— Кто прислал тебе розы? — еще раз повторила Ребекка.
— Друг, — последовал уклончивый ответ.
Но это, конечно, не удовлетворило любопытную подругу. Она вызвалась помочь поставить букет в вазу и начала засыпать Роуз вопросами. А у той не хватало духу остановить своеобразный допрос.
— Да, я встречаюсь с этим мужчиной, — наконец сдалась Роуз. — Он живет в Дублине.
— И это все, что ты мне можешь сказать? — Голос Ребекки буквально звенел от возмущения. — Иногда я просто тебя не понимаю, Рози! Поклонником, который посылает такие цветы, надо гордиться. А ты говоришь о нем нехотя, будто он мусорщик какой-то.
Роуз улыбнулась и села обратно на диван. Ребекка тут же оказалась рядом.
— Он просто чудесный, — произнесла девушка. — Мне трудно говорить о нем, потому что… ну, как тебе объяснить…
— Потому что боишься спугнуть свое счастье, да? — догадалась Ребекка.
— Наверное. Мы не так давно начали встречаться, и все еще очень неопределенно.
— Но он тебе нравится?
— Очень. — Роуз счастливо вздохнула и потом, пожав плечами, добавила: — Мы с ним так похожи. Нам никогда не бывает скучно…
— А я могу его увидеть? — перебила ее Ребекка.
— Он сейчас в Дублине.
— Но ведь цветы…
— Он заказал их оттуда. Позвонил в цветочный магазин в Голуэе, оплатил банковской карточкой, а оттуда уже розы отправили в Реддик.
— Но это же стоит кучу денег! Он что, миллионер? — попыталась съязвить Ребекка.
— Вроде бы. От отца ему достались сталелитейные заводы.
После этого в гостиной воцарилась мертвая тишина. Похоже, Ребекка с трудом переварила полученную информацию.
— А сколько ему лет? — несколько непоследовательно спросила она.
— Тридцать четыре.
— Еще не старый! — пораженно воскликнула она. — И как же выглядит твой загадочный принц?
— Мне нравится. У него черные волосы и карие глаза, отличная фигура…
— Да… — протянула Ребекка. — Твоя история смахивает на сказку. Молодой, красивый и богатый одновременно… — Она недоверчиво покачала головой. — А как насчет более тесных отношений? Неужели с этим у него тоже все отлично?
— Ну, у нас все пока не зашло так далеко, — призналась Роуз. — Однако я уверена, что Дилан и здесь окажется на высоте. Он целуется так, что захватывает дух.
— Его зовут Дилан? А фамилия? — тут же спросила Ребекка.
— Ты все равно его не знаешь. И фамилия тебе ничего о нем не скажет.
Но Роуз лукавила, именно потому, что фамилия Дилана могла сказать подруге слишком многое. Ведь о приезде О’Гилви восемь лет назад до сих пор помнил весь Реддик. А Ребекка к тому же обладала отличной памятью на лица и имена. Поэтому Роуз боялась делиться своей тайной с ней, хотя и хотела этого. Во всяком случае, не сейчас.
Но Ребекка не собиралась сдаваться. У нее была поразительная интуиция, и она чувствовала, что Роуз что-то недоговаривает. Ей ужасно хотелось узнать побольше об избраннике подруги. С другой стороны, Ребекка отлично понимала, что настойчивость и прямые вопросы тут не помогут. С Роуз надо действовать тоньше. Рано или поздно она сама все расскажет.
И Ребекка не ошиблась. С каждой последующей встречей их беседы становились все более откровенными. Роуз очень тяготило то, что она не может открыть душу, выговориться. А тут рядом оказалась близкая приятельница. Человек, которому, как ей казалось, можно доверять. Какое-то время Роуз крепилась, но в конце концов настал час, когда она не смогла больше сдерживаться.
После очередного разговора по телефону с Диланом, когда выяснилось, что начало регаты — а значит, и их встреча — откладывается на два дня, Роуз упала духом. В таком подавленном состоянии ее и застала Ребекка.
— Почему ты так волнуешься? — спросила она, когда услышала несколько бессвязный рассказ Роуз о причинах своего плохого настроения. — Ведь он почти у тебя в кармане. Звонит каждый день, даже цветы прислал. Помнишь?
— Ах, Бекки, — воскликнула Роуз, — если бы ты знала все, то тоже волновалась бы!
— Так расскажи! — Она придвинулась ближе и взяла подругу за руку. — Вместе мы что-нибудь обязательно придумаем. Проблема наверняка окажется пустяковой.
— Не окажется! — чуть ли не со злостью выпалила Роуз.
Она уже не могла остановиться, и через несколько минут Ребекка оказалась посвящена в главный секрет приятельницы. Роуз поведала ей почти обо всем, в том числе и о попытке Дилана соблазнить ее, и об их договоре на проверку чувств.
— Этот человек мне очень дорог, — сказала напоследок Роуз. — Вернее, я в него безумно влюблена. А все так запутано! Я боюсь, что, пока мы не вместе, он завяжет роман с какой-нибудь нормальной девушкой.
После этих слов она посмотрела на подругу. В глубине души Роуз ожидала, что та начнет утешать ее, говорить, что это все пустые фантазии, на которые не стоит обращать внимания.
Но Ребекка молчала. Выражение ее лица — потрясенное и растерянное одновременно — испугало Роуз.
— Да уж, — только и смогла выговорить Ребекка, когда подруга дотронулась до ее плеча, — какие только чудеса не происходят в жизни.
— Чудеса? — переспросила Роуз. Она все еще находилась в том состоянии, когда эмоции перехлестывают через край. Ей хотелось то плакать, то смеяться. Ведь впервые она поступила несвойственным ей образом: полностью доверилась другому человеку. — Ты называешь нашу встречу с Диланом чудом?.. Да, наверное, так и есть. Но оно может легко превратиться в кошмар, если своим глупым поведением я оттолкну его от себя. Тут, в Реддике, я поняла, что моя зависимость от Дилана стала просто патологической.
— Когда он приезжает? — спросила Ребекка.
— Через несколько дней. В четверг или в пятницу. А что?
— Это произойдет очень скоро. Так что не волнуйся, за столь короткий срок его отношение к тебе не изменится. Только когда твой принц окажется рядом, прекрати изводить его своей холодностью. Сделай с ним все, о чём мечтаешь. И поскорее.
— А когда я должна рассказать правду о нашей первой встрече?
После того как выговорилась, Роуз почувствовала себя гораздо лучше. Но по неопытности решила, что облегчение черпает из советов Ребекки. И потому продолжила разговор.
— Не раскрывай все карты до тех пор, пока вы не станете близки, — заговорщицким тоном произнесла Ребекка и подмигнула ей. — Дилан должен понять, что ты не играешь с ним. Отдайся ему, тогда и говори все, что хочешь… Запомни, мужчины самолюбивы и мнительны. Если Дилан узнает, что ты его обманывала, то придет в ярость.
Роуз улыбнулась. Нервное напряжение совсем исчезло. Она взяла Ребекку за руку и крепко сжала ее.
— Спасибо за то, что выслушала меня, — глядя ей в глаза, сказала Роуз. — Ты мне очень помогла. Чем я могу тебе отплатить за твое участие?
— Перестань! — запротестовала Ребекка. — Даже не думай об этом! В конце концов, именно для подобных случаев и нужны подруги.
Роуз наклонилась и обняла ее. Потом отпрянула и счастливо рассмеялась. В ее душе воцарился мир. И на этой волне счастья она решила сделать предложение, от которого такая женщина, как Ребекка, не смогла бы отказаться.
— Послушай, а ты не хочешь попасть на регату вместе с нами? — спросила Роуз.
— С вами? — удивленно переспросила Ребекка.
— Ну да. Не слоняться по пирсу, где ничего толком не увидишь, а сидеть на специальных местах для гостей, рядом со зданием яхт-клуба. Знаю, тебе это понравится. Ты ведь всегда любила светские сборища. А потом пойти на вечер, который устраивают в честь регаты.
— О боже… — выдохнула Ребекка. Ее глаза загорелись. — А это возможно?
— Конечно, — уверенно ответила Роуз. — Дилан говорил, что у него есть несколько пригласительных билетов.
— И там будут все эти богачи, аристократы и разные звезды? И я буду пить с ними коктейли?..
— Вот теперь я узнаю мою подружку Бекки, — улыбаясь, произнесла Роуз. — Но ты ведь все еще считаешься женой Марка…
— Да, но в самом ближайшем времени сделаю все возможное, чтобы обрести свободу. Может, в следующий раз мне повезет больше… Но сначала я должна привести себя в порядок.