета, Рональд полной грудью вдохнул теплый летний воздух. Наконец-то он вернулся домой!

Он прекрасно справился с заданием, хотя, честно говоря, оно не было сложным. Но во время этой командировки Рональд открыл в себе много нового. Оказывается, он обладает незаурядным актерским талантом, кроме того, у него великолепная зрительная память.

Однако во время таможенного досмотра он чуть не провалился. Рональд со стыдом вспоминал этот эпизод. В самолете он позволил себе немного расслабиться и стал вспоминать дом, Клиффа и Джессику, прекрасную няню своего малыша… Когда же самолет приземлился в аэропорту Бомбея и началась проверка паспортов и багажа, Рональд чуть не назвал свое настоящее имя. Он запнулся, и таможенник бросил на него подозрительный взгляд. Слава Богу, на этот раз все обошлось.

Эта небольшая неприятность раз подтвердила простую истину, что у агента спецслужб не должно быть семьи. Во время выполнения задания ему нельзя отвлекаться на посторонние мысли.

Из аэропорта Рональд сразу же отправился в офис, чтобы доложить об итогах поездки Николасу Гарднеру, который считал, что его приятель летал за границу по делам бизнеса.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: