Конечно, провести вечер, ограждая себя от чужих локтей и хлопая в ладоши, ей не улыбалось, но что поделаешь? Достижения торговцев недвижимостью всегда отмечались пышно, и сегодняшний вечер не станет исключением. Ее будут чествовать, поздравлять; более того, последняя удача поможет восстановить пошатнувшийся было авторитет. И, значит, история с Блейном Тернером забудется раз и навсегда.
Чуть раньше Кэти-Линн в нерешительности стояла перед платяным шкафом, не зная, что ей надеть. Господи, кому какое дело до ее внешнего вида? Все равно она идет на праздник одна. Мартин не будет танцевать с ней ни сегодня, ни в какой-нибудь другой вечер. Жизнь развела их по разные стороны баррикады. Победа одного неминуемо означает поражение другого. Казалось, пора бы привыкнуть к мысли, что ей всюду предстоит быть одной, но так грустно к подобному привыкать…
Успех всегда давался Кэти-Линн дорогой ценой: сегодняшний вечер был очередной платой. Нелегко было бросить смущенного и обескураженного Мартина у бара, хотелось вернуться, окликнуть его и объясниться. Но удалось перебороть это желание. Что дало бы продолжение того разговора? Только усугубилось бы взаимное непонимание. Впрочем, в глубине души она сознавала: Бэрк заслуживает объяснения.
У Кэт уже выработалась привычка — никого не допускать до своих переживаний. Стена, которую она воздвигла между собой и людьми, не только оберегает от чужого грубого вторжения, но еще и защищает ее от лишней боли. Откуда знать недотепе мистеру Бэрку, что ни один мужчина не был так близок к тому, чтобы разрушить эту невидимую стену, как он? Это-то и испугало, это-то и заставило трусливо удрать из бара и оставить человека в полном недоумении. Ну не объяснишь же ему, что знакомство с ее прошлым не принесет добра обоим.
В общем решено: сегодня она идет на вечер одна, а с завтрашнего дня начинает новую жизнь…
Ее нынешний наряд — итог ее безразличия к сегодняшнему торжеству. Загадала, что наденет первое же платье, которое с закрытыми глазами вынет из шкафа. Рука выхватила довольно короткое вечернее платье из золотистой парчи. Ну, значит, так тому и быть! Удлиненный лиф подчеркивал стройность фигуры. Глубокий вырез на спине, длинные рукава — ничего не скажешь, фасон оригинальный. Сюда еще черные туфли с золотой отделкой плюс золотые кольца серег, и можно ехать.
Потянувшись за сумочкой, Кэт посмотрела на настенные часы, желая убедиться, что не опаздывает. Легко быть пунктуальной, когда зависишь только от самой себя. Ведь никакой принц Дезире не приедет за ней и не позвонит в дверь. Сегодня вечером мисс Адамс, увы, сама сядет в свою машину, сама пройдет к месту за банкетным столом, а потом сама же и отвезет себя домой.
Может быть, так даже лучше. Впрочем, иного и не дано. Не стоит делать вид, будто стоишь перед выбором.
Стемнело. Вечер просто сказочный. Когда нарядная Кэт вышла из машины, то ощутила этот удивительный покой природы. Было достаточно тепло для прогулки при звездах. Мысль позабавила. Одинокая дама в коротком вечернем платье и туфлях на высоких каблуках прогуливается по центру города… Есть на что посмотреть!
Отдав служителю ключи от машины, мисс Адамс пошла к залу, где уже играла музыка, стоял гул веселых голосов и слышались объявления ведущего.
Кэти-Линн обвела фойе глазами, ища знакомых. Одна фигура привлекла ее внимание. К притолоке бокового входа непринужденно прислонился мужчина с бокалом в руке. Он обернулся на звук ее шагов, и у Кэти-Линн перехватило дыхание. Уйти, скорее уйти, пока есть возможность!
— Эй, К.-Л…
Холодная, сильная рука обхватила ее запястье, и Кэт почувствовала уже знакомое чувство гадливости.
— Отпусти сейчас же, — вполголоса приказала она.
— Улыбайся. На нас смотрят, — сквозь зубы прошипел Блейн Тернер.
Он дернул ее к себе и стиснул талию так, что Кэти-Линн едва дышала.
— Ты меня задушишь… — простонала она.
— Ну что ты… На публике? — ответил он с наглой ухмылкой. — Успокойся и перестань трепыхаться. Мне нужно поговорить с тобой наедине!
— Я отсюда не уйду. А если попытаешься тащить меня, закричу, — заявила Кэт.
Такое отчаяние было написано на ее лице, что можно было не сомневаться — она не шутит.
— Ну что ж, тогда стой здесь, как дура, и пусть все нас слышат.
— Разве ты еще не высказал всего, что могло повредить моей репутации?
Блейн бросил взгляд на ее высокую грудь.
— Мне наплевать на твою драгоценную репутацию. Я пришел поговорить о деньгах. О моих деньгах! — Внезапно он снял руку с талии Кэти-Линн и с силой провел металлическим браслетом наручных часов по ее обнаженной спине.
Кэт сморщилась от боли и потянулась рукой к царапине.
— Как ты сюда попал? — со злой требовательностью в голосе спросила она. — Тут вход только по приглашениям, а ты больше не член Палаты по торговле недвижимостью.
На его лице появилась ехидная усмешка.
— Как мило, что старые друзья до сих пор следят за моими успехами…
— Есть вещи, которые тебе не дано понять! — не скрывая сарказма, произнесла Кэти-Линн. — Да, я многое заставляю себя помнить, чтобы никогда не забыть уроки, преподанные тобой. Уж теперь-то я никогда и никому не доверюсь до такой степени… — она запнулась, подыскивая подходящее слово, — слепо. Да, до такой степени слепо!
Он помолчал и вдруг с издевательской радостью заявил:
— Правильный вывод! Может, тогда в один прекрасный день ты все же преуспеешь. Торговля сокровищами, скрытыми нижним бельем, приносит неплохие доходы.
— Тебе-то уж это, видимо, доподлинно известно? Доходы в твоем духе! — парировала Кэти-Линн. — Как же тебе иначе выбраться из пропасти, в которую сам угодил?
Блейн помахал рукой, словно подзывая официанта. Тут же как из-под земли появилась какая-то девица и повисла у него на локте.
— К.-Л., я рад представить тебе свою новую партнершу Деллию Рашмор.
— И невесту, — с широкой улыбкой добавила Деллия и еще крепче прильнула к мужчине, демонстрируя свои особые права на него.
— Примите мои поздравления, мисс Рашмор, — натянуто произнесла Кэт.
— Зовите меня просто Делли. Значит, это вы работали с Блейном до того, как он стал работать со мной и папой?
— С каким еще папой? — с недоумением пожала плечами Кэти-Линн.
— Мой папа — обувной король! — с гордостью заявила Деллия. — У него в этом городе девять магазинов. Когда мы поженимся, Блейн будет управлять их сетью. Блейн уговорил папу учредить премию, которую тот будет сегодня вручать. Он даже произнесет речь! Вот почему мы здесь.
Блейн строго взглянул на Деллию; та тут же замолчала и уставилась в пол.
— К.-Л., пора в зал. Иди, но позже я найду тебя, не вздумай удрать. Это не в твоих интересах! — предупредил Тернер. Они с Деллией отошли и тут же затерялись в толпе.
Все-таки Блейн втерся на церемонию вручения наград! Какого черта он измывается над ней и выклянчивает деньги, раз нашел способ выправить свои финансовые дела? Наверное, стоит поинтересоваться у адвоката, неужели Блейн имеет хоть какие-то основания требовать с нее часть комиссионных?
Очнуться от оцепенения ее заставила толпа людей, устремившихся из фойе в банкетный зал.
— Ну что ж, пошли, — сказала она себе и тут с радостью заметила Таню с ее женихом, сидевших за одним из столиков. Кэти-Линн устремилась к ним. — Боже, какое счастье! — выпалила она. — Я бы не перенесла одиночества!
— При чем здесь одиночество, если мы всегда с тобой и за тебя? — возразила Таня. — Тут у нас есть еще и те, кто в любой ситуации — с тобой. — Она сунула руку под льняную скатерть и извлекла оттуда что-то завернутое в бумагу. Таня извлекла из обертки фотографию и бережно протянула ее Кэти-Линн.
— Тайсон и маленькая Мишель! — испуганно пробормотала Кэти-Линн. Время остановилось, и не было сил преодолеть оцепенение. К глазам подступили слезы, дрожащие пальцы гладили рамку… — Тайсон сорвал бы презентацию… Он бы весь вечер бегал звонить няне, как там девочка? Таким уж он был отцом, — пробормотала Кэт то ли Тане, то ли себе, а затем поцеловала изображение своей ангельски очаровательной дочки. — Сколько лет прошло, а у меня такое чувство, будто самолет разбился в прошлом году. Мишель бы уже ходила во второй класс…