— Не очень, — сказал Сэм, сделав бесстрастное лицо. — Я кое-кого встретил, и мы неплохо провели время. Все, конец истории. — Он не возражал бы против повторения. Частого повторения.

Морган сунул вернувшемуся Рею пригоршню одноразовых шприцев.

— Ты присутствовал при этом? — спросил он напарника.

— Конечно, — хихикнул Рей. — У него глаза на лоб полезли.

Сэм выпрямился и сунул руки в передние карманы форменных брюк.

— Ну, вы, гении, с чего вы это взяли?

— Достаточно было двух слов. — Морган поднял в воздух два пальца. — «Конец истории». — Он посмотрел на Рея. — Ты когда-нибудь слышал, чтобы он говорил «конец истории»?

Грант сунул шприцы в ящик.

— Никогда.

Морган торжествовал.

— Значит, тебя сильно разобрало. — Он потянулся за остальными коробками, принесенными Реем. — Признавайся.

Сэм пожал плечами, уверенный только в том, что снова хочет лечь с Фионой в постель. Причем, как можно скорее.

— Сначала ты, — сказал Рей Моргану, выходя вслед за ним из кладовки. — Потом Бакстер, а теперь Сэм. Мужики семейства Аллардайс тонут быстро.

Сэм слегка попятился.

— Идите, идите... — Но расстояние не помогло ему избавиться от тревожных мыслей. Он не утонет. Не станет жертвой болезни, которая поразила Моргана и, похоже, даже Бакстера. — Мы хорошо провели время, вот и все. И будут хорошо его проводить, пока у Фионы хватит сил терпеть его. Да, его зацепило, но какого мужчину не зацепила бы фантастическая ночь, проведенная с такой женщиной? Много лет назад Сэм поклялся, что никто и ничто не встанет между ним и теми, кого он любит. А Фиона не исключение.

Когда его мать, тоже спасатель, погибла при исполнении служебных обязанностей, их старик махнул рукой на все, что прежде имело для него значение: карьеру, детей и даже собственную жизнь.

Первые месяцы Сэм боялся отца и приступов его пьяного гнева. Но, когда Хью Аллардайс выходил из запоя, он погружался в глубокую депрессию, и вскоре страх Сэма перешел в презрение. По его мнению, каждый раз, когда отец топил горе в вине, — а происходило это часто, — он предавал память Коры Аллардайс.

В то время Морган и Бакстер были слишком маленькими и не помнили, как их родители ссорились из-за профессии, выбранной матерью. Кора была сильной женщиной и не пасовала ни перед мужем, ни перед начальством, которое не хотело, чтобы она участвовала в ликвидации чрезвычайных ситуаций. Мать погибла как герой. Сэм и тогда и теперь был убежден, что она заслуживала куда большего, чем постоянное ворчание мужа, недовольного ее борьбой за свои права.

— Эй, Сэм... Сэм!

Сэм заставил себя прогнать мысли о прошлом (как делал двадцать с лишним лет, когда его начинали душить воспоминания), посмотрел на брата и увидел его мрачное лицо.

Морган кивнул на Рея.

— Что он имел в виду, когда сказал «потом Бакстер»?

Рей застонал и спрятал глаза.

— Не обращай внимания.

— О чем он говорит? — спросил Морган Сэма.

— Бекки Бадд, — напомнил Сэм. Он начал подозревать, что между младшим братом и Бекки что-то происходит, когда Бакстер пригласил девушку на свадьбу Моргана. — Это может быть серьезно.

— Бакстер? — Морган расхохотался и прижал руку к груди. — Наш Бакстер? Бакстер, который живет в спальне с вращающейся дверью?

Эта новость удивила Сэма куда меньше, но приходится учитывать, что Моргана сильно отвлекал роман с Джессикой.

— Он самый.

Морган негромко присвистнул.

— Будь я проклят!

Рей присел на корточки.

— Похоже, он тоже здорово втрескался.

Морган покачал головой.

— Ни в коем случае. Только не Бакстер! — Он снова засмеялся. — Женщины — это его хобби. Помните, как он дал маху и пригласил к себе двух девушек, назначив им свидание в одно и то же время?

Рей улыбнулся и поднял лохматые брови.

— Да, и обе остались ночевать. Везет же некоторым!

— В последнее время это не так, — ответил обоим Сэм. — После знакомства с Бекки, все как рукой сняло.

Рей положил руки на колени и кивнул.

— Я слышал, что Бакстер ни с кем не встречался даже в те две недели, когда они с Бекки не разговаривали.

Морган провел рукой по волосам.

— Просто ужас, что может случиться с человеком за три недели.

Сэм смерил Рея суровым взглядом.

— Что тебе известно?

Тот поднял руки, показывая, что больше не скажет ни слова.

— Поговори с ним сам.

Морган подошел к Сэму, и они устремились в атаку.

— Мы разговариваем с тобой.

— Кончайте, ребята, — принялся защищаться тот. — Я дал Пороху слово, что буду молчать.

— А я даю слово, что размажу тебя по стенке, если не расколешься, — сказал Морган. Конечно, это была только угроза, однако Рей все же попытался сдержать улыбку.

— Ладно, так и быть. Но только потому, что мы напарники.

Морган нахмурился.

— Ближе к делу, Рей.

— Сегодня Порох сказал, что Бакстер просил Джуди сходить с ним к ее ювелиру. — Рей перевел взгляд с Моргана на Сэма.

Сэм равнодушно пожал плечами.

— Это может значить что угодно.

Рей задумчиво покачал головой.

— Нет, парень. Ему нужно обручальное кольцо.

Эта новость застала Сэма врасплох. Конечно, Бакстер неравнодушен к Бекки. Сэм плохо знал ее, но эта девушка не похожа на других подружек его младшего брата. Неужели Бакстер решился?..

— Ты ведь не думаешь, что он собирается жениться, правда? — спросил он Моргана.

Брат возвел глаза к небу.

— Старик, я понимаю, что в таких вещах ты не разбираешься, но люди поумнее, считают тебя полным ослом.

— Морган, она беременна, — сказал Сэм. Он не мог смириться с мыслью, что Бакстер станет семейным человеком. Мысль о прочной связи его младшему брату была чужда.

Морган помрачнел.

— Ну и что?

— Но не от Бакстера. Зачем ему нужна такая ответственность? — возразил Сэм. В отличие от Моргана Бакстер не герой. Он не спасает женщин, как Морган, а коллекционирует их. Довольно трудно представить себе, что Бакстер способен, на прочную связь. Но жениться на женщине с чужим ребенком? Это, не лезет ни в какие ворота.

— По-твоему, это многое меняет?

Сэм на мгновение задумался. Может быть, и нет. Самое главное — это чтобы брат был счастлив. Что ж, теперь, когда Морган женился, а Бакстер, кажется, тоже готов продать себя в рабство, он умывает руки.

— Наверное, ты прав, — наконец ответил Сэм, ломая голову над тем, какой вирус поразил его братьев почти одновременно.

— Конечно, прав. Но прежде чем ты начнешь всюду совать свой нос, давай прижмем к стенке Пороха, — предложил Морган.

— Зачем? — нахмурился Сэм. — Что он сделал?

Если бы тощий фельдшер посмел обидеть Джуди Батлер, ему пришлось бы держать ответ перед всеми тремя братьями. Джуди и Бакстер были одногодками и лучшими друзьями с тех пор, как Бакстер раздавил велосипедом ее куклу, а она за это дала ему в глаз. Лет в пятнадцать она стала настоящим бедствием, решив, что влюбилась в Сэма. Но даже это не повлияло на его чувство к ней. Джуди была своей, а своих Сэм привык защищать.

Не ожидая объяснений, Сэм устремился в общую комнату. Нужно напомнить Пороху, что с Джуди следует обращаться осторожно. Морган и Рей пошли следом.

— Тебе не кажется, что он сегодня слегка не в себе? — театральным шепотом сказал Морган напарнику.

Рей хмыкнул.

— Похоже, он думает о чем то другом.

— Точнее, о ком-то.

Сэм обернулся и смерил обоих угрюмым взглядом.

— Эй, клоуны, вы про что?

Морган посмотрел на него с жалостью, как на несмышленыша.

— У Джуди никогда не было своего ювелира.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Фиона пошевелила пальцами, издала довольный вздох и аккуратно поставила замшевые туфли рядом с кроватью: нужно было проветрить их, прежде чем класть в коробку. Она больше никогда не сравнит секс с парой туфель, снятых после долгого дня. Как говорится, дистанция огромного размера...

Она встала и пошла к шкафу за любимым тренировочным костюмом. Перед зеркалом в большой хрустальной вазе стояли присланные Сэмом розы. Три дюжины самых бледных розовых роз, которые ей доводилось видеть. Фиона вдохнула изысканный аромат, наполнивший комнату. Мужчины и раньше дарили ей цветы, но обычно она получала букеты только по особым случаям. Например, в день рождения.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: