— У тебя усталый вид, — неодобрительно сказала Марта Брюннен, агент Лизы. — Ухаживать за больными тебе не идет.
— Я вернулась только вчера вечером. Дай мне пару дней, чтобы прийти в норму.
— Эта история с Максимом Фолленом… Если вы не обручены, насколько все это серьезно?
Лиза устала объяснять одно и то же, но возражать не имело смысла.
— Это не серьезно, — ответила она коротко и тут же потребовала, пресекая дальнейшие расспросы: — Расскажи лучше, что ты можешь мне предложить. Только имей в виду: не хотелось бы уезжать на ночь.
Марта понимающе кивнула, и Лиза, покраснев, поспешила объяснить:
— Это вовсе не то, о чем ты подумала. И давай лучше поговорим о деле.
— Ладно. С тех пор, как твое имя появилось в новостях, поступило несколько предложений. Но одно из них особенно интересно. Не хочешь ли попробовать себя в роли фотомодели?
— Сколько они платят? — спросила Лиза и изумленно вскинула брови, услышав сумму, которую предлагали.
— Они задумали дорогостоящую кампанию, — сказала Марта. — Телевизионные ролики, реклама в газетах и журналах и все такое. Кстати, тебе не придется опасаться насчет купальных костюмов, поскольку речь идет о зимней коллекции. Предупреждаю, что претендентов на этот контракт хоть отбавляй. Так что конкуренции не избежать.
— Никуда не денешься, — согласилась Лиза. — Спасибо за предложение.
— А пока у меня есть заявки из двух журналов, которые хотят поместить твое фото на обложках, — продолжала Марта. — Это поможет тебе держать марку и не потребует много времени.
— На обложках? Когда?
— Ну, не только на обложках, — поправилась Марта. — Речь идет о серии статей, интервью. Ты с твоим спелеологом — настоящая сенсация. Ты приводишь его в чувство одним-единственным поцелуем! Как раз для женских журналов.
— Нет. Меня это не интересует, — решительно заявила Лиза. — Никаких статей и интервью.
— Лиза, подумай о своей карьере, — убеждала ее Марта. — Мы просто не можем упустить такой случай. Твоя связь с известным спелеологом могла бы пригодиться.
— Мы не будем этого делать, — сквозь зубы процедила Лиза. — И нет никакой связи с известным спелеологом. Мы просто…
— Хорошие друзья? — усмехнулась Марта. — Ну конечно. Кто же спорит?
8
Потянулись дни, похожие один на другой. По утрам Лиза открывала для Максима воду и, пока он принимал душ, готовила завтрак. После завтрака он возвращался к себе в комнату и старался покидать ее как можно реже, явно избегая общения с Лизой. Большую часть времени он наговаривал на диктофон фрагменты будущей книги, прерываясь лишь для того, чтобы сделать физические упражнения. Лиза стирала его белье, готовила для него. Он не возражал, но и не скрывал, что принимает от нее помощь вынужденно.
Спустя несколько дней Лиза повезла его к врачу, который подтвердил, что Максим быстро идет на поправку. Не успели они вернуться, как позвонила Марта: компания, которая предложила Лизе контракт, приглашала ее на показ коллекции в Милан.
— Но я не могу сейчас лететь в Италию! — воскликнула Лиза, не сразу заметив, что Максим вернулся в гостиную и стоял, опираясь на костыли.
— Но тебя ждет контракт, — возмутилась Марта. — В чем дело? Что с тобой?
— Со мной все в порядке.
— Значит, все дело в этом твоем приятеле? Неужели он один день не может обойтись без тебя?
— Один день? — растерянно переспросила Лиза, с болью наблюдая, как мучительно медленно ковыляет Максим по комнате.
— Если вылететь рано утром, то сможешь к ночи вернуться.
— Я подумаю.
Когда она положила трубку, Максим холодно поинтересовался:
— Надеюсь, ты не собираешься ради меня отказываться от работы?
— Ничего особенного, — пожала она плечами. — Эта работа меня не особенно привлекает.
— Если так, я немедленно уйду, — нахмурился Максим. — Как-нибудь перебьюсь. У тебя дела в Италии?
— Я должна быть на просмотре в Милане.
Максим смерил ее пристальным взглядом.
— Разумеется, ты должна ехать.
— Я могла бы оставить тебе полуфабрикаты, их нужно будет только подогреть. Ты справишься с плитой? — с сомнением спросила Лиза. Когда он заверил ее, что не о чем беспокоиться, она сказала: — Так или иначе, впереди еще целая неделя. К тому времени твои руки еще больше окрепнут.
— Ты уже все прочел? — спросила Лиза, увидев в гостиной журнал. — Я куплю еще несколько номеров.
— Нет, не надо. Просто я пытаюсь понять, как это получается у настоящих писателей. — Он открыл журнал на странице, где начинался один из ее очерков. — Например, вот у этой женщины здорово выходит.
— Спасибо за комплимент.
Он, недоумевая, уставился на нее, затем перевел глаза на журнальную страницу, и вдруг его осенило:
— Так Лиза Брандт — это ты? Это имя встречается почти в каждом номере журнала. — Он откинулся на спинку дивана. — Какие еще сюрпризы ты для меня приготовила? И давно ты пишешь?
— Пробовала еще в школе, для школьного журнала. Первую статью у меня купили три года назад. А Брандт — девичья фамилия моей матери. Но я не знала, что тебе нравится читать о путешествиях.
— Ты же сама говорила, что о них читают те, кто не могут сами путешествовать. В данный момент я не могу.
— У меня есть кое-какие книжки о писательском ремесле. Могу их тебе дать.
— Спасибо. — Он посмотрел по сторонам. — Но у тебя здесь не видно пишущей машинки.
— У меня портативная, она в шкафу.
Весь вечер Максим сидел, вытянув ноги, на диване и читал книги, которые она дала ему. Она же устроилась в кресле и, делая вид, что увлечена новым романом, украдкой поглядывала на него. Ей очень хотелось сесть рядом с ним, но она опасалась его гневной вспышки.
Максим явно решил держаться подальше от нее. В душе он уже отказался от всякой близости. Если она только намекнет на что-то подобное, он уйдет, не оглянувшись. А у нее при одной мысли о физической близости с ним по телу разливалось тепло, и ее охватывало чувство сладостной истомы.
Он внезапно оторвался от чтения и перехватил устремленный на него взгляд. Уголки его губ искривила язвительная усмешка. Закрыв книгу, он тяжело поднялся и направился к креслу. Опираясь на костыли, он навис над Лизой. У нее перехватило дыхание. Она откинула голову, не сознавая, что взгляд ее полон мольбы и обещания. Она видела, как вздымается грудь Максима, как пульсирует жилка у него на шее.
— Спокойной ночи, Лиза, — только и произнес он и заковылял прочь.
Она закрыла глаза и стиснула в руках книгу.
На другой день раздался звонок, и к телефону попросили Фоллена. До сих пор ему звонила только Клара Морель, однако Лиза без всякой задней мысли протянула ему трубку. С минуту он молча слушал, потом коротко сказал:
— Извините. Без комментариев.
Положив трубку, он сообщил Лизе, что звонили из журнала, спрашивали, не согласятся ли они оба дать интервью.
— Мы теперь прекрасный объект для сплетен, — добавил он.
— Для сплетен нет решительно никакого повода, — невозмутимо возразила Лиза.
Через пару дней другой журнал вышел с фотографией Лизы на обложке и со словами: «Сострадательная манекенщица и отважный спелеолог скрываются в гнездышке любви».
Когда Лиза показала журнал Марте, та сказала, что, повторно использовав фото, редакция обязана выплатить гонорар.
— Жалобы тут не помогут, — прагматично заметила Марта. — Во-первых, тебе никто не поверит, а во-вторых, это лишь подогреет интерес к твоей персоне.
Лиза вернулась домой и застала Максима оживленно беседующим с ее сестрой за чашкой кофе.
С Анной он держался куда более раскованно, чем с ней. Развалившись на диване, он весело смеялся, а сестра подливала ему кофе. Заметив Лизу, она, как ни в чем не бывало, предложила ей принести себе чашку.
— Куда ты дела детей? — спросила ее Лиза.
— Утопила, — беззаботно рассмеявшись, ответила Анна. — Да нет, нет, сегодня я оставила их на подругу, а сама решила познакомиться с твоим милым постояльцем.