Оставшись одна, Эмили исследовала хижину. На первый взгляд тут ничего не изменилось. Однако при более тщательном осмотре обнаружилось, что личных вещей Роуз стало намного меньше, чем раньше. Исчез и один из чемоданов. А случайно отогнув край покрывала на ее кровати, Эмили с изумлением обнаружила несколько букв, неразборчиво намалеванных голубой помадой. Не без труда она разобрала слово «Пом…».
Взбудораженная открытием Эмили едва дождалась возвращения Джека.
— Джек, ты не представляешь, что я нашла!
Он мрачно взглянул на нее исподлобья и потряс в воздухе кошельком.
— А ты не представляешь, что я тут нашел.
Или, вернее, не нашел. Мерзавка выкрала почти все мои деньги. Я с трудом наскреб несколько монет, чтобы расплатиться с водителем. Решила вернуться домой, не дожидаясь нас!
Эмили растерянно моргнула.
— У тебя пропали деньги?
— Надеюсь, что только у меня. Проверь, пожалуйста, свой кошелек.
Эмили поспешно достала собственные сбережения. Увы! Как и Джек, она обнаружила всего лишь несколько мелких монет.
В растерянности она обернулась к Джеку.
— Как же это так…
— Да очень запросто. — Джек был вне себя от ярости. — Нас не просто бросили на произвол судьбы в пустыне. Нас обокрали. Мы смогли без еды и машины, которой, кстати, теперь тоже нет, добраться до деревни. Но без денег нам ни за что не вернуться домой, в Штаты. — В отчаянии он схватился за голову. — Господи, ну и денек…
Приблизившись к нему, Эмили мягко положила ладони ему на грудь.
— Замечательный день, Джек. Ибо он застал нас вместе. После долгих мучительных скитаний мы наконец обрели друг друга. И я очень благодарна ему за это.
Растрогавшись, Джек сжал Эмили в объятиях.
— Любимая, ты тысячу раз права! Прости, я тут наговорил кучу глупостей. Конечно, вдвоем мы преодолеем любые трудности. — Он нежно поцеловал ее. — В очередной раз убеждаюсь, что не ошибся, выбрав именно тебя.
Его незамысловатые слова прозвучали для Эмили изысканнее любого комплимента. С восторгом она ответила на поцелуй.
— Как же я счастлива, что теперь могу открыто называть тебя любимым! Сколько угодно прикасаться к тебе, обнимать, целовать… вот так, так и так!
С этими словами Эмили звонко чмокнула Джека в кончик носа, в подбородок, в краешек рта, а затем мужчина вновь завладел ее губами.
Неизвестно, сколько бы времени они так простояли, если бы Джек, вдруг что-то вспомнив, с видимой неохотой не оторвался от алых губ и не произнес:
— Кажется, ты что-то собиралась мне сказать?
На лицо Эмили набежала тень.
— Как я могла забыть! Смотри, что я нашла здесь, на кровати!
Приподняв покрывало, она показала Джеку три неразборчивые буквы. Несколько минут Джек разглядывал надпись. Затем, почесав затылок, задумчиво произнес:
— «Пом»… Интересно, что это означает?
— А вдруг «помогите»? — предположила Эмили. От возбуждения ее глаза сверкали необычайно ярко. — Вдруг Стив все-таки добрался до Роуз и насильно увез ее?
Нехотя Джек признался:
— Теперь, в свете последних событий, твоя версия кажется мне не такой уж и нелепой… Тебе удалось обнаружить еще что-нибудь?
— Пропало кое-что из личных вещей Роуз. Бумажник, кредитки, драгоценности, кое-что из одежды.
Внезапно Джек перебил ее:
— А косметичка? Ее косметичка?
Эмили удивленно отозвалась:
— Не помню. Сейчас посмотрю… Здесь! Странно, но Роуз действительно оставила всю косметику. А почему ты об этом спрашиваешь?
Джек взволнованно заходил из угла в угол.
— Теперь все сходится! Я на девяносто… нет, на сто процентов уверен, что Роуз покинула нас не по своей воле. Эта девушка в спешке могла забыть что угодно, но только не набор супердорогой косметики. Она потащила этот ящик даже сюда, в несусветную глушь. И не могла забыть его, возвращаясь к цивилизации!
Несколько минут он продолжал метаться по комнате, издавая бессвязные восклицания. Потом внезапно замер. Перехватив обеспокоенный взгляд Эмили, он воскликнул:
— Мы должны действовать, и немедленно! Ты позвони мистеру Лантону и сообщи о том, что случилось. Его телефон найдешь в моей записной книжке. Заодно попроси его, чтобы нам немедленно выслали деньги на адрес гостиницы. Я же попробую расспросить местных жителей. Наверняка кто-нибудь из них видел, как Роуз и незнакомый молодой человек заезжали сюда.
Джек было выскочил за дверь, но тут же вернулся. Подбежав к Эмили, крепко стиснул ее в объятиях и несколько раз спешно поцеловал.
— Я люблю тебя, моя маленькая!
— Я тоже люблю тебя, мой родной… — запоздало откликнулась Эмили.
Однако Джека и след простыл.
Спустя сутки они уже находились в Мехико.
— Самолет вылетает через четыре часа, — объявил Джек, входя в номер гостиницы. — Слава богу, денежный перевод прибыл без задержек и я успел купить билеты.
Эмили взволнованно поднялась ему навстречу.
— Тебе удалось что-нибудь выяснить о Роуз?
— К сожалению, списки пассажиров сотрудники аэропорта показать мне не вправе. Однако одна из работающих там девушек опознала Роуз по моему описанию. Похожая светловолосая женщина была у них вчера вечером в сопровождении высокого темноволосого человека. У молодой женщины был подавленный вид. Они сели на рейс, вылетавший в Соединенные Штаты.
— Несомненно, это она! — воскликнула Эмили.
— Думаю, ты права.
Эмили вопросительно подняла на него глаза.
— Ну и что же мы теперь будем делать?
Джек удивленно приподнял брови.
— Как что? Вернемся домой. Ведь наша экспедиция окончена.
— А потом?
Джек пристально посмотрел на Эмили.
— Кажется, я догадываюсь, что ты имеешь в виду. По-твоему, мы должны продолжить розыски Роуз?
Эмили недоуменно подняла глаза.
— Ну конечно же! Ведь это по нашей вине она попала в переделку.
Прежде чем ответить, Джек осторожно откашлялся.
— Я не думаю, что мы так уж и виноваты. Кто же знал, что Стиву вздумается искать нас, фигурально выражаясь, в чистом поле. Мы сделали все, что могли.
Эмили нетерпеливо тряхнула головой.
— Пусть так. Но мы должны продолжить поиски!
Подойдя к молодой женщине и мягко притянув ее к себе, Джек терпеливо повторил:
— Боюсь, мы уже ничем не можем помочь Роуз. Ни ты, ни я не можем похвастаться задатками Шерлока Холмса. Ты себе хоть представляешь, насколько огромны Соединенные Штаты? Искать здесь человека все равно что пытаться найти иголку в стоге сена. Особенно для таких дилетантов, как мы.
Расстроенная Эмили прижалась к его широкой груди.
— И все же у меня такое чувство, будто мы должны еще что-то сделать.
Джек ласково пригладил ее волосы.
— Не беспокойся, дорогая. Патрик Лантон уже нанял лучших детективов в Калифорнии. Они найдут Роуз, не сомневайся. Это лишь вопрос времени. Нам же настало время подумать и о себе.
Эмили растерянно приподняла голову.
— Это как?
Джек улыбнулся.
— Например, ты уже решила, где мы будем жить после возвращения? Останешься ли работать у меня? В какой церкви состоится венчание?
— Венчание? — Эмили показалось, будто она ослышалась.
— Венчание, — подтвердил Джек без тени улыбки. — Разве ты забыла? Мы же договорились пожениться, и притом как можно скорее.
Эмили вспомнила их страстный шепот в пустыне…
— Но разве ты тогда говорил серьезно?
— О, гораздо серьезнее, чем некогда на защите докторской. Эмили, мы же созданы друг для друга! К чему тянуть время? Я очень хочу, чтобы ты как можно скорее стала моей женой.
Не удержавшись, Эмили засмеялась.
— Твои слова похожи на бред! Мистер Колторн, у вас случайно нет жара?
Джек шутливо шлепнул по ее руке, потянувшейся было к его лбу.
— Брось, я же не шучу. Что ты скажешь, если мы назначим дату недели через три? Думаю, времени более чем достаточно для всех необходимых приготовлений.
— Через три недели? — Эмили в полупритворном ужасе закатила глаза. — Но, Джек, что скажут знакомые, узнав о столь скоропалительной свадьбе?