Через мгновение Лука вошел к Кьяре, увидел, что дверь распахнута, и спросил:
— Ты хотела убежать?
Кьяра покачала головой.
— Разве нет? — Раздраженный стычкой с Джульеттой, Лука чувствовал, как в нем растет гнев, который он не в силах побороть. — Ты лжешь! — Подскочив к ней, он схватил ее за плечи с такой силой, что она выронила туфли и кошелек.
— Так же, как и ты! — Она смело встретила его грозный взгляд.
— Что?
— Ты сказал, что мне нечего тебя бояться. Что ты не причинишь мне боли. — Помолчав, она закончила: — Ты лгал.
Лука отпустил ее плечи и взглянул на свои руки с отвращением.
— Извини. Как-то так получается, что ты пробуждаешь во мне все самое дурное.
— Очень удобно иметь рабыню, на которую можно свалить свои грехи. — Теперь, когда Лука к ней не прикасался, к Кьяре вернулась смелость.
— Знаешь, — сказал он, пристально глядя на девушку, — я начинаю верить, что твой отец действительно венецианский дворянин. Уж очень ты надменна и смела.
— Моя смелость не от отца.
— Помнится, ты говорила, что не знаешь, кто твой отец.
— Я сказала, что не знаю его имени. Я сужу о нем по его поступкам. — Кьяра невольно сжала кулаки.
— Ладно. Не собираюсь с тобой спорить. Мне нет никакого дела до того, кто твой отец и как его зовут.
— Тогда отпусти меня, чтобы я могла его найти.
— Не могу, я уже говорил.
— Тогда изнасилуй меня и успокойся. — Ей вдруг стало страшно от брошенного ею вызова, но она скинула на пол покрывало, оставшись в тонком, полупрозрачном чехле.
Если он насильно овладеет ею сейчас, ее душа будет спасена, решила девушка. А когда он, ослепленный страстью, потеряет бдительность, она его убьет.
— Я не отрицаю, что хочу тебя, Кьяра, но уже говорил, что насилие — это не мой удел.
Лука видел, как она смутилась.
— Я знаю, что склонен к насилию — видимо, это у меня в крови, — но поверь, я изо всех сил стараюсь его обуздать. Я буду обладать тобою, Кьяра, но только когда ты сама этого захочешь.
— Этого никогда не будет.
— «Никогда» — опасное слово. У меня теперь нет любовницы, и я посвящу все свое время тому, чтобы соблазнить тебя.
— Так вот почему Джульетта расстроилась. Как, однако, легко мужчина отделывается от надоевшей ему женщины!
— Именно так случилось с твоей матерью? Поэтому ты так ненавидишь отца?
Лука поражался тому, с какой легкостью Кьяре удавалось будоражить его эмоции. С тех пор как бедняжка Антония заплатила своей жизнью за их любовь только потому, что с самого раннего детства его брату Маттео всегда было нужно именно то, что принадлежало Луке, ни одна женщина не возбуждала в нем тех чувств, которые вызывала Кьяра.
Кьяра лишь пожала плечами, не желая рассказывать Луке о своей матери. Но ее тронул его мягкий голос. Давно никто не испытывал к ней такого сочувствия.
— Помочь тебе найти его?
— Мне ничего от тебя не нужно.
— Как хочешь. Больше не стану предлагать свою помощь.
— Я просто хочу, чтобы ты меня отпустил.
— Ты же вчера сказала, что не убежишь.
— Я передумала.
— В таком случае я оставляю тебя. А ты поразмышляй о женском непостоянстве.
Смеясь, он закрыл за собой дверь и запер ее.
Глава седьмая
Кьяра сидела взаперти уже три дня. Молчаливые слуги приносили еду и убирали посуду, развешивали и раскладывали по шкафам новую одежду. Все, что ей оставалось делать, так это перебирать синие бусы и смотреть в окно на канал и снующие по нему лодки, завидуя их свободе. Если это его способ сделать ее более сговорчивой, она…
Ход ее мыслей был прерван появлением Дзанетты с большим подносом в руках.
— Рада тебя видеть, Дзанетта.
Кьяра подошла к двери, чтобы закрыть ее за служанкой. Внимание девушки привлек ключ, торчавший с наружной стороны. Сейчас она вряд ли сможет им воспользоваться, подумала Кьяра, невольно разжав пальцы. И тут бусы выпали у нее из рук.
Наклонившись, чтобы их поднять, она обнаружила, что те свободно проходят под дверью. Ее взгляд снова упал на ключ. Виновато оглянувшись на Дзанетту, занятую подносом, Кьяра присела и просунула в щель пальцы. Ее сердце бешено забилось: места достаточно. Только бы Дзанетта забыла ключ в замке.
— Где ты пропадала все это время? — стараясь скрыть волнение, спросила Кьяра.
— Помогала синьоре Эмилии развешивать для сушки лекарственные травы. Мы это делаем каждую осень.
— Не могла бы ты немного посидеть со мной? — попросила Кьяра, но не только потому, что хотела отвлечь внимание Дзанетты, но и чтобы немного поболтать. — Передай синьоре Эмилии мою просьбу: пусть мне дадут какое-нибудь рукоделие, а то я изнемогаю от скуки.
— Хорошо, — ответила служанка и присела на краешек стула.
Кьяра сняла крышку с блюда и, положив себе в тарелку внушительную порцию равиолей, пододвинула блюдо Дзанетте.
— Угощайся.
— Нет, мне нельзя, — сказала девушка, боязливо оглянувшись на дверь.
— Не беспокойся. Никто тебя не увидит и не накажет. Расскажи, как давно ты служишь в этом доме? — Кьяра еще ближе пододвинула блюдо к Дзанетте.
— С десятилетнего возраста. Уже почти семь лет. — Она все же решилась взять ложку. — Хозяева ко мне добры. Они меня не выгнали даже тогда, когда я заболела лихорадкой прошлым летом.
— Твои хозяева дон Алвизе и синьора Эмилия?
Дзанетта кивнула.
— А дон Лука?
— Он редко здесь бывает. Он помощник адмирала Анджело Эмо и почти все время в плавании.
— В плавании? — Кьяра на секунду задумалась. — А в Тоскане он не бывает?
— Не знаю. — Дзанетта заерзала на стуле. — Мне пора на кухню.
— Погоди. Скажи, дон Алвизе и синьора Эмилия все еще думают, что я любовница дона Луки?
— Не знаю. А разве нет?
— Нет.
— Тогда зачем он вас здесь держит? И покупает вам вещи?
— Затем, что он хочет сделать меня своей любовницей. — У Кьяры неожиданно пропал аппетит, и она отодвинула тарелку.
— А вы этого не хотите? — недоверчиво спросила Дзанетта.
— Я не буду ничьей любовницей!
— Но он ведь такой красивый! И добрый.
— Добрый?
— Не то что его брат.
— Ты же только что сказала, что его брат был к тебе добр.
Дзанетта прикусила язык, вспомнив, что ей запрещено говорить о доне Маттео.
— Мне надо идти. Когда прийти за посудой?
— Можешь забрать ее прямо сейчас. — Кьяра старалась не смотреть на служанку, боясь выдать себя.
Дзанетта собрала со стола посуду, а потом поставила поднос на пол, чтобы открыть дверь. Потом она ногою выдвинула поднос в коридор и собралась закрыть за собой дверь. Кьяра, надеясь, что девушка забудет взять с собой ключ, если ее чем-нибудь отвлечь, окликнула:
— Дзанетта!
— Да?
— Я передумала. Оставь что-нибудь, может быть, я попозже поем. — Кьяра взяла первую попавшуюся тарелку и вилку. — Надеюсь, что завтрак принесешь мне ты и мы снова сможем поболтать. Спокойной ночи. — Улыбнувшись, Кьяра закрыла дверь.
Затаив дыхание, она слушала, что будет дальше. Дзанетта повернула в замке ключ. Когда ее шаги замерли в конце коридора, Кьяра чуть было не заплакала от радости: ключ остался в замке! У нее появилась надежда!
Он оставил ее одну на целых три дня, и еще неизвестно, кто из них страдает больше. Чего он хочет этим достичь? Вряд ли заточение ее испугает, но все же она, возможно, станет более сговорчивой.
Сколько раз за эти три дня он был на грани того, чтобы ворваться к ней в комнату. Но всякий раз его останавливала мысль: а что дальше? Потребовать, чтобы она ему подчинилась, потому что у него больше нет сил ждать? Потому что он ее кормит и одевает? Потому что купил ее? В таком случае грош цена его заявлению, что он не станет брать ее силой.
Лука смотрел на свое отражение в зеркале над камином и не понимал, что с ним происходит. Много лет он жил так, как предписывали ему его призвание, его долг — перед семьей, перед страной. В его жизни не было ничего, кроме мимолетных увлечений, но это не может служить оправданием глупостей, совершенных им в юности, и враждебности, которая была в крови всех Дзани.