Что это? — думала Мей. Поддержка? Защита? Или он просто хочет показать, кому я принадлежу на самом деле?

Приятель Косты извинился и отошел.

— Может, пора отправиться домой? — спросил Киприади.

Мей изобразила беззаботную улыбку и провела кончиками пальцев по щеке мужа.

— И испортить Франческе удовольствие? Коста поймал ее руку и поцеловал в ладонь. От его внимания не уклонился тот факт, что глаза Мей в этот момент слегка расширились и потемнели, а губы непроизвольно дрогнули, на мгновение придав ей очень трогательное выражение.

— Ты сейчас похожа на хрупкий стеклянный сосуд, готовый свалиться с края стола и разбиться на тысячу осколков, — мягко заметил он. — Думаю, мы все же уедем.

Мей вздернула подбородок.

— Я ни капельки не устала. Кроме того, здесь звучит музыка и мы обязательно должны потанцевать.

Они действительно присоединились к нескольким парам, ловко двигавшимся под быструю ритмичную музыку, которая вскоре сменилась медленной. Коста притянул жену к себе и заключил в объятия.

Это было блаженство. Мей почти забыла о том, где они находятся, и обо всем остальном, кроме обнимавшего ее мужчины и чувствах, которые он в ней пробуждал.

Она ощутила прикосновение его губ к макушке, потом к виску и, когда они переместились к мочке уха, издала едва слышный стон.

Коста так плотно прижал Мей к себе, что она превосходно чувствовала его возбужденное состояние.

— Ты прав, нам пора возвращаться домой, — в конце концов вынуждена была признать Мей.

Тихий смех мужа заставил ее сердце радостно забиться. По всему телу Мей разлилось тепло.

— Ты ничего не оставила на столе? — спросил Коста у жены.

Та покачала головой, и они направились к выходу, время от времени останавливаясь, чтобы попрощаться со знакомыми. Уже у самых дверей они столкнулись с Франческой.

— Вы уходите?

Мей подчеркнуто вежливо улыбнулась.

— У нас обоих завтра напряженный день.

— Устала, дорогая? — Лицо итальянки было непроницаемым. — Вероятно, Коста находит, что из-за недостатка жизненных сил ты бываешь… — она сделала паузу, словно подбирая подходящее слово на чужом языке, — утомительна?

— Наверное, ты хотела сказать, что у меня повышенная утомляемость? — мило улыбнулась Мей. — Так было бы гораздо вежливее. — Она уловила злобное выражение, мгновенно скользнувшее по лицу Франчески, но не подала виду, что заметила его. — Всего хорошего, дорогая.

А ведь это только начало ее завоевательного похода, думала Мей, идя рядом с мужем к лифту. Чего же ждать от Франчески в дальнейшем?

Она молчала все время, пока Коста вел «порше» по городским улицам.

— Что-то ты притихла.

Мей взглянула на мужа, однако в сумерках не смогла различить выражения его лица.

— В наблюдательности тебе не откажешь, — хмуро произнесла она.

Коста быстро посмотрел на нее.

— Тебя беспокоит Франческа?

— Ты к тому же и проницателен.

Киприади немного помолчал, потом спросил:

— И Антонио?

Мей ответила не задумываясь.

— Это все в прошлом.

— С того места, где я стоял, беседуя с приятелем, все выглядело иначе.

Мей набрала полную грудь воздуха, потом медленно выдохнула.

— Надо было встать поближе. — Она вдруг невесело рассмеялась. — Тогда бы ты собственными ушами услыхал, как я велела ему убираться прочь.

— Это потребовало столько времени? — обронил Коста, сворачивая в ведущую к их дому аллею.

Мей подождала, пока автомобиль минует ворота.

— Мы обсудили кое-что еще, — пояснила она после паузы. — Антонио сказал мне, что Франческа очень серьезно настроена на твой счет и готова на все.

Мей подождала, пока муж откроет электрические двери гаража и въедет внутрь. Когда Коста заглушил двигатель, она выскользнула из автомобиля.

Спустя пару минут они вместе прошли через холл.

— Вот оно что! — насмешливо протянул Киприади, останавливаясь посреди лестницы. — А роль Бьянки, как я понимаю, заключается в пособничестве дьявольскому плану Франчески?

— Именно.

— Будь осторожнее с этим человеком, солнышко, — попросил Коста. — Он уже один раз заставил тебя страдать. Я не стерплю, если он сделает это вторично.

— Не стерпишь? — Мей показалось, что она ослышалась. — Брось, не разыгрывай из себя ревнивого супруга!

— Ну почему сразу ревнивого? Лучше сказать, заботливого.

Коста не сделал ни единого движения, однако Мей почудилось, что все его тело напряглось, и она мгновенно отреагировала на это.

— Антонио…

— Был частью твоей жизни, пока ты не стала моей, — произнес Киприади с угрожающим спокойствием.

Как и те женщины, что принадлежали Косте до меня, пронеслось в мозгу Мей. В ее желудке вдруг словно образовалась пустота. Одна лишь мысль об этих особах — и о том, сколько их было, — сводила Мей с ума.

В течение нескольких секунд она выдерживала взгляд мужа, потом решительно двинулась вверх по лестнице.

Со сжимающимся сердцем Мей прошла по галерее к спальне. Войдя внутрь, она приблизилась к туалетному столику и сняла серьги. Потом принялась расстегивать замочек цепочки. В этот момент порог спальни переступил Коста. Он тоже начал раздеваться. Снял пиджак, сбросил туфли и носки. Потом развязал галстук-бабочку и, наконец, стянул рубашку.

Все это время Мей никак не удавалось справиться с замочком. Она пробормотала ругательство, затем присовокупила к нему второе, но уже про себя, потому что к ней шагнул муж.

— Не шевелись.

Мей очень остро ощущала за спиной его присутствие. Косту окружала особенная аура, к которой прибавлялся также легкий запах его кожи и чувственное тепло тела. Мей одновременно сгорала от желания прижаться к мужу и подставить ему губы для поцелуя и в то же время ей хотелось наброситься на него с кулаками.

Знает ли Коста, каково ей сейчас? Как на самом деле она боится угроз Франчески? Что же касается Антонио, то нужно постараться не подпускать его к себе на пушечный выстрел.

Через секунду Коста раскрыл замочек и опустил цепочку в ладонь жены. Затем он поднял подбородок Мей и заглянул ей в глаза. Он увидел там нечто такое, от чего его взгляд потемнел, а на скуле задергалась мышца.

— Послушай, неужели ты полагаешь, будто я не вижу, что представляет собой Франческа? — Он провел большим пальцем по щеке Мей, затем скользнул рукой на затылок. — Пожалуйста, не считай меня идиотом.

— Она подразумевает не твой ум, а мужскую суть, — хмуро возразила Мей. — Именно туда направлены стрелы Франчески.

— Думаешь, я с легкостью лягу в постель с другой женщиной? — холодно поинтересовался Коста.

В голове Мей поплыли столь впечатляющие образы, что впору было завыть от тоски.

— Мы поклялись друг другу в честности, — наконец удалось выговорить Мей.

— У тебя нет причин сомневаться во мне.

— А у тебя — во мне.

Коста по-прежнему смотрел жене в глаза, видя гораздо больше, чем той хотелось бы. Она была столь ранима, что он мысленно проклинал Франческу за все то, что ей уже удалось сделать.

Он нашел и потянул вниз молнию на спинке платья Мей. Затем сдвинул его вниз по плечам и отпустил. Шелк с тихим шуршанием упал к ногам жены, и она осталась в одних кружевных трусиках. Коста чуть задержал руки на талии Мей, а затем медленно скользнул ладонями выше и обхватил обнаженную грудь. Наклонился, чтобы прильнуть к розовым губам жены в неспешном поцелуе. Он словно изучал Мей, испытывал, дразнил до тех пор, пока она не обвила руками его шею и не ответила ему со страстью.

Мей обожала ощущение, распространявшееся от кончиков пальцев, когда она вела ими по бугоркам тренированных мускулов, скрытых под кожей, по широким плечам, по твердым планкам мышц на животе.

На Косте слишком много одежды, решила Мей, берясь за поясной ремень. Расстегнув пряжку и молнию, она сдвинула брюки вниз. Желание пульсировало в ней, подогревая и обостряя чувства.

Сейчас, пусть это произойдет сейчас, коротко и быстро. И даже не нужно нежности, только страсть…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: