— Хорошая мысль. Я подготовлю сообщение для прессы.
Долли довольно улыбнулась, и ее щеки окрасил легкий румянец. Малком подумал, что, проявив инициативу и быстро оценив ситуацию, она имеет полное право быть довольной собой. Ему также пришло в голову, что Долли, будучи такой молодой, заняла ответственную должность и прекрасно сориентировалась в ситуации. Следует похвалить ее.
— Долли?
Она остановилась на полпути к двери и обернулась.
— Да?
— Я … — Малком замялся, поскольку не привык произносить слова благодарности. — Вы очень хорошо заменяете Кэролайн на ее посту, хотя я, возможно, не всегда говорю вам об этом. — Сейчас я очень похож на своего отца, мелькнуло у него в мозгу. — Но я очень ценю вашу работу. — Малком почувствовал себя совсем неловко и пожалел о несвоевременном приступе сентиментальности.
Но Долли, смотревшая на него изумленными, широко раскрытыми глазами, наградила его такой ослепительной улыбкой, что он сразу забыл о своих сомнениях.
— Спасибо, сэр! Эрнестина, Арделл и я стараемся делать все, чтобы вы не ощущали отсутствие Кэролайн. Я обязательно передам им, что вы довольны нашей работой.
Малком не отрываясь смотрел на счастливую улыбку Долли. Прошло несколько мгновений, прежде чем он произнес:
— Да, конечно.
Сверкнув еще одной очаровательной улыбкой, Долли покинула кабинет босса.
Она… прямо расцвела от моей похвалы, несмотря на то, что я сделал это крайне неуклюже, подумал Малком. Наверное, мне следует почаще поощрять своих служащих. Разве я сам не ждал доброго слова от отца? Он так редко хвалил меня, что я ценил каждое слово благодарности исходившее от него. Но если бы отец делал это немного чаще, то меня бы это не испортило.
Малком отметил, что Долли приняла его признательность не для себя лично, а для всех сотрудниц отдела. Это говорило о ее уверенности в себе и о благородстве — качествах, которые Малкому импонировали. Его мысли прервал телефонный звонок.
— Привет, Ленард. Что там у тебя?
— Я уже вызвал спасателей, но суета у шахты породила слухи. — Малком услышал в трубке какой-то гул. — Над нами уже летают вертолеты с прессой, — прокричал Ленард в трубку. — Что будем делать?
— Я слышу их. Мы готовим сообщение для печати.
— Мне очень жаль, что это произошло. А ты не можешь лично встретиться с журналистами?
— Если я приеду туда, они подумают, что ситуация очень серьезная. А если не приеду, то компанию обвинят в попытке замять катастрофу. Я позвоню тебе.
Положив трубку, Малком повернулся к окну. Ах как жаль, что нет Кэролайн, которая в курсе «фактора Ричи»! — подумал он. Если бы она была здесь, то я бы послал ее вместе с братом на мероприятие, а сам полетел бы в Шотландию улаживать дела с прессой. Но Кэролайн наслаждается отдыхом…
Зато Долли на месте!
Малком потянулся к кнопке интеркома, но передумал и решил пойти к помощнице в кабинет.
Долли сидела на полу в окружении бумаг, вынутых из коробок.
— Не вставайте, — сказал он, предупреждая ее порыв. Я хочу услышать ваше мнение об обвале на шахте.
Долли ошеломленно смотрела на него.
— Мне, наверное, следует признаться, что я не знаю ровным счетом ничего об этой проблеме.
— Это не имеет значения. — Малком запустил руку в коробку и вытащил из нее пачку конвертов, затем опустился на пол рядом с Долли и стал рассеянно перебирать их. — Как рядовая гражданка что вы думаете, когда пресса сообщает о подобных случаях?
— Я думаю, что уголь, которым мы топим камины, добыт тяжелым трудом.
— Понятно. Забота об охране труда шахтеров, значит. — Малком нагнулся к Долли и через ее колени бросил пачку бумаг на желтую папку.
— Арделл должна свести данные этих отчетов в таблицы, — пробормотала Долли, аккуратно подровняв рассыпавшиеся листки.
— Как, по-вашему, должна реагировать компания на этот случай?
Долли взглянула на босса так, словно он сошел с ума.
— Я бы хотела знать, что компания собирается предпринять, причем без всяких стенаний или оправданий по поводу случившегося.
— Я тоже так считаю. — Малком вскрыл следующий конверт, бегло ознакомился с содержанием документа и стал шарить по карманам в поисках ручки. Долли вручила ему свою, и он, наложив резолюцию, вернул ей бумагу. — Заявление директора компании больше убедило бы вас или вы бы подумали, что ситуация действительно очень опасная, если такая важная персона лично встречается с прессой?
— Это что, проверка?
— Нет, я просто хочу знать ваше мнение. — Малком распечатал следующее письмо. — Кэролайн, например, всегда имеет свой взгляд на вещи. Иногда мне кажется, что члены правления слишком ограниченно подходят к решению проблем, а мне для принятия правильного решения нужны различные точки зрения. — Увидев потрясенное лицо Долли, он добавил: — Но это не значит, что я легковнушаем.
Долли рассмеялась.
— Вот это больше похоже на правду.
— Итак, что вы все-таки думаете по этому поводу?
Долли пожала плечами.
— Мне кажется, когда с прессой говорит директор компании или кто-то из его близкого окружения, то это дает гораздо больший эффект, чем выступление сотрудника пресс-службы. — Долли взглянула на Малкома. — Но вы, наверное, уже сталкивались с подобной ситуацией?
— Да, хотя, к счастью, нечасто. — Малком наложил на очередном письме резолюцию и положил его в красную папку. — Дело в том, что я не люблю встречаться с журналистами. Что бы я ни говорил, они обязательно переврут мои слова и напишут то, что им хочется. Поэтому я стараюсь по возможности избегать общения с прессой.
— На этот раз вам, пожалуй, стоит увидеться с ними. Не забудьте, что в забое находятся люди. Будем надеяться, никто не пострадал.
Сейчас Долли очень похожа на Кэролайн, отметил Малком. Обе обладают врожденным здравым смыслом. Может, Долли все-таки сможет удержать Ричи около себя сегодня вечером? Хотя Долли явно не во вкусе моего братца, Ричи слишком воспитан, чтобы бросить ее на вечере и прилепиться к другой женщине. Итак, Долли — это решение проблемы.
— Вы правы, мне надо лететь туда, — сказал Малком, поднимаясь.
— Я не знаю, что вы там собираетесь делать, но только не произносите одну из тех заготовленных речей, которые звучат так, будто над ними поработала команда профессиональных юристов.
— Но это их работа, — возразил Малком.
— Понимаете… — Долли вздохнула. — Мне кажется, было бы лучше, если бы вы вскочили в самолет и появились на месте аварии запыхавшимся, в слегка помятой сорочке. И сразу заявили бы журналистам, что не успели подготовиться к встрече с ними. После этого неплохо обратить их внимание на то, что здесь введены новые меры безопасности и что вы прилетели проверить, как они действуют, потому что, к счастью, такая возможность появляется очень редко. И хотя эта авария явилась своего рода испытанием, посмотрите, господа журналисты, как прекрасно действуют в этих условиях люди и машины. Ну и так далее. Скажите репортерам, когда завал расчистят, и пригласите их снова приехать туда к этому времени.
— Короче говоря, предложить прессе сюжет, который устраивает меня. Правильно?
— Да.
Малком с улыбкой посмотрел на свою юную советчицу.
— Мне, наверное, следует перевести вас в пресс-службу.
— Я бы не хотела этого, — серьезно ответила Долли. — Я давно мечтала о работе вашей помощницей.
Малком посмотрел в ее голубые, ясные, чистые глаза. Долли еще не довелось попасть в настоящий переплет на этой должности. Она ещё не имела дела с Ричи. Ну что ж, пора ей начинать, подумал он.
— Видите ли, поездка в Шотландию поломает весь мой график. Кроме того, сегодня вечером я должен идти на благотворительный вечер с моим братом. — Следующие слова Малком подбирал очень осторожно. — Если бы Кэролайн была здесь я бы послал ее вместо себя. — Он заметил, как засветились надеждой глаза девушки. — Кэролайн должна была бы… помочь Ричи сосредоточить все его внимание на предстоящей поездке в ЮАР… Что тут смешного? — спросил Малком, видя, как Долли старается подавить улыбку.