— Без восторга, — ответил Райли все с той же обаятельной улыбкой.
Кортни открыла холодильник, надеясь, что холодный воздух остудит ее распалившееся воображение. Как бы не так!
— Да уж, это вам не Денвер. А что вы думаете о салате, Райли?
В Денвере можно было в любое время дня и ночи заказать с доставкой на дом практически любую еду, в том числе и диетическую, и Кортни часто пользовалась этой возможностью. Сейчас она почему-то вдруг задумалась, умеет ли новая подружка Джоди готовить.
Райли повесил трубку и пожал своими невероятно широкими прямыми плечами.
— Почему бы и нет? Помощь нужна?
Не иначе как под футболкой у Райли ангельские крылья, подумала Кортни. Жаль, что меня сейчас не интересуют мужчины, очень жаль.
Наверное, гормональные изменения во время беременности каким-то образом действуют на воображение, потому что Кортни вдруг представила, как она обследует тело Райли в поисках спрятанных крыльев.
— Вы нарежьте бекон, а я сделаю остальное.
Райли занялся беконом, а Кортни принялась накрывать на стол, избегая всего, что имело непосредственное отношение к приготовлению еды. В животе у нее снова заурчало, к счастью, Райли никак не прокомментировал этот неэстетичный звук, очевидно, вдобавок ко всем его достоинствам он был еще и хорошо воспитан.
Самой Кортни воспитание не помешало проявить любопытство и заглянуть в раскрытую записную книжку, которую Райли оставил на тумбочке. На одной только этой странице было больше десятка женских имен с телефонами! Наверное, ее удивление вырвалось наружу каким-то звуком, потому что Райли спросил:
— Что вы сказали?
— Я… — Кортни смутилась, — я просто заметила, что в вашей записной книжке уже не хватает строчек, видно, вы очень популярны.
Райли озадаченно поднял брови, как будто не понял, о чем речь.
— Что вы имеете в виду?
Кортни закатила глаза. Каково было ее первое впечатление? Ах да, он показался ей этаким обаяшкой, крайне опасным для женщин, имеющих обыкновение выбирать неподходящих мужчин. Но она-то больше никогда не наступит на эти грабли. Кортни покосилась на ту страницу, на которой была раскрыта записная книжка.
— К.Э. Что это значит?
Райли снова улыбнулся.
— Попробуйте угадать.
— Инициалы какой-то красотки?
Улыбка Райли сменилась плутовской усмешкой.
— Нет, это сокращенно «Кондитерская Эммы»!
— Пожалуй, я не хочу знать, что общего у выпечки с десятком женских имен.
— Ну, раз уж вы спросили…
— Я не спрашивала!
Глаза Райли озорно блеснули.
— Кэрри — это моя тетя, Клара — невеста моего старшего брата, Кэтрин — мой хороший друг…
Почему-то Кортни не удивилась, что лучший друг Райли — женщина.
— Не надо, можете дальше не объяснять, — поспешно сказала она. — Я уже поняла, вы пытаетесь меня убедить, что все женщины, чьи имена записаны в этой пухлой книжице, — ваши родственницы и подруги детства.
Райли усмехнулся. С какой стати меня это интересует? — спохватилась Кортни. Я же дала зарок не связываться с мужчинами!
Минут через пятнадцать они сидели за кухонным столом. Райли раскопал в холодильнике жареную индейку и приготовил сандвичи. Ничего особенного, но Кортни почему-то показалось, что она давно не ела ничего более вкусного.
Она посмотрела на сидящего напротив нее Райли. Как же он все-таки сексуален! Но сейчас ей нельзя об этом думать, а, учитывая количество женских имен в его записной книжке, лучше не думать никогда. Что ей сейчас действительно необходимо, так это получить ответы на некоторые вопросы, которые ей давно хотелось задать, да все как-то не получалось. Вне всякой связи с разговором, она спросила:
— Почему загоревшийся мусорный бак удостоился внимания полиции?
Райли не ответил. Он не спеша откусил кусок сандвича и стал жевать, словно Кортни ни о чем и не спрашивала.
— Я заметила за домом обугленные ящики, — продолжала она. — Этот пожар был не первым?
Райли вздохнул и отложил сандвич. Он знал, что рано или поздно у нее появятся вопросы, только надеялся, что это произойдет чуть позже, когда у него появятся внятные ответы.
— Вы ведь не репортер?
— Нет, я работаю, то есть работала в фирме по торговле недвижимостью.
— Работала? В прошедшем времени?
Райли попытался перевести разговор на более личную тему. Кортни его заинтересовала, хотя он не придавал этому особого значения.
— Меня уволили по сокращению штатов. Так что там насчет пожаров?
Тему сменить не удалось, понял Райли, но он собирался вскоре предпринять новую попытку. Ему хотелось побольше узнать о таинственном папаше будущего ребенка, само существование которого было достаточным поводом игнорировать всплеск влечения, который Райли чувствовал всякий раз, когда смотрел в большие зеленые глаза Кортни. К сожалению, повод был, но погасить влечение в зародыше не удавалось.
— Сегодняшний инцидент — уже третий, — сказал он.
Кортни ахнула.
— Третий? — Она недоверчиво покачала головой. — Бабушка ничего об этом не говорила.
Возможно, потому что сама была виновницей пожаров, подумал Райли, но вслух сказал другое:
— Наверное, не хотела вас волновать.
Кортни отодвинула тарелку, положила руки на дубовую столешницу и нахмурилась. Райли знавал немало женщин, но ни одна из них, когда хмурилась, не выглядела так соблазнительно, как Кортни Грант.
— И давно это началось?
— Думаю, вам лучше поговорить на эту тему с Барбарой.
Дело было не в том, что Райли боялся разгласить тайну следствия, он искренне считал, что Кортни лучше поговорить об этом с бабушкой, а не с ним. Если бы не ее беременность, они бы вообще сейчас не разговаривали.
— Чтобы бабушка отмахнулась от всех этих случаев, как от незначащих пустяков? Ну нет! — Взгляд и голос Кортни выражали решимость. — Если кто-то пытается причинить вред моей бабушке или ее имуществу, я должна об этом знать!
— А почему вы думаете, что пожары устраивает кто-то посторонний? — вкрадчиво спросил Райли.
Кортни сначала удивленно расширила глаза, а потом прищурилась.
— Вы что же, всерьез намекаете, что восьмидесятилетняя старушка может устраивать пожары, причем в собственном доме? Бред какой-то.
Райли откинулся на спинку стула. Ему понравилась ее пылкость, но он напомнил себе, что она носит ребенка другого мужчины, а это означает, что она для него — запретный плод. У Райли были кое-какие принципы, их было немного, но они были очень твердыми, и один из них — не желать чужую женщину.
— Вы так думаете, Кортни? А вы присмотритесь повнимательнее и увидите, что дом и школа приходят в упадок.
— Но это еще не значит, что моя бабушка — поджигательница!
Райли пожал плечами и сдержал улыбку. Жаль все-таки, что эта женщина для него недоступна. Или все же доступна? А вдруг парень, сделавший ей ребенка, испарился навсегда?
— Но если дела у вашей бабушки пошли плохо, стало не хватать денег выплачивать ссуду, получение страховки может быть выходом. Поверьте, Кортни, люди устраивают поджоги по самым разным причинам, и, кстати, получение страховки — самая распространенная.
— Это не тот случай, — уверенно сказала Кортни. — Дедушка много лет назад погасил ссуду, взятую на покупку дома.
— А вы знаете наверняка, что Барбара с тех пор не закладывала дом, например, не брала в банке кредит под залог недвижимости?
— Нет, не знаю, — нехотя призналась Кортни. — Но сомневаюсь, что бабушка могла так поступить, она очень ценит свой дом и школу, она не стала бы ими рисковать.
В глубине души Райли был с ней согласен. Барбара Макфилд не походила на преступницу, она, несмотря на возраст, производила впечатление весьма здравомыслящей бизнесвумен. Однако дело требовало серьезного расследования.
— Райли, вы можете объяснить толком, что происходит?
Он подался вперед и положил руки на стол.
— Как я уже говорил, сегодняшний инцидент — третий. Первый пожар случился две недели назад, тогда в одном их учебных классов всего лишь задымилась проводка. Никто не пострадал, но, по словам вашей бабушки, в классе на тот момент никого не было. Со стороны выглядело так, будто произошло короткое замыкание в одной из электрических швейных машин.