— Волк, ко мне! Иди сюда, мой хороший, — крикнула она.

Волк повернул голову, услышав, как Джулия окликнула его, но не тронулся с места, преданно глядя на мужчину. Хвост его непрерывно совершал вращательные движения.

— Иди сюда, не упрямься, — уже строго произнесла девушка.

Но Волк так и не послушался зова Джулии. Тогда она, постояв, сама нерешительно пошла к мужчине. Может, ее собака встретила своего прежнего хозяина? Как только девушка подошла к незнакомцу, тот выпрямился. Легкий ветерок шевелил копну его темных волос, солнечные лучи отражались от золотой оправы его очков.

— Это ваша собака? — Слегка хриплый голос задел струны ее души.

Джулия стояла рядом с незнакомцем, ощущая босыми ногами мокрый песок и почему-то волнуясь.

— Прошу прощения за поведение моей собаки. Волк обычно тихо ведет себя с чужими людьми. Он добр к людям и никогда никого не трогает.

Мужчина посмотрел на Волка.

— Ваш пес ко мне отнесся весьма дружелюбно. — Мужчина неожиданно тронул ее за локоть. — Я отдыхаю в коттедже, который находится в полумиле от вашего.

Возникла пауза. Джулия нерешительно медлила.

— Меня зовут Джулия Бредли. Приятно было встретить соседа, — наконец сказала девушка и медленно побрела к своему коттеджу, рядом с ней побежал Волк, вопросительно заглядывая ей в глаза и оборачиваясь на незнакомца.

— Джулия!

Она остановилась, затем повернулась и увидела, как мужчина с трудом ковыляет за ней. Она подождала, когда он подойдет. Мужчина раздраженно потер рукой левое бедро и покачал головой.

— Извините, я еще не привык к ране на ноге.

— А что случилось с вашей ногой? — спросила Джулия.

— Врачи сказали, что все нормализуется, нужно только время. Это огнестрельная рана.

— Как это случилось?

— Пулевое ранение. В меня стреляли из пистолета.

— Я сожалею, я… — Джулия не знала, что говорить этому мужчине, ей нужно было идти домой. Должна была звонить Дороти.

— Вам нравится отдыхать здесь? — спросил он, опять задерживая ее.

— Я привыкла к этим местам.

— Вы знаете, раньше я был знаком с человеком, который не очень любил праздники, а довольствовался только своей работой.

Джулия почувствовала, как ее сердце учащенно забилось. Ничего, надо успокоиться и взять себя в руки. На мгновение ей показалось, что этот незнакомец говорит так же, как Дик. Волк попытался освободиться от ошейника, и Джулия отпустила собаку. Радостный пес побежал за желтой бабочкой, которая поднялась с голубого цветка. Пес прыгал по траве и цветам, а вокруг него пестрым хороводом уже кружилось много разноцветных бабочек.

— Прошу извинить меня, — мужчина приблизился к ней еще на шаг. — Я только хотел напомнить вам о человеке, который насмехался над рождественскими праздниками.

У нее сильно защемило сердце.

— Я не понимаю вас, — прошептала девушка.

— Он не любил праздники, а особенно терпеть не мог фейерверки.

Дик! Этот человек говорит о нем? Джулия почувствовала, что у нее закружилась голова.

— Вы знаете?.. — Она запнулась и не могла больше вымолвить ни слова.

Незнакомец наклонился к ней и прошептал:

— Майкл Хант умер.

Джулия подняла руку, как бы заслоняясь от этого кошмара.

— Нет, не говорите так. — Она с трудом произносила слова и попыталась отойти, отступив назад, но он снова оказался рядом с ней.

— Волк, — позвала Джулия. — Мы должны идти.

Девушка услышала лай пса. Незнакомец дотронулся до оправы очков и медленно снял их.

— О Боже! — воскликнула Джулия и замотала головой. — Нет, нет. — Она не верила своим глазам.

Это не кошмарный сон, который мучает ее каждую ночь шесть последних месяцев. Она почувствовала, как мужчина мягко провел пальцами по ее щеке.

— Джулия, — прошептал он. — Видит Бог, как мне тебя не хватало.

— Дик? — Девушка не могла поверить своим глазам.

Неужели перед ней стоял Дик? У него изменилась внешность. Она не могла поверить, что он воскрес. Это невозможно. Дик умер. Она это слышала своими ушами. Нет, надо вернуться к реальности. Нет. Это галлюцинация.

— Да, — настойчиво произнес он, читая ее мысли, и коснулся пальцами подбородка.

Джулия будто попала в страну чудес, описанную Льюисом Кэрроллом. Она никогда не сможет сохранять душевное равновесие, если этот волшебный туман рассеется.

Джулии сейчас было все равно: иллюзия этот человек или реальность, она была просто рада Дику, и все. Нежданно он возвратился к ней. И она прижалась к его горячему телу, крепко обхватив руками. Джулия плакала в его объятиях, а он все сильнее прижимал ее к себе. Ее голова покоилась на груди Дика, она слышала стук его сердца, волосы на ее макушке шевелило его дыхание. Где она сейчас? В реальном мире или потустороннем? Этого Джулия не могла понять. Немного погодя, передохнув от внезапно нахлынувшего счастья, она подняла голову и спросила:

— Ты как-то выжил или я сошла с ума?

— Майкл Хант умер, как и Ник Дуглас, но Дик сейчас стоит перед тобой. Теперь он всегда будет с тобой. Поверь. Я здесь.

Она медленно запрокинула голову и взглянула в его лицо.

— Тогда почему… — Она начала говорить, но сразу же прервалась, чтобы понять, что говорят его глаза, затем продолжила: — Я слышала по телевизору, что ты… ты погиб. Я поверила этому. И газеты писали…

— Каждый должен был поверить в это. — Он взял в ладони ее лицо, а затем провел руками по волосам, играя прядями. — Майкл Хант, который был обречен на пожизненное преследование мафии, умер.

Кончиками пальцев Дик осторожно смахнул слезу с ее глаз.

— Если бы я остался Майклом Хантом, никогда не был бы свободным. Меня преследовали Дигби и его люди. В конце концов, они могли бы найти меня. А вместе со мной и тебя. Ты тоже подверглась бы большой опасности. — Пальцы Дика замерли на ее щеке. — О Боже! Я никогда не смог бы простить себе этого.

— Мне нужно было остаться с тобой… Ты не должен был исчезать так надолго. Мы могли же с тобой расстаться навсегда. Почему ты даже не сообщил мне…

— Я знаю. Клянусь: когда я оставил тебя у Дамиана, мне захотелось умереть.

— У меня было такое же чувство, — призналась она.

— Хорошо, что все удачно закончилось. И я хочу…

Джулия страстно поцеловала его в губы.

— Я знаю, что ты хочешь. Но подожди. Лучше расскажи, как ты попал сюда.

— О! Это длинная история, — сказал Дик. — Она займет много времени.

— Ну, можешь начинать уже сейчас, — промурлыкала она ему на ухо. — А продолжать можешь хоть всю жизнь.

— Я в этом не сомневаюсь, — согласился Дик и, сделав глубокий вдох, прильнул к ее губам.

Эпилог

Ночь была жаркой и душной. Джулия, открыв глаза, увидела возле окна обнаженного Дика, который смотрел в темное небо, усеянное звездами. Приподнявшись на локте, Джулия наблюдала за любимым, и в ней росло желание вновь оказаться в его объятиях. Она любовалась его широкими плечами и длинными сильными ногами.

— Дик? — наконец вымолвила она.

Ей захотелось прикоснуться к нему и ощутить тепло сильных рук. Мужчина повернулся.

— Жарко. Я выпустил Волка из дома. Затем немного размышлял.

— О чем? — спросила девушка, пытаясь разглядеть его лицо, скрытое тенью.

— О тебе. Я понял, что люблю тебя.

Никогда до встречи с этой женщиной Дик не признавался в любви. Да, он увлекался женщинами. Ему было знакомо чувство страстного влечения к представительницам слабого пола, но он не мог себе представить, что это прекрасное чувство могло быть таким сильным. Сейчас в мире не было человека для него дороже, чем Джулия. Просто ему не нужен был тот мир, в котором бы не было его возлюбленной.

— Ты в самом деле любишь меня?

Дик быстро выдохнул и, пожав плечами, без тени сомнения ответил:

— Да. — Он медленно лег на кровать и обнял ее. — Я просто без ума от тебя. Ты потрясающая женщина. Ты знаешь, странно, но если бы не эта жуткая история с Дигби, мы, наверное, не встретились с тобой. Выкарабкаться мне помог Картер.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: