Но в случае с Клэем поток красноречия его последнего руководителя был неиссякаем. Она (работодателем оказалась женщина) превозносила профессиональные достоинства мистера Рейнольдса и его глубокое знание садоводства. Остановись она на этом, все было бы нормально. Но когда женщина сказала, что Клэй перешел от нее на работу к Эндрю Маккэшлину, Кейтлин поняла, что возникла проблема. В заявлении Клэя о приеме на работу не было ни слова о его службе у Маккэшлина.

Как любой добросовестный специалист по кадрам Кейтлин начала расследование. Она позвонила сотруднице, ответственной за домашний персонал Эндрю Маккэшлина, которая обладала обширной информацией. Она не только подтвердила, что мистер Рейнольдс, которого все зовут Си Джи, является ценным работником, но и сообщила, что он до сих пор числится в штате.

Сначала Кейтлин подумала, что они говорят о двух разных людях, но когда совпали года рождения и номера карточек социального страхования, она поняла, что один из Рейнольдсов лжет.

Кейтлин положила карандаш на стол и тяжело вздохнула, бросив взгляд на часы. Завтра после полудня Клэй должен приступить к работе. У нее меньше суток для того, чтобы разрешить эту загадку.

Кейтлин уже поставила блюдо со свиными отбивными и пюре на середину стола, когда Клэй неторопливо вошел через дверь кухни.

Он опустился на стул рядом с Джо и мимолетно улыбнулся Кейтлин. Она с удвоенной энергией стала мешать соус, сделав вид, что не заметила его улыбку.

Лори должна была заняться этим делом. Но она уехала с сестрой в Омаху и возвратится поздно ночью. Утром у Лори назначена встреча с Полом, так что выбора у Кейтлин нет. Придется взять это на себя.

Кейтлин наполнила соусник и села за стол.

— Лори сказала мне, что вы будете работать во вторую смену. — Она положила на колени салфетку. — Если, конечно, ваши характеристики окажутся в порядке.

— Они в полном порядке. — В голосе Клэя прозвучала дерзкая самоуверенность, которая, учитывая обстоятельства, свидетельствующие против него, поразила Кейтлин. — Лори сказала вам, что я буду нагружать грузовики?

— Кажется, она действительно упомянула об этом.

— Пить на работе нельзя, запомни. — Том взял с блюда отбивную, тушенную с грибами. — Такого не прощают. Старина Фрэд испытал это на своей шкуре.

Удивление промелькнуло в глазах Клэя. Он рассмеялся.

— Буду иметь это в виду!

Разговор за обедом шел о делах, связанных с заводом. Кейтлин не прислушивалась. Ее не интересовало, что станок номер пять все еще не работает и что Ллойд из отдела технического обслуживания наконец решился пригласить на свидание Мэри Лу из ОТК. Она только хотела знать, почему Клэй солгал.

— Кстати о свиданиях. — Фрэнк поднес к губам чашку с кофе, испытующе глядя на Кейтлин. — Я слышал, что вы с Джоном обедали вместе. Два свидания за одну неделю! Похоже, это серьезно.

— А потом ты узнаешь, что в воскресенье она собирается пригласить Джона на обед, — с ехидством заметил Джо.

Кейтлин бросила на брата уничтожающий взгляд. Краем глаза она видела, что Клэй пристально следит за ней. В его глазах появился странный блеск.

— Мы с Джоном были на совещании Палаты, — небрежно объяснила она. — Между прочим Клэй и Лори обедали вместе с нами.

— Лори Лавленд? — Джо оторвал взгляд от печенья, которое он намазывал сливочным маслом.

Клэй кивнул в знак согласия. Том протяжно свистнул и восхищенно посмотрел на Клэя.

— Ты не теряешь времени! В первый же день заарканил одну из самых горячих красоток в Шелби!

Клэй улыбнулся и положил в чай одну ложку сахара.

— Я не уверен, что «заарканил» — подходящее слово. Мы всего лишь пообедали вместе.

— Но ты, наверное, понравился ей, — не унимался Том. — Признайся, что она — высший класс.

— Да, хорошенькая и, кажется, довольно милая.

Клэй искоса взглянул на Кейтлин.

— Можете не осторожничать, Клэй. Мы ничего не скажем Лори. — Кейтлин отпила глоток воды. — У нас правило: то, о чем говорят в нашем доме, не выходит за его пределы.

Фрэнк кивнул.

— Но на твоем месте я бы не откровенничал с рабочими.

— И еще имей в виду, что Лори и мистер Новак довольно близки, — добавил Джо.

— Неужели? — Взгляд Клэя сделался жестким. — Насколько близки?

— У них было несколько свиданий, — сказала Кейтлин. — Не думаю, что сейчас они встречаются, но отношения между ними дружеские.

— Ага. Лучше помалкивай, — посоветовал Том. — Конечно, если вы целовались…

— Томас! — Прищурив глаза, Кейтлин сердито посмотрела на брата.

— Да ладно, Кейти, — сконфуженно улыбнулся Том. — Даже ты должна признать, что Лори классная штучка!

— Лори — не «штучка»! — Один раз Кейтлин спустила ему, но больше это не повторится. — Она — женщина. И одна из моих подруг.

— Не злись! — Том посмотрел на нее. — Это же комплимент!

— Твоя сестра красивее Лори. — Хотя Клэй обращался к Тому, его взгляд был устремлен на Кейтлин.

— Кейти? — Том оглушительно расхохотался. — Красивее?

Кейтлин почувствовала, как краска смущения заливает ее шею, и отвела глаза.

Фрэнк бросил на сына предостерегающий взгляд.

— Твоя сестра — вылитая мать, а более красивой женщины не было на свете.

— Прости, — пробормотал Том.

— Начну-ка я убирать посуду.

Кейтлин бросила салфетку на стол и поднялась.

— С тех пор, как вы пришли домой, вы не присели ни на минутку. Давайте погуляем немного, а потом я помогу вам. — Клэй отодвинул стул и встал. — Вечер прекрасный.

— Я не думаю, что…

— Идите, идите, — вмешался Фрэнк. — Мы с Томом помоем посуду.

Том открыл рот, чтобы выразить протест, но, поймав взгляд отца, быстро закрыл его.

— Правда? — Кейтлин не могла скрыть удивления. Ее отец и братья заботились о машинах и ухаживали за двором. Вся домашняя работа лежала на ней.

— Правда, правда. — Фрэнк помахал рукой. — Уходите, пока я не передумал.

Взгляд Кейтлин скользнул по стаканам, тарелкам, ножам, ложкам и вилкам, кастрюлям и сковородкам, громоздившимся в раковине.

— Спасибо, папа, — улыбнулась она. Теперь у нее будет возможность поговорить с Клэем наедине. Она посмотрела на него. — Я готова.

Они не успели дойти до тротуара, как зазвонил мобильный телефон Клэя.

— Алло!

Он молча слушал и сердито хмурил брови.

— Подожди минутку! — Он посмотрел на Кейтлин. — Мне очень неприятно, но нам придется перенести прогулку на другой день.

— Что-нибудь случилось? — с беспокойством спросила Кейтлин, уловив напряжение в его голосе.

— Отец звонит. Мою сестру увезли в больницу.

— Сочувствую. Надеюсь, все будет хорошо.

— Хотелось бы. — В его голосе звучало плохо скрытое беспокойство. Он вновь прижал телефон к уху.

Кейтлин направилась в дом. Дверь громко хлопнула. Как она и ожидала, тарелки все еще стояли на столе.

— Мы с Томом как раз собирались взяться за них, — сказал отец.

Хотя он явно не торопился вставать со стула, Кейтлин поймала его на слове и, взяв газету, вышла на крыльцо. Она медленно читала каждый раздел, ожидая, что Клэй возвратится в любую минуту. Стемнело, а он все еще не появился. Кейтлин решила, что она ждала достаточно долго.

Она не знала, что именно ей хочется сказать ему.

Но лучше всего сделать это лично.

И конфиденциально.

И сейчас.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Кейтлин поднялась по ступенькам с непоколебимой решимостью. Сосчитав до десяти, она сделала глубокий вдох и заставила себя расслабиться. В конце концов, возможно, что его обман имеет совершенно логичное объяснение.

Вот именно.

Кейтлин постучала в дверь. Несколько секунд спустя, не дождавшись ответа, она уже звонила в звонок.

Почти немедленно музыка наверху смолкла, и послышались приближающиеся шаги. Сердце Кейтлин бешено колотилось, и она подавила внезапное желание убежать.

Почему она пришла сюда? Этот мужчина присвоил чужое имя. Кто знает, на что он способен?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: