Случилось, Дэнни, и немало, подумалось Мэг, но вслух она этого не произнесла.
— Нам надо поговорить. Но можешь доиграть.
Дэнни покосился на Лукаса.
— Да нет, — небрежно бросил он. — Если Джейми пора, пусть идут. Еще наиграюсь. Тут этих игр полный шкаф. — И вдруг позабыл все свое напускное безразличие, с таким тщанием выстраиваемое. — Ты ведь еще придешь, Джейми?
— Джейми с мистером Лукасом еще не уходят.
— Прошу прощения. — В дверях появилась миссис Томпкинс. В руках она держала радиотелефон, взгляд ее был обращен на Лукаса. — Мистер Карлтон на проводе.
— Спасибо, Томми. — Лукас взял у нее телефон. — Меня или Мэган?
— Вас, сэр.
Лукас бросил быстрый взгляд на Мэг. Это могло быть извинением, а могло быть и чем угодно другим. Он поднял трубку с телефона.
— Да, Эдвард. Да. Да, я знаю. Нет. Да, есть. Все в порядке. Понимаю. Да. Скажи ей… скажи… — весь город переживает тут за нее. — Лукас улыбнулся; его голос потерял официальные нотки шерифа при исполнении. — Ну, вы с Мэг стоите друг друга. Конечно же, она хочет. — Лукас протянул трубку Мэг. — Он не был уверен, хочешь ли ты говорить с ним.
Эдвард Карлтон не был уверен, хочет ли она говорить… с ним? Мэган взяла телефон из руки Лукаса и опустилась на диван, утонув в нем.
— Привет!
— Привет, Мэган! — Голос се брата ничуть не изменился — такой же, каким она впервые услышала его. Единственно, что не такой уверенный. — Извини, что оставил тебя одну.
— Да ну, пустяки какие…
— Нет, не пустяки. Мы должны быть рядом. Как только Дженни оправится настолько, чтобы одолеть перелет, мы тут же вылетим.
— Как она?
— Отдыхает. Операцию отложили дня на два, но ухудшения нет. Матильда, медсестра, что ухаживает за ней, все-таки выдворила меня из палаты. Ты-то как?
Мэг диву давалась. Дженни тяжело больна, а Эдвард не забыл и про нее, Мэг. Господи, да она сейчас разревется.
— Я… я привыкаю.
Он засмеялся. Не усмехнулся, не хохотнул, а засмеялся от души; в его смехе ей почудилось понимание.
— Да уж, представляю. А Дэнни? Тоже привыкает, а?
Мэг глянула на сына. Тот изо всех сил делал вид, будто его нисколечко не интересует разговор.
— По-своему.
Эдвард снова захохотал. Но когда заговорил, в его голосе не было уже и намека на веселье.
— Как бы мне хотелось сейчас к вам. Журналистская братия замучит вас — повезло им на сенсацию. Этим до всего будет дело. Но ничего, вскоре появится что-нибудь еще и о вас все позабудут. Что же до твоей родни… едва они узнают о тебе после вызова в ФБР, как ринутся сюда.
— Представляю.
— Хочешь пообщаться с ними?
— Я… не знаю.
Помолчав, Эдвард вздохнул.
— Так я и думал. Прости меня, Мэг. Если бы я мог чем помочь, я бы с радостью. Но раз тут я тебе не помощник, так хоть позабочусь о твоей безопасности. Мы с Лукасом уже решили. Он задействует дополнительную охрану. Если ты захочешь, если тебе понадобится уехать, — какова бы ни была причина, — у нас есть несколько тихих мест и самолет. Все это в твоем распоряжении. Только скажи Лукасу. Он хороший парень, Мэгги. Я бы никому больше не доверил твою безопасность.
— Я… — Сейчас она разрыдается. — Спасибо.
— Не благодари меня, пока еще не за что. Будь молодцом, Мэгги. Знаю, тебе и так достается. Но пока все, что мы можем сделать, это затаиться и выжидать.
Глава пятая
— Мам! — Дэнни смотрел на нее встревоженно. Он испугался слез, текущих по ее щекам, и снова стал любящим и внимательным сыном, каким и был до недавнего времени. — Что случилось?
— Случилось то, что нас с тобой скоро покажут по телевизору.
— Классно… — и тут же рот Дэнни округлился; до него дошло, какие последствия это повлечет за собой. — Но значит, папа… Вы об этом говорили? Отец уже знает, где мы?
Мэг обернулась к Лукасу, ища поддержки, не зная, что ответить Дэнни.
— Нет, что ты, — успокоила она сына. — Дядя Эдвард интересовался, как мы тут поживаем. Но в конце концов отец разыщет нас, Дэнни.
— Но…
Лукас встал позади дивана и сделал то, о чем Мэг давно мечтала. Коснулся ее. И хотя ничего особенного в его прикосновении не было — просто опустил руку на плечо — она почувствовала, как его сила передается ей. Мэг накрыла его ладонь своей.
— Он никогда больше не причинит тебе вреда, Дэнни, — сказал Лукас.
Дэнни посмотрел на их руки, одна поверх другой, и скривил рот в усмешке.
— Мой отец — коп. — Мэг услышала, как в голосе сына снова зазвучали воинственные нотки. — Копы всегда покрывают друг дружку.
— Нет, Дэнни, — твердо произнес Лукас. — Нет.
— По какому каналу, папуль? — спросила Джейми; она взялась за пульт, но, как и Дэнни, заметила их соединенные руки.
О господи, неужто она нарушила границы дозволенного Лукасом? Мэг поспешно убрала руку.
— Да по любому, — сказал им Лукас.
И в самом деле, в каждой программе новостей Мэг Карлтон оказалась новостью дня.
— Мам, это что же… — выпалил Дэнни, когда показали архивные снимки, на которых красивая семейная пара со смехом толкала впереди себя коляску с младенцем, а рядом пинал баскетбольный мяч темноволосый мальчуган, как две капли воды похожий на Дэнни, только помладше.
— Да, в коляске — твоя мама, — подтвердил его догадку Лукас. — С дядей Эдвардом, мамой и папой.
— Ух ты, потрясно! — Дэнни обернулся к матери. — Они и вправду любили тебя, мам.
Слезы катились из глаз Мэг. Да, они любили ее. И друг друга тоже. И сына. Любовь хранила их, пока ее не уничтожила чья-то неуемная алчность.
На экране кадры сменились снимками унылой полосы Калифорнийского побережья, где были найдены тела. Мэг увидела фотографии Эдварда, который из жизнерадостного мальчугана превратился в рано повзрослевшего подростка, взятого дядей под опеку. Дядя стремился завладеть компаниями, мальчик его мало интересовал. Эдвард вырос таким же нелюбимым, как и Мэг. Да, его семья ничем не отличалась от семьи, в которой выросла она… Далее репортер сообщал, что в конце концов дядю обвинили в присвоении имущества своего маленького подопечного. Затем она увидела финал истории: Эдвард чуть было не потерял жену, с которой они поженились совсем недавно. Дженни, одаренная художница, полгода лечилась, после того как ее захватили в заложники. Теперь она теряет зрение. Вся надежда только на операцию. В похищении был замешан племянник Эдварда. Теперь тот защищается против обвинений в похищении, укрывательстве и в попытке убийства.
Мэг обернулась и взглянула на Лукаса.
— Пока вы в Авалоне, нет нужды принимать какие-то особые меры предосторожности, кроме обычных, — ответил Лукас на немой вопрос Мэг. И пропали теплые нотки в его голосе. Перед ней снова шериф. — Весь персонал дома специально подобран и умеет действовать в чрезвычайных ситуациях; они мало чем отличаются от ребят в моем участке. Но для вас обоих было бы нелишним пройти курс самообороны.
Дэнни выбросил вперед руку, сжатую в кулак, и принял стойку, изображая Чака Норриса.
— Типа этого? — возбужденно воскликнул он. — А нас научат?
Лукас улыбнулся, но покачал головой.
— Нет. — И позвал: — Томми! — Только тогда Мэг вспомнила о миссис Томпкинс; та все еще находилась в комнате. Миссис Томпкинс кивнула. Лукас кивнул в ответ. — Томми будет проводить с вами занятия каждый день в гимнастическом зале. Хотя мне кажется, Дэнни мог бы ходить на занятия, которые проводятся в полицейском участке…
Дэнни загорелся энтузиазмом, услышав о таком завлекательном предприятии, пока не услышал:
—…моей дочерью Джейми.
Следующую с момента выхода новостей неделю Мэг привыкала к своему новому облику. Теперь уже она могла запросто запустить пальцы в волосы, не боясь испортить прическу, и научилась наносить макияж вдвое быстрее.
Она также привыкла к Марианне. Та обучала се премудростям ведения домашнего хозяйства подобных размеров, а также просвещала на предмет истории семейства Карлтонов.