— Разве… — начала было Сандра, но Энн незаметно подмигнула ей.

Похоже, та быстро сообразила, в чем дело, потому что сразу умолкла, улыбнувшись с заговорщицким видом.

Взамен всполошился Алекс.

— Постойте, — произнес он, недоуменно наблюдая за мимикой Сандры и Энн, — в турбюро меня уверяли, что это не более чем пешая прогулка по свежему воздуху, которая доступна любому молодому человеку.

— Так и есть, — кивнула Энн.

— А как же переправа по тросу через ущелье?

— Поверь, Алекс, в планы турбюро «Хэппи тревеллер» не входит умерщвление клиентов, тем более таким хлопотливым способом.

Энн осознавала, что шутка получилась мрачноватой, но странным образом она подействовала на Алекса успокаивающе. В глазах Либби тоже как будто промелькнуло выражение облегчения.

А-а! Все-таки некоторое беспокойство ты испытываешь! — усмехнувшись про себя, подумала Энн. Это хорошо. Значит, малая толика здравого смысла в тебе еще присутствует.

Но эти мысли занимали Энн недолго. Ее все больше тревожило поведение Стива, который упорно демонстрировал всем свое дурное настроение. Впрочем, в первую очередь, конечно, ей самой. Ведь с его точки зрения именно она являлась виновницей всех неприятностей.

Не удивлюсь, если Стив винит меня даже в том, что в последнее время установилась небывалая жара, с обидой подумала Энн.

Развязка наступила, когда поезд прибыл в Грин-Бей. Состав остановился, участники похода выволокли рюкзаки на перрон, и тут на них наконец повеяло ветерком.

Горячим.

Рядом с Энн раздалось сердитое сопение. Даже если бы она не знала, кто стоит по соседству, все равно догадалась бы, от кого исходят звуки, — по их тону.

Разумеется, это был Стив! Не дождавшись облегчения и испытывая по данному поводу сильнейшее разочарование, он не смог сдержать раздражения.

Да и хотел ли сдерживать?

Пусть сопит, сколько пожелает, подумала Энн, обводя взглядом остальных.

— Ну, вот мы и на месте! Отсюда до базы «Зеленый залив» рукой подать, — бодро произнесла она.

— Мы отправимся туда пешком? — спросила Либби.

— Нет, нас должен ждать инструктор с транспортом. — Энн огляделась. — Думаю, нам следует пересечь вокзал и выйти на другую сторону.

— А, приехав на базу, мы сразу выйдем в поход? — не унималась Либби.

Все как по команде взглянули на Энн.

— Ну что вы! — воскликнула она, поочередно улыбаясь каждому. — На ночь глядя никто никуда не пойдет. Тем более после утомительной дороги.

— Более чем, — проворчал находящийся позади нее Стив.

Но Энн вновь проигнорировала его. Подавая другим пример, она вскинула рюкзак на спину и двинулась к дверям вокзала. Остальные потянулись за ней. Замыкал шествие Стив.

Энн не оглядывалась на него и потому не видела выражения его лица, однако не сомневалась, что ничего хорошего не обнаружила бы.

Выйдя на привокзальную площадь, она вновь посмотрела по сторонам и увидела стоящий чуть поодаль пикап, на борту которого белели крупные, нарисованные краской буквы.

«Джим Хаглер», прочла Энн.

Человек с таким именем — местный инструктор — должен был встретить их здесь. Но самого его почему-то не было.

— Это наш транспорт? — спросил Алекс, проследив за взглядом Энн.

— Да, — подтвердила та.

Алекс задумчиво поскреб в затылке.

— Уместиться бы…

— Ничего, в тесноте, да не в обиде! — задорно произнесла Либби.

Краем уха Энн уловила невнятное ругательство. Ей не нужно было долго гадать, чей это голос. Когда через несколько мгновений Стив пробурчал еще что-то, она не выдержала и повернулась к нему.

— А ты чего ожидал? Что тебе подадут персональный лимузин?

Стив смерил ее взглядом.

— На этой колымаге я не поеду. Теснота меня не устраивает.

Покосившись на остальных участников похода, которые прислушивались к разговору с некоторой озабоченностью, Энн сказала:

— Ну-ка давай отойдем в сторонку.

Стив пожал плечами, но возражать не стал.

— Послушай, — произнесла Энн, отведя его к ближайшей поддерживающей навес колонне, — чего ты добиваешься? Если задумал испортить мне настроение на весь тур, то вспомни, что я здесь не одна. Почему должны страдать остальные? В конце концов, силком тебя никто в это путешествие не тащил. Мог бы сразу отказаться. Я ведь говорила, что и одна поеду. А то просидел всю дорогу мрачный как сыч, только скуку на всех наводил.

Пока Энн говорила, выражение глаз Стива постепенно менялось — отнюдь не в лучшую сторону. В конце концов они совсем побелели от гнева.

— Ах, вот оно что! — прошипел он. — Значит, это я во всем виноват? А может, все же ты? Разве не ты вынудила меня согласиться на эту идиотскую поездку? Так и знай: я не для того зарабатываю сорок тысяч в год, чтобы мучиться во время отпуска. Все, с меня довольно! Развлекайся, как тебе заблагорассудится, а меня уволь!

Ничего больше не добавив, даже не попрощавшись, Стив повернулся и решительно зашагал обратно в здание вокзала. Через окно Энн видела, что он направился к кассе.

— Хорошо, увольняю… — медленно слетело с ее губ.

Несколько мгновений она стояла, погруженная в свои мысли, пока не почувствовала, как кто-то тронул ее за плечо. Подняв голову, Энн увидела Сандру.

— Что, поругались? — участливо спросила та.

Энн через силу улыбнулась.

— Вроде того. Впрочем, это не первая наша ссора… Но, похоже, последняя.

Сандра скользнула взглядом по вокзальным окнам.

— Значит, Стив дальше не едет?

Энн покачала головой.

— Насколько я понимаю, он решил вернуться в Чикаго.

— Ясно. Ну что, идем к остальным? Ведь ты не передумала насчет похода?

— Нет.

Когда они приблизились к ожидающим на прежнем месте членам группы, Сандра объявила с плохо скрываемой радостью:

— Стив с нами не едет!

— Ну и чудесно, больше места останется, — произнес Алекс будто обращаясь к самому себе.

Затем, сообразив, что брякнул лишнее, поспешно прикрыл губы пальцами и вскинул на Энн испуганный взгляд.

Однако та улыбнулась.

— Ничего, не смущайся. Я думаю примерно то же.

Она вновь на минутку умолкла, собираясь с мыслями. Разговор со Стивом порядком выбил ее из колеи.

Кажется, между нами все кончено, подумала Энн, прислушиваясь к себе.

Странно, но по этому поводу в ее душе не возникло почти никаких эмоций. Ни сожаления, ни досады… ничего. Впрочем, одно чувство все-таки было — облегчения. Мысль о том, что ей больше не нужно жить со Стивом под одной крышей пробудила к жизни ростки надежды на лучшее будущее.

Какое счастье, что все прояснилось! — пронеслось вдруг в ее голове. Я отдала Стиву всего год своей жизни, а ведь наша связь могла растянуться на гораздо больший срок. Но рано или поздно непременно наступил бы момент, когда взгляды Стива на совместную жизнь и роль женщины в ней проявились бы во всей красе, и тогда мое сожаление по напрасно утраченным годам оказалось бы неизмеримо больше.

— Что ни делается, все к лучшему, — услышала Энн голос Алекса.

Она вздрогнула, потому что тот будто прочитал ее мысли. Но через мгновение выяснилось, что Алекс думает о своем. Барабаня пальцами по стоящему у ног рюкзаку, тот зрительно соизмерял его размеры с вместительностью пикапа, в котором после демарша Стива должно было оказаться больше места.

Машинально взглянув в том же направлении, Энн увидела возле автомобиля парня в потертых синих джинсах и футболке, поверх которой был накинут жилет с многочисленными карманами. Прислонясь к открытому кузову пикапа, тот доедал биг-мак, запивая его кофе из большого пластикового стакана.

По-видимому, это и был инструктор Джим Хаглер, отлучавшийся за едой.

Спокойно покончив с биг-маком, он направился к туристской группе.

3

Джим увидел отягощенную рюкзаками команду, как только та вывалилась из вокзальных дверей. Сам он в этот момент находился в закусочной и стоял в очереди из трех человек. Через окна прекрасно просматривалась небольшая привокзальная площадь с крошечным сквериком посередине, где вдоль стриженых кустов уместилось лишь две стоящие друг напротив друга скамейки, а деревьев не было вовсе.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: