– Послушайте, у вас такая хорошая машина…
Незнакомка явно не заметила подвоха.
– Спасибо. Ее подарил мне Реджи.
– У него был хороший вкус. И когда вы ее получили?
– Неделю назад.
Они должны были выяснить, годен ли чек Реджи.
– Приятно узнать, что вы не остались без денег, – небрежно заметил Джек.
– Да, – с улыбкой сказала она.
– Как мило! Но взносы, наверное, высокие.
– О, нет! Реджи заплатил за нее сразу. Заботясь обо мне, он предпочел сам заплатить, чтобы в дальнейшем у меня не возникли финансовые проблемы.
Джек кивнул.
– Скажи, Элизабет, какая у тебя машина?
Элизабет пристально посмотрела на него.
– У меня никогда не было машины.
– Ты имеешь в виду, Реджи оставил тебя без машины? Как же ты возила Брейди к детскому врачу?
– Мы ездили на автобусе.
– Брейди – ребенок Реджи? – спросила женщина.
– Да. И Дженни, она совсем маленькая, тоже его ребенок.
Блондинка широко раскрыла глаза.
– Значит, у вас двое детей?..
– Да. – Элизабет поднялась и начала убирать со стола.
– Элизабет, у тебя все в порядке? – спросил Том.
– Да, все хорошо, Том. Пойду проверю, как дела у детей.
– Вы расстроили Элизабет, – строго сказал Том женщине после того, как Элизабет вышла.
Гостья снова приняла надменный вид.
– Я этого не хотела. Но она сама виновата! Когда вы ничего не умеете делать, не нужно заводить детей!
– Интересное замечание. – Том посмотрел на настенные часы. – Я устал, но хотел бы продолжить наш разговор, только попозже. Вы проведете здесь вечер, мисс?.. Я не расслышал ваше имя.
– Ким Холл.
– Разве ваша фамилия не Рэнсом? – насторожился Джек.
– Я… я ношу девичью фамилию.
– Я немного отдохну, Джек, – сказал Том. – Ты можешь оказать гостеприимство Ким сегодня днем?
– Конечно. Подожди секунду, я пойду скажу Элизабет, что гостья останется у нас ужинать.
Джек извинился и побежал наверх. Он нашел Элизабет в ее комнате.
– У тебя все в порядке? – Джек внимательно взглянул на Элизабет.
– Да, конечно.
– У нас будет ужинать еще один человек. Сейчас я покажу нашей гостье ранчо, а потом мы вернемся и все вместе пообедаем.
– Дети и я пообедаем раньше. Иначе малыши помешают вам разговаривать.
– Элизабет, ты же не воспринимаешь ее всерьез, верно?
– Ну, Реджи пользуется… пользовался такой репутацией…
– Дорогая, не верь этой женщине. Реджи не покупал ей машину. Я подозреваю, что она подписала один из его чеков и отвезла его к агенту по продаже автомобилей уже после его смерти.
– Может быть, – гнула свою линию Элизабет, – Том предпочел бы, чтобы здесь жила она, а не я? Она очень привлекательная…
– Чепуха! Я знаю Тома. Только не сразу понял, что именно он решил предпринять. Знаешь старую пословицу: «Держи своих друзей близко, а врагов – еще ближе»! Том сначала получит от этой ловкой особы нужную информацию, а потом предъявит иск против нее. Вот увидишь! – Джек наклонился и поцеловал Элизабет в щеку. – Тебе не о чем беспокоиться. – И он вышел из комнаты.
От невинного поцелуя горела щека. Элизабет подняла руку и невольно прикоснулась к ней. Она до сих пор чувствовала, как его губы целуют ее…
Джек ошибается. Ей о многом нужно было беспокоиться.
В половине седьмого Элизабет закончила готовить и позвала сына за стол.
– Садись рядом со мной, дорогой. И не беспокойся по поводу незнакомой тети.
– Кто она?
– Подруга твоего папы.
– Джек сказал, что мой папа был плохим человеком.
– Нет! Он не должен был так говорить. – Надо обязательно предупредить Джека о недопустимости таких заявлений. – Твой папа был… Ну, он просто не повзрослел, как взрослеют все мужчины.
– А я повзрослею?
Она улыбнулась сыну.
– Конечно, повзрослеешь, милый. Ты уже повзрослел. Ты всегда помогаешь, когда мне нужна помощь, и никогда не жалуешься.
– Я всегда буду тебе помогать, мама. – Брейди обвил руками ее шею и крепко обнял.
– Спасибо, дорогой. Я всегда на тебя рассчитываю.
– Я хочу есть. Когда они придут?
– Не знаю. Можешь выйти на крыльцо и подождать их. Но не спускайся с крыльца.
– Я не спущусь, мама.
Брейди вышел, а Элизабет принялась обдумывать, что она скажет Джеку. Брейди не должен думать, будто у него был плохой отец.
Когда она поставила на стол жаркое, вошел Джек.
– Извини. Брейди сказал нам, что мы опоздали. Мы заставили тебя ждать?
– Нет, конечно же, нет!
– Я собирался вернуться пораньше, но она… – он кивнул в направлении двери, – захотела, что называется, провести со мной время. – Он фыркнул.
– Ты ей не поверил?
– Нет. После смерти Реджи эта особа стремится поймать на удочку новую рыбку.
– Но ведь она наверняка… – Увидев, что вошла Ким, Элизабет замолчала. – Ким, пожалуйста, позовите Тома, постучите в его дверь.
Ким нахмурилась.
– Вы хотите, чтобы я постучала в его дверь?
Элизабет бросила на женщину внимательный взгляд, покачала головой, прошла мимо нее в коридор и постучала в дверь Тома.
– Ужин готов, Том!
Том тут же вышел из комнаты.
– Рад это слышать. Я немного проголодался. – Он уселся за стол. – Как вкусно пахнет, Элизабет! Вот о чем я говорю, Ким. Элизабет прекрасно готовит и заботится о нас.
– Но она вряд ли бы получила возможность жить здесь, если бы не работала на вас…
– Ошибаетесь. Конечно, она получила бы все, что я только могу дать. Но она сама вызвалась вести домашнее хозяйство и готовить. Благодаря ей наша жизнь становится лучше.
– В конце концов, вам можно было бы питаться вне дома. Я бы поступила именно так.
– Да, это выход, – ехидно произнес Джек. – Вот только, боюсь, все это стоит денег…
– Я не забочусь о деньгах, За меня всегда платил Реджи.
– А когда у него появилась другая женщина, платить стало некому? – уточнил он. – Наверное, из-за этого возникли определенные сложности?
– Лучше сказать – неудобства.
Элизабет не понравился этот разговор. Ей доводилось общаться с женщинами вроде Ким.
Желая переменить тему, Элизабет спросила у Брейди, хочет ли он еще молока.
– Нет, спасибо, мама. Я подожду десерт.
Он ласково ей улыбнулся, и у нее потеплело на сердце. Иметь такого сына – большое счастье!
Элизабет достала из холодильника слоеный торт с фруктовой начинкой, разрезала его, потом украсила каждый кусок взбитыми сливками и добавила клубники.
– Это замечательно, Элизабет! – воскликнул Том, попробовав торт.
– Спасибо, Том.
– Это и вправду замечательно, дорогая. Ты прекрасно готовишь. – Джек улыбнулся ей.
– Спасибо. – Элизабет посмотрела на Ким. – Надеюсь, вам нравится десерт, Ким.
– Это вкусно, но я предпочла бы вместо сливок тертый шоколад.
– Десерт и так замечательный! – настаивал на своем Том.
– Ну, конечно. – Ким взглянула на Элизабет и растянула губы в улыбке.
Брейди взял мать за руку.
– Мне нравится, как приготовила торт моя мама.
– Спасибо, Брейди. – Элизабет пожала кулачок Брейди.
Ей не терпелось встать из-за стола и оказаться подальше от Ким. После десерта она напомнила Тому о телепрограмме, которую тот хотел посмотреть.
Том и Брейди немедленно встали из-за стола.
– Брейди может смотреть такую передачу, Том? – поспешно спросила Элизабет.
– Конечно. Там нет ничего, что нельзя было бы показать ребенку.
– Ладно. Ты должен хорошо себя вести, Брейди.
– Ладно, мама!
Ким посмотрела им вслед и снова повернулась к Джеку. Он относил посуду к раковине.
– Наверное, я тоже пойду, посмотрю телевизор. – Она задержалась в дверях, очевидно надеясь, что Джек предложит ей что-нибудь другое, но он этого не сделал.
– По-моему, ты разочаровал, Ким, – сказала ему Элизабет, когда Ким вышла. – Она ждала от тебя приглашения.
Джек непонимающе посмотрел на нее.
– Какого именно приглашения?