По возвращении узрели дивную картину: Сержант выносил выговор отцу Либеру, который сумел где-то найти козу. Чётко видневшееся на боку животного клеймо священник проигнорировал и на все вопросы отвечал, что это обычная царапина. После получасовой ругани Сержант повелел отнести козу туда, где взял, и для контроля приставил к Либеру Дашуту.

Дров, что мы принесли, оказалось мало, поэтому я пошёл за следующей порцией. В паре сотен шагов от лагеря наткнулся на Ли, висевшего вниз головой в странной веревочной конструкции. Короткого разговора с ним хватило, чтобы понять всю прелесть ситуации. Хитрый восточный воин решил поставить ловушку для поимки какого-нибудь животного, но немного не рассчитал и угодил в неё сам. Причем капкан оказался настолько хорошим, что Ли в течение получаса не мог из него выпутаться. Звать на помощь он постеснялся, предпочтя висеть вниз головой и размышлять о смысле жизни и сущности бытия.

Освободив Ли, я вернулся в лагерь, где застал Либера и Дашуту, демонстрировавших Сержанту ту же самую козу, но уже с замазанным клеймом. Причем, девушка даже не понимала, в чем дело, искренне доказывая, что на этот раз им действительно попалось дикое животное. Получив четкие указания отвести козу назад и найти что-нибудь другое, они, сильно расстроившись, вновь удалились.

Затем мне пришлось помогать сэру Роберту, который в упор не видел муравейников. Заодно я заштопал шатер, поскольку Бертольд умудрился взорвать костер, и пара головешек упала прямо на ткань. Вскоре Сержант опять воспользовался своим богатым словарным запасом, на этот раз адресовав его Ли. Восточный гость все-таки смог правильно поставить свою ловушку, в которую угодила та самая коза. На все упреки он философски отвечал, что у козы просто плохая карма, раз её путь все время пересекается с нашим отрядом. В итоге козу пришлось опять отпустить, а Ли был отправлен собирать грибы и ягоды.

Чуть позже обратили внимание на отсутствие Вола и отправились его искать. Обнаружили дровосека стоящим по колено в ручье. Оказывается, он хотел попутно наловить ведром рыб, но упустил его и теперь, бедолага, пытается найти утерянное. На этот раз Сержант даже не стал ругаться, ограничившись легким подзатыльником. Повелев заменить утерянное хоть собственными запасными штанами (благо они кожаные и воду не пропускают), он скомандовал всем вернуться в лагерь. Там нас уже ждал Шантиэль с… застреленной козой. Сержант коротко выматерился, махнул рукой и повелел готовить ужин.

День 40.Последние дни перед принятием присяги. Нас признали достаточно самостоятельными, чтобы отправить в число бойцов, занимающихся охраной порядка во время проведения городских торжеств. Правда, предварительно Сержант прочитал нам лекцию о правилах поведения. Например, что мальчишек, залезающих на крышу ратуши или памятник основателю города, нужно сгонять угрозами, а не прицельной стрельбой из лука (это он Шантиэлю). Что нарушителям порядка нельзя ломать ноги (это Волу). Что нам запрещено шарить по карманам, вымогать взятки и заключать сделки сомнительного характера (это уже Либеру). Что крайне не рекомендуется кидать задержанных об стену (этим Дашута отличается). И вообще арестованных нужно доставлять в городскую тюрьму, а не к местным костоправам (это уже нам всем).

Так же нам запрещено играть в азартные игры (камушек в мой огород), использовать для задержания боевое оружие (опять Вол, ну и сэр Роберт) или метательные ножи (тут понятное дело, Ли). Ну и самое главное, нельзя пытаться сделать праздник еще веселее, сочтя, что можно устроить салют лучше, чем городские маги (адресовано Бертольду).

Ну, если честно, совсем без эксцессов обойтись не удалось. Как выяснилось, наблюдать процессию из городских шишек, находясь в толпе, это одно, а вот когда ты стоишь несколько часов в оцеплении, это уже совсем другое. Под конец возникло стойкое желание вырвать из толпы пару-тройку самых шумных и демонстративно набить им морды, чтобы остальные замолчали. Сэр Роберт в итоге так и сделал, правда, оформил это как задержание за нарушение общественного порядка.

Шантиэль на спор сбил из лука одно из знамен со шпиля ратуши, но никто этого не заметил. Разве что мальчишки, сидевшие там, поспешили спуститься на землю. Ли демонстрировал навыки знания особых точек на теле, ловко обезвреживая буянов. Некоторые, похоже, посчитали это колдовством. Многократно поступали жалобы на кражи, но был ли задействован в них отец Либер, мы так и не установили. Вол, правда, нашел одного карманника и, гоняясь за ним, обрушил с полдюжины лавок. А чуть позже Бертольд всё-таки не выдержал и запустил свой фейерверк, сбив при этом голову статуи основателя города. Но опять же никто ничего не обнаружил, поскольку парой минут спустя городской маг умудрился разбить саму статую.

А вот задерживать пришлось немало народу. Правда, били мы аккуратно, все по науке Сержанта, не оставляя следов, поэтому к нам претензий никаких. В общем, праздники прошли хорошо, и мы получили немалый опыт в данном деле.

День 45.Наконец приняли присягу, после чего нас перевели в казармы основного отряда. Как выяснилось, нас там уже ждали с нетерпением, наслушавшись рассказов Сержанта. В первую очередь от нас оторвали Бертольда и увели в покои отрядных магов. Те, оказывается, жутко заинтересовались методами юного гения и теперь стремились выведать все его секреты.

Попутно узнали насчет распределения по отрядам. Сэра Роберта забрали в тяжелую кавалерию, где таланты как раз должны раскрыться в полной мере. Ли и Шантиэля окружили разведчики. Отца Либера, как и ожидалось, прикомандировали к местному складу, и туда же, как ни странно, отправили возмущающуюся Дашуту. То, что её поставили в охрану и заодно для наблюдения за вороватым священником, девушку не особо успокоило. Ну что поделать, все-таки местные бойцы весьма консервативны и с подозрением относятся к женщинам в передних рядах. Нас с Волом, кстати, именно в эти ряды и поставили, что оказалось предсказуемо.

Чуть позже в ввосьмером отметили это событие, благо отец Либер сумел совершить еще один рейд на кухню. Пива на этот раз нам досталось аж три бочонка, так что о ночных событиях помнили только непьющий Бертольд и, как ни странно, я. Но мы никогда не расскажем Роберту и Шантиэлю, которые утром проснулись голышом в обнимку с Дашутой, что она их в беспамятном виде притащила в постель просто погреться, и на самом деле ничего у них не было. Но, впрочем, это уже следующий день, день когда мы стали полноправными Бешеными Зайцами.

Хроники отряда «Бешенного Зайца» ( Поход)

День 1.Идем в поход, поскольку внезапно с Западных гор спустились орки и теперь безобразничают на границе. Так как на обычный набег это не похоже, наш отряд усилили ополчением и отправили разобраться с проблемой. Поход уже радует, потому как я периодически узнаю о том, что еще натворили мои товарищи по учебе. Меньше всех пока отличается Вол, он на глазах у всех, да и под рукой у него ничего нет, что можно сломать. Зато про отца Либера уже ходит немало слухов. Вроде Дашута его несколько раз избивала, обнаружив у священника под рясой очередной кусок мяса. Несмотря на это в рационе явно ощущается недостача.

На своем поприще умудрился прославиться и Бертольд. Поставленный отрядными магами на изготовление огненной смеси, он решил проверить её качество прямо на месте, в результате сгорела походная лаборатория. Теперь волшебники вынуждены ютиться в небольших палатках, поскольку единственный шатер, способный их удовлетворить принадлежит командиру. А тот как-то не спешит им делиться.

Ли и Шантиэль уже стали местными легендами. Буквально вчера оба поспорили, кто из них является лучшим разведчиком. Решили, что выиграет тот, кто сумеет обнаружить соперника первым. В итоге оба прятались так хорошо, что умудрились столкнуться лбами, одновременно запрыгивая в так понравившийся им кустарник. Наблюдатели признали ничью, что сильно расстроило обоих. Правда, Ли еще старается относиться к этому вопросу философски, а вот эльф дуется, считая, что наш восточный друг все это проделал специально.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: