– У него имеются доказательства американского гражданства?
– Бесспорные. Отец Натана представил копии своего назначения на должность времен войны, а в придачу – подтверждения от самого президента Мэдисона и нынешнего массачусетского губернатора.
– Так в чем же дело? Почему Бейтмена не освободили?
– Время от времени Адмиралтейство, по ходатайству американского консула, дает распоряжение отпустить нескольких везунчиков, – Франклин издал смешок, в котором не было ни капли веселья. – Их отправляют обратно с невнятным извинением, мол, англичан и американцев трудно отличить, поскольку и те, и другие разговаривают на одном и том же языке и принадлежат к одной и той же расе. Нет нужды упоминать, что это мало кого успокаивает. В голове не укладывается, почему, черт подери, Адмиралтейство никак не уразумеет, что проблем с дезертирством не возникало бы, не будь служба на королевском флоте непомерно тяжелой? Когда моряк сбегает с британского судна и записывается на американское – разве это ни о чем не свидетельствует?
– Что случилось с прошением Бейтмена?
– Ну, первичное ходатайство было подано еще Уильямом Лиманом, предыдущим консулом. Однако прошлой осенью Лиман умер, и понадобилось некоторое время, чтобы ввести в должность преемника. Новый консул, Рассел, направил ходатайство повторно. Как я слышал, это ни к чему не привело. В конце концов, отец Бейтмена, Джереми, и сестра парня явились в Англию, надеясь личным присутствием добиться большего. Но, похоже, и это не помогло.
– Они в Лондоне?
– Насколько мне известно, да.
Себастьян устремил взгляд на россыпь серых замшелых надгробий.
– Какое все это может иметь отношение к человеку по имени Александр Росс?
– Росс? – качнул головой Франклин.
– Он служил в министерстве иностранных дел.
– Извините, никогда о нем не слышал.
– Не подскажете, где можно найти Джереми Бейтмена?
– Нет, но если хотите, могу навести справки.
– Благодарю, – поднялся Себастьян, – это было бы очень любезно.
– Этого Александра Росса убили? – взглянул на виконта Франклин.
– Да.
– По-вашему, Джереми Бейтмен с дочерью имеют отношение к его смерти?
– Не вижу, каким образом такое возможно, но все же хотел бы с ними побеседовать.
– Думаю, они охотнее согласятся на разговор, – блеснули глаза пожилого джентльмена, – если будут полагать, что вы способны замолвить за Натана словечко в Адмиралтействе.
Улыбнувшись, Себастьян положил руку на плечо собеседника:
– Посмотрю, что можно сделать.
ГЛАВА 23
Утренний разговор с виконтом Девлином основательно распалил любопытство мисс Джарвис, и она решила нанести визит соболезнования юной родственнице.
Геро нашла кузину возле элегантного окна с видом на огромный сад, простиравшийся позади роскошного особняка семейства Коксов на Бедфорд-сквер. Изысканный интерьер комнаты в классическом стиле, с панелями бирюзового, бледно-розового и золотистого цветов, являлся творением самого Адама. Девушка сидела, прислонив голову к богатой отделке стены, безвольно уронив руки на юбки траурного крепового платья.
Гостья остановилась на пороге, пытливо озирая побледневшие щеки и поникшие плечи Сабрины. Мисс Кокс, невысокой и стройной, только-только минуло восемнадцать. По-модному вьющиеся темные волосы, сливочный цвет кожи и тонкие черты лица передались ей по материнской линии. Из-за дальней степени родства и значительной разницы в возрасте девушки не были особо близки. Но мисс Джарвис всегда относилась к кузине с симпатией. Сабрина нравилась ей гораздо больше, нежели Джаспер, ее бесцеремонный и заносчивый братец.
В это мгновение горюющая невеста открыла глаза, повернула голову и, увидев посетительницу, охнула.
– Я сказала лакею, что сама доложу о себе, – Геро подошла к родственнице и легонько приобняла ее. – Надеюсь, ты не возражаешь?
– Конечно же, нет, – уверила та, усаживая гостью рядом с собой на приоконный диванчик. – Хорошо, что ты приехала.
Геро взяла кузину за руки:
– Как ты? Держишься?
Бледные губы слегка задрожали.
– Стараюсь не падать духом. Знаю, Алекс одобрил бы это. Но мне так его не хватает. Как подумаю, что больше никогда его не увижу… – голос Сабрины прервался.
– Искренне соболезную. Жаль, я не имела возможности познакомиться с твоим женихом поближе.
– Ах, Геро, он был замечательный! Невероятно добрый и щедрый. Всегда веселый и такой ужасно честный, столь решительно настроенный отстаивать то, во что верит, и поступать правильно. Как там говорят? «Угодные Богу умирают молодыми»? – горло девушки сдавило рыдание.
– Ты знала, что Александр нездоров?
Сабрина покачала головой, темные локоны взметнулись у мокрых щек.
– Нет. По правде говоря, когда услышала, что его обнаружили мертвым, первое, что пришло на ум… – она запнулась.
– И что же пришло на ум?
Девушка, крепко сжав губы, тряхнула головой.
– Ты подумала, что его убили, правда? – не отступала Геро.
– Это было… Ох, я не знаю, – Сабрина быстро, испуганно вдохнула. – Было глупо даже предполагать такое.
– Александр перед смертью с кем-то поссорился?
С лица мисс Кокс сбежали немногие оставшиеся краски. Встав с диванчика, она нервно прошлась по комнате.
– Мне, наверное, не следовало бы даже упоминать об этом, но… – она оглянулась на Геро. – Ты ведь никому не скажешь?
– Разумеется, нет, – с лицемерной серьезностью пообещала баронская дочь.
Кузина снова уселась рядом и понизила голос:
– Александр занимался в министерстве чем-то очень важным. Сэр Гайд доверял ему огромныесуммы. Алекс ужасно волновался из-за этого. Не пойми превратно, он радовался, что ему поручили нечто значительное. Но кто бы не нервничал, имея дело с такими деньжищами?
– Золотом? – уточнила Геро.
Собеседница кивнула.
– Не знаю, была это взятка, вознаграждение или еще что, но деньги передавались отдельными долями агенту какого-то иностранного государства.
– Какого именно?
– Александр не говорил. Он даже факта платежей не имел права разглашать, но я… случайно услышала то, чего не должна была слышать. Алекс посчитал нужным дать некоторые разъяснения.
– Как же передавались деньги?
– Точно не знаю. Мне только известно, что выплата растянулась на недели, очередная часть суммы отправлялась каждые несколько дней.
– И когда был последний платеж?
– В пятницу, – Сабрина прерывисто вздохнула, вздрогнув всей хрупкой фигуркой. – Я знаю наверняка, потому что тем вечером Алекс должен был сопровождать нас на бал к моей тете, леди Дорси. Понимаешь, она устраивает мой выход в свет. Но Александр настолько задержался, что мы были вынуждены отправиться без него. А когда наконец-то приехал, я… Боюсь, я не проявила такого понимания, как должно.
«Другими словами, – подумала Геро, – барышня в сердцах закатила жениху сцену, о которой будет сожалеть, возможно, до конца жизни». А вслух спросила:
– Вы тогда виделись в последний раз?
Мисс Кокс перевела взгляд на свои пальцы, которые то собирали в складки, то разглаживали на коленях матовую черную ткань.
– Да.
Врунья из девицы была никудышная.
– А как твой жених ладил со своим начальником? Не знаешь?
– С сэром Гайдом? – подняла глаза кузина. – О, Алекс очень его уважал. По крайней мере, до того…
– До чего?
Взгляд Сабрины метнулся в сторону.
– Недавно они повздорили. Александр не рассказывал, почему.
– Полагаешь, из-за тех денег?
Собеседница на миг задумалась, затем покачала головой:
– Я действительно не знаю.
– И когда это случилось?
– Их ссора? В среду. А может, в четверг. Я не… – Сабрина умолкла, поскольку в этот момент из холла послышались тяжелые шаги, и на пороге появился Джаспер Кокс.
Он был старше сестры лет на десять, а то и больше, и ни капельки на нее не походил. Сабрина была темноволосой, Джаспер – блондином; сестра была худенькой – брат уже сейчас выглядел грузным, а к среднему возрасту и вовсе обещал располнеть. Тонкие черты, которые придавали личику Сабрины миловидность, на его щекастой физиономии просто терялись. Геро никогда не любила Джаспера – тот слишком напоминал свою мать.