Джолин не понадобилось утруждать себя объявлением о своем приходе. Прежде чем она успела постучать, ее заметили.

Если до этого момента Джолин надеялась понравиться будущей свекрови, то сейчас надежда развеялась в прах, стоило ей увидеть плотно сжатые узкие губы и сверлящий взгляд.

— Ты, должно быть, Джолин, — воскликнула Вирджиния, делая странное ударение на «лин».

— Да, добрый день… Приятно познакомиться, — наконец выдавила свою реплику Джолин, что было сокращенной версией той речи, которую она репетировала много раз дома, представляя себе волнующую сцену встречи с родственниками Карла.

Вирджиния улыбнулась, но ее глаза остались бесстрастными.

— Будь любезна, проходи, ты же не собираешься торчать в дверях целую вечность.

Джолин последовала за жестом дамы, как марионетка на невидимой ниточке, и присела на самый краешек твердого деревянного стула, на который указала ей Вирджиния, хотя рядом стояло удобное кресло с подушками.

— Так ты хочешь выйти замуж за моего Карла, — растягивая слова, произнесла Вирджиния, внимательно разглядывая Джолин. Она нажала кнопку на пульте, выключив телевизор.

— Я… я… мы говорили об этом, — пробормотала Джолин, гадая, что может интересовать такую светскую даму, как Вирджиния, в вечернем телевизионном ток-шоу.

— Только говорили?

— Э-э-э… — старательно произнесла Джолин, придумывая в меру вежливый ответ.

— Ты хочешь сказать, что еще не ответила согласием на предложение моего сына? — спросила Вирджиния ехидно, не переставая улыбаться.

— Э-э-э… — повторила Джолин и робко объяснила: — Мы с Карлом обсуждали этот вопрос, но наверняка ничего не решили.

Девушка была готова провалиться сквозь землю под пристальным взглядом будущей свекрови. Она попала в крайне щекотливую ситуацию. Подумать только — какая-то официантка медлит с ответом на предложение нефтяного магната! Не иначе как это какая-нибудь хитрая уловка, чтобы крепче подцепить его на крючок.

Вирджиния надменно вскинула тонкие подрисованные брови:

— Вот как? У меня сложилось впечатление, что все уже решено. — Линия ее губ немного приподнялась по углам.

Вирджиния была в курсе того, что женитьба на женщине из народа нужна ее сыну для успеха на губернаторских выборах, но ей не могла нравиться эта идея.

Снова раздались удары молотка. Рот Вирджинии превратился в тонкую прямую линию, и она крикнула, повернувшись к стене:

— Джейк, дорогой, ты не мог бы подождать с этим немного? — Ответа не последовало, но она, похоже, была удовлетворена результатом своих действий и повернулась к Джолин: — Карл сообщил мне, что ты завтра пойдешь на открытие парка вместо него.

— Да, он просил меня об этом.

Рассмотрев хозяйку дома, Джолин нашла, что в ее лице и жестах было много общего с Карлом.

Глаза Вирджинии оценивающе скользили по Джолин.

— Я взяла на себя смелость заказать для тебя несколько вещей. Они будут здесь с минуты на минуту. Я надеюсь, ты не сочтешь мои поступки бесцеремонными. — Эти слова были произнесены не допускающим возражений тоном, как и все, что говорила Вирджиния Лэндон.

— Спасибо, — ответила Джолин, глубоко вздохнув, чтобы немного успокоиться.

Снаружи вновь раздались удары молотка, и Вирджиния, закатив глаза, закричала не своим голосом:

— Джейк Лэндон, не будете ли вы так любезны прекратить стучать молотком!

Воцарилась тишина. Джолин замерла, не зная, как себя вести. Наконец Вирджиния обернулась к ней и произнесла светским тоном:

— К сожалению, вся прислуга отпущена на месяц. Предполагалось, что здесь никого не будет. Я сама собиралась быть на юге Франции в это время. Дом нуждается в ремонте, а мой младший сын отказывается нанимать кого-либо, так как считает, что может справиться сам. Такой упрямец!

Она покачала головой, и Джолин едва удержалась, чтобы не сделать то же самое.

— В чем дело? — спросил Джейк, появившись в дверях.

— Я просто хотела, чтобы ты перестал колотить молотком. — Она протянула холеную руку, приглашая его войти, но он не шелохнулся. — Мы тут мило беседуем с Джолин о ее будущей жизни с Карлом. — Всем своим видом Вирджиния Лэндон отчетливо и с торжеством давала понять, что считает это совершенно невероятным. — Не так ли, милочка?

Джейк при этих словах прошел в комнату.

— Правда? — Он смотрел не на мать, а на Джолин.

Несмотря на внешнюю сдержанность, Джолин выглядела напряженной и испуганной. Джейк понял, что происходило в этой комнате. Вирджиния не делала ничего, чтобы расположить к себе девушку, напротив, она всем своим видом демонстрировала значительность своей особы, чтобы Джолин не забывала о своем низком общественном положении.

— На самом деле мы говорили об открытии парка, куда мне завтра надо идти, — робко поправила Джолин.

— Да. — Голос Вирджинии теперь просто сочился медом. — Я как раз говорила Джолин, что трудно сделать лучший выбор для такого случая.

Джейк нахмурился и на шаг придвинулся к девушке.

— Я уверен, что у Джолин все получится. Несомненно, даже лучше, чем у Карла.

Вирджиния нахмурилась и вздохнула.

— Ваши вечные ссоры с братом разбивают мне сердце.

— Мы не ссоримся, — сказал он Джолин. Похоже, его ничуть не волновало то, что его мать расстроена. — Я даже не уверен, умею ли ссориться.

— О, в это верится с трудом, — тихо ответила девушка.

Он улыбнулся, и его лицо вспыхнуло.

— Я пошутил.

— Я тоже.

Их взгляды встретились на мгновение, в уголках его глаз пряталась лукавая улыбка. Он кивнул ей едва заметно, потом повернулся к матери.

— Я думаю, Джолин прекрасно подходит для этого дела. — Он переложил молоток из одной руки в другую. — Тебе нужно что-то еще или я могу вернуться к работе?

— Ты завтра свободен? — поинтересовалась мать.

— Ты же знаешь, я свободен до заседания совета директоров.

— Отлично. Ты не мог бы отвезти Джолин на это мероприятие?

— Я бы мог, — протянул он, — но зачем? Она взрослая женщина и вполне способна добраться сама.

— Ах, ты вечно мне перечишь! Ну, конечно, тебе нет никакого дела до моих истерзанных нервов.

— Думаешь, ей нужна нянька? — Джейк весьма мудро рассудил, что ему следует избегать всяческих знаков внимания к Джолин, которые позволили бы ей заподозрить, что он к ней неравнодушен.

Вирджиния строго посмотрела на него, отстранившись назад. Этот прием был отработан ею годами.

— Дорогой, никто не говорит, что этой девушке нужна нянька.

Этой девушке. Вирджиния Лэндон больше не смотрела на Джолин, она говорила о ней так, будто та была предметом, который надо переместить из пункта А в пункт Б.

— И все же, — продолжала Вирджиния, — ей не помешает небольшой присмотр поначалу.

Джейк, казалось, был несколько смущен бестактностью своей матери. Он повернулся к Джолин:

— Она не хотела тебя обидеть.

Джолин бросило в жар, потом в холод. О ней говорили как о беспомощном ребенке. Некоторое время она сидела, храня неловкое молчание и избегая взглядов Вирджинии и Джейка, но тут голос вернулся к ней, и, откашлявшись, она произнесла:

— Я… я уверена, что если вы просто скажете мне, куда ехать…

— Чушь! — Вирджиния подняла взгляд на Джейка. Она слегка улыбнулась только губами, глаза ее оставались невозмутимо холодными и бесстрастными. — Мой сын сам только что сказал, что завтра свободен.

Джейк сделал еще шаг к Джолин, и она немного успокоилась: он неосознанно защищал ее от своей матери. Джолин понимала, что Вирджиния пытается использовать ее как пешку в какой-то игре между ними. Намеренно ли Джейк защищал ее? Ощущение уютного тепла и аромат, исходящий от Джейка, обволакивали ее, как мягкое пуховое одеяло. В его присутствии Джолин вновь обретала утраченное спокойствие.

Только сейчас в ее голове из отдельных кусочков начала складываться целостная картина. Она поняла, что если Джейк был, условно говоря, на стороне «Джорджа Бейли» в этом семейном противостоянии, то, значит, Карл… Нет, ей не хотелось верить, что Карл способен раздавить людей из маленького бизнеса!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: